东方草木之美资源pdf电子版下载完整高清版|百度网盘下载

编辑评论:

东方植物之美:73 种在西方开花的亚洲植物 内容横跨整个东方。本书收录了印度画、波斯微缩画、浮世绘、中国水墨画等收藏级艺术品。引用了松尾芭蕉、司马相如、陶渊明、白居易、曹雪芹等东方作家的文学作品。

东方草木之美PDF电子版百度云下载

简介

今天在西方花园和田野中种植的许多花卉、蔬菜和水果都是过去由收藏家或贸易商从东方进口的。本书从西方的角度介绍了从东方传入西方的73种植物,如茶叶、石榴、牡丹、兰花等,每一种植物都搭配着自己的东方故事。除文字外,该书还收录了选自古代书籍、手稿和绘画的珍贵图片,这些图片大多来自亚洲和中东艺术家。

关于作者

Celia Fisher 拥有著名的伦敦大学考陶德艺术学院的硕士和博士学位。她深入研究了 15 世纪绘画和手稿中的花卉历史,以及植物和园林艺术的历史,并经常就植物学和园林史相关主题进行讲座,这是她的写作重点。书籍有《花的图集》、《鸟的魔法》、《中世纪花卉手册》、《文艺复兴花卉》等。

以西方的视角领略东方植被的魅力

东方园林源远流长,无论是著名的巴比伦空中花园、中国西安的上林花园,还是波斯、莫卧儿的园林,都曾引起西方国家的迷恋。自从植物猎人罗伯特福琼去中国采茶后,很多人纷纷效仿。他们收集并出版了东方令人惊叹的植物,收集了大量有关植物的绘画和文字。除了植物自发创作的作品外,他们还聘请当地艺术家绘制可以永久保存的美丽图像。

这些珍贵的材料对于植物艺术史研究人员西莉亚·费舍尔来说是惊人的宝藏。经过认真研究,她结合自己多年的研究,创作了一本书——《东方植物之美》,其中费舍尔的叙述不仅限于植物的生物学特性,还介绍了这些植物的起源,以及东方人谁知道如何欣赏、培育和赞美这些美丽的植物,早先为它们写了几句话。除了文字之外,费舍尔还从大英图书馆的古籍、手稿和绘画中挑选了珍贵的图片。这些照片大部分来自亚洲和中东的艺术家。浮世绘、中国水墨画、缅甸画等

作者西莉亚·费雪(Celia Fisher)是一位西方人,通过这些来自东方的植物讲述了发生在东方的历史故事。或许,这本书可以为我们提供这样一个机会:跟随费舍尔,以西方的视角领略东方的魅力。

丁香(金字塔属)

东南亚利润丰厚的香料业务吸引了中国和日本船只横渡印度洋。马鲁古群岛的丁香是最受欢迎的,在芬芳的花朵还在花蕾中时采摘调味。在中世纪的欧洲,它们被用来保存酸酒,因为它们漂浮在酒中,因此得名丁香(拉丁语中的“钉子”)。丁香还可以缓解牙痛,这种感染在当时可能是致命的。当荷兰人在 17 世纪进入黄金时代时,他们小心翼翼地进行贸易,直到 1795 年荷兰被法国入侵,这让英国人得以利用它并打破垄断。丁香和肉豆蔻传播到其他地方,包括槟城(马来西亚的一个重要战略城镇,1786 年成为英国租地)。上图是斯坦福莱佛士在 1805 年登陆时第一次看到香料种植园。他随后成为苏门答腊省长,他的明古连住所成为他的自然历史收藏中心和画家工作室。房子周围环绕着胡椒、肉豆蔻和丁香的种植园——莱佛士夫人喜欢这些种植园,因为“它们绿树成荫,空气中飘荡着香料的香气”。

郁金香(郁金香属)

在中亚数百英里的山谷中,有野生郁金香的地方就有贸易路线。人们在市场上交易郁金香球茎,然后运到果园或葡萄园进行驯化,从而培育出品种丰富的品种——以园艺郁金香为主栽培的准噶尔郁金香品种最多。郁金香之一。

莫卧儿皇帝目睹了郁金香的传播。巴布尔从喀布尔平原认识它们,并描述了他在征服撒马尔罕时看到的花朵,并将它们种植在他在印度建造的花园中。他的孙子贾汉吉尔最喜欢的花园在克什米尔。 “在醉人的春日里,”他在1620年写道,“漫山遍野开满鲜花,郁金香如火把,点燃了庭院和屋顶。” Jahangir 提到它是羊毛郁金香,在屋顶上驯化,包括清真寺。后世的诗人(继波斯诗人奥马尔·海亚姆和土耳其诗人哈菲兹之后)盛赞郁金香说:“是郁金香,谁知世事浮躁;绿枝上,她是你随身携带的酒杯,你穿越荒野。”对于西迁的土耳其人来说,郁金香是一种非凡的花园花卉,他们开发了一种花瓣细长的郁金香,并被形象地命名为:玫瑰箭、石榴矛和部长的手指。

紫罗兰色(中提琴)

三色堇分为大花和小花。他们有两个英文名字。大花的三色堇叫三色堇,小花的三色堇叫紫罗兰。在中国和日本,写诗作词是古代王公贵族和文人墨客的消遣。诗歌大赛上,人来人往,写诗喝酒。在温暖的夜晚,大家坐在运河的两岸,把他们的诗放在点着蜡烛的小竹船上,顺流而下。诗句围绕一个主题形成链接诗,如8世纪日本诗歌《春夜》中:“轻松采摘紫罗兰,它不会走,我度过一个春天,晚上留在这片田野里。” 17 音节俳句是日本最短的诗歌形式。说起俳句,就不得不提17世纪的俳句圣人松尾芭蕉,他在俳句中写下了自己环游日本的经历“山费登高,但我看到了紫罗兰”(《攀登》)。

莫卧儿诗人也从紫罗兰中汲取灵感,相信尽管它们的茎纤细易碎,但在如此朴素的外表下却散发出令人愉悦的香气。在莫卧儿时代,沙贾汗的宫廷诗人写下了“紫罗兰设下迷人的陷阱”;春天,贾汉吉尔漫步在他最喜欢的克什米尔花园中,并背诵道:“紫罗兰设置了一个迷人的陷阱。”它是编织的,花蕾系在中间。”

茶已成为西方社会的一种流行饮品,中国的茶壶和茶杯使其成为了一个很好的补充。清朝抵制西方国家的商业扩张,最终同意在西方枪船的推动下,通过真金白银进行茶叶贸易。在如此紧张的形势下,植物学家罗伯特福临特来到中国内地,寻找适合运往印度的茶树苗。茶树的原产地更南边)走私出来的。

财富于 1842 年来到中国,第一次鸦片战争接近尾声时,中国将香港岛割让给英国,并开放了包括上海在内的五个通商口岸。虽然财富后来被禁止前往中国大陆,但他在茶叶种植和茶叶生产方面的记录为他赢得了东印度公司的资助,后来他被派往中国。

1848年,福禄寿伪装成中国人,乘船沿着内陆水道航行,走过高原,参观了绿茶和红茶的产区,发现这两种茶都是在生产过程中产生的。主要区别。在一些西方商人的中国顾问的建议下,财富于1851年前往印度加尔各答时,随身携带了大量的茶树苗和一队茶工。但最终发现,当地的阿萨姆茶树(原产于印度东北部阿萨姆邦的野生品种)更适应印度气候,更符合欧洲人的口味。

在西部开花的亚洲植物

栀子花

36种栀子花广泛分布于亚洲热带地区,其中最大的花是大栀子(G. jasminoides),因为它具有茉莉般的香气。这种植物最早的欧洲记录是东印度群岛的一群荷兰植物学家,当栀子花通过好望角到达欧洲大陆时,它被错误地命名为Capejasmine(意为“开普的茉莉花”)。栀子花可以在热带地区以灌木的形式生长,但它们往往无法在温室中生存——尽管在 19 世纪,它们在优雅的上流社会中风靡一时。艺术家保罗·高更将这朵花还原到最合适的环境。在他的画中,波利尼西亚美女佩戴栀子花:如果将栀子花别在右耳后,则表示单身;如果在左耳上,则表示已婚。自宋代以来,中国古代画家有一个很大的爱好,就是在白色的背景上画白色的花瓣,以显示他们的绘画技巧。早期的中国画家会使用黄色染料(从水果中提取并用作纺织染料和食用色素)来画栀子花。在中医中,栀子花被认为既能舒缓又能提神,也用于现代芳香疗法。

百合

欧洲百合

对百合的古老热爱,就像它的芬芳一样,萦绕在克里特岛的花瓶周围,沿着埃及和美索不达米亚的浮雕,一直到雅歌中。在此之后,它们出现在波斯缩影和莫卧儿手绘作品的金色花边中。波斯神秘诗人尼扎米在公元14世纪写下了五卷诗《卡玛莎》,其中提到:波斯王子胡迈,看到中国公主的画像,一见倾心,决心寻找她穿过一片荒地后,就看到她站在一栋高楼上,周围是一个开满鲜花和百合花的围墙花园,就像伊斯兰教中的天堂。中国和日本拥有最多种类的野生百合,它们被种植用于食用鳞茎,直到欧洲植物收藏家揭开了这个宝库的神秘面纱。 Lilium tigrinum 在英语中被称为虎百合(tiger lily),在日本被称为鬼百合(ァ∷ Yuri)。 1804年,植物学家威廉克尔将它从广州运到邱园。邱园。 1830年,在日本出岛采集植物的西博尔德引进了绚丽的马鹿百合(L. speciosum),他将其形容为“高高低低,像红宝石红色和深红色的斑点,像一闪一闪的尖晶石。” 20世纪初,为Vicky苗圃(19世纪欧洲最大的家庭苗圃)采集植物的欧内斯特·亨利·威尔逊引进了最容易栽培的百合——闽江百合(L.黄色,紫红色外)和湖北百合

(L.henryi,橙色花瓣上有褐色斑点)。尽管此后出现了许多新品种,但它们仍然非常受欢迎。

牡丹

早在中国唐代,牡丹(Paeonia suruticosa,根据其中文名称,首先发音为P.moutan)就已经掀起了前所未有的热潮。其艳丽的花朵被誉为“国色天香”(“牡丹”二字分别意为“雄”和“红”)。唐代诗人李白在唐玄宗牡丹园写下关于杨贵妃的名句:“云似衣,花似容”

(《清平调》)。唐代诗人李商隐也写了一首诗,其中引用了魏夫人和鄂公(春秋魏灵公之妻,以美貌着称)的典故“魏夫人在锦薇初卷,绣衾仍堆。鄂君。下手雕玉佩,与郁金裙起舞。石家烛未断,荀灵香炉已烧。) 四几个世纪后,马可波罗第一次将牡丹描述为“一朵白菜大小的玫瑰”。这个描述很贴切,因为珍贵的牡丹花被装在衬有白菜叶的竹笼中运输。但直到19世纪东方牡丹传入欧洲的世纪,多亏了日本的西博尔德和中国的罗伯特福琼,尽管中国瓷器和墙纸上的牡丹花早已点燃了人们对它们的渴望。

阅读剩余
THE END