一个女人一生中的二十四小时pdf下载|百度网盘下载

编辑评论:

女人一生的二十四小时.pdf是茨威格写的一个长长的爱情故事。主要讲述了C夫人目睹一次私奔,并回忆起她曾试图拯救一个赌徒的故事。一个不幸落入自己手中的年轻人的故事。

Snapshot288.png

电子书内容简介

《女人一生中的二十四小时》是茨威格的代表作之一,与《陌生女人的来信》齐名。故事发生在海滩酒店。一名与丈夫和孩子一起度假的妇女与刚认识的男子私奔,引发了旅行者之间的讨论。六十多岁的C夫人深受感动,向作者倾诉了她20年前的故事。那时,她刚满四十岁。由于丈夫的去世,她的儿子变得自力更生。她这辈子没有什么可祈求的,就靠观光来发光。一天,她在蒙特卡洛遇到了一个沉迷于赌博的年轻人。出于同情,她伸出援手,但被一时的激情驱使着迷失在这个她甚至不知道他名字的男人身上。

夫人。 C 拯救一个年轻人并最终失败的故事发生在二十四小时内,一个不同寻常的二十四小时,几乎改变了一个女人的生活。就像一个去灭火的人一样,她几乎把自己点燃了。弗洛伊德非常欣赏这部小说,他从心理学的角度肯定了茨威格在小说中对女性心理的描述:

“这个贤惠的寡妇竭尽全力保护自己免受其他男人的伤害。但作为母亲,她也将情欲倾注在儿子身上,这种情欲会燃烧,她不知道。命运你可以抓住她在这个毫无戒心的地方。在小说中绝对无可挑剔。”

高尔基给这部小说更高的评价:

“亲爱的茨威格,我相信你不需要我的赞美,但我必须说你的文笔很棒。当我过去阅读一个陌生女人的来信时,我对女性的描述具有罕见的温柔和感同身受。关于一个女人的二十四小时,我再重复一遍,不过补充一句:你写的这个短篇比《一个陌生女人的来信》还要好,比所有作品都巧妙这两本书都包含在俄文中。”

与茨威格系列其他书籍一样,本书仍采用国内最权威的茨威格翻译研究专家张玉树先生的译本。小幅更符合茨威格读者的审美情趣。

电子书作者信息

史蒂芬茨威格(1881-1942),奥地利小说家、诗人、剧作家和传记作家。出生于一个富裕的犹太家庭,年轻时在维也纳和柏林学习哲学和文学,后来周游世界,在那里结识并深受罗曼·罗兰、弗洛伊德等人的影响。他写诗歌、小说、戏剧、文学理论和传记,最著名的是他的传记和小说成就。第一次世界大战期间反战,是著名的和平主义者。 1934年被纳粹驱逐,流亡英国和巴西。 1942年在孤独和幻想破灭中自杀。代表作有短篇小说《女人一生的二十四小时》、《陌生女人的来信》、长篇小说《心灵的焦虑》、回忆录《昨天的世界》 ”。

茨威格是当今最受欢迎和最受欢迎的奥地利德语作家,被誉为“打开弗洛伊德危险闸门的灵魂捕手”。他的作品被翻译成几十种语言,他的大部分名著都被搬上银幕。一生着有传记12部,散文集9部,话剧7部,小说集6部,小说2部(未完成),自传1部。他在德国文学中的地位举足轻重,不仅因为他风靡全球,是现代德国作家中翻译语言最多的作家,还因为他的作品充满了对人性的关怀。作为弗洛伊德的朋友,后者的精神分析理论是他作品中最完美的应用。在他的笔下,人物不再是一个单薄名字背后的典型形象,而是丰富多样的人文特征。因此,评论家称他为“打开弗洛伊德危险闸门的心灵猎手”。

张玉树,北京大学德语系教授、博士生导师,翻译,国际茨威格协会理事。张玉书先生是中国领先的茨威格研究和翻译专家。他的茨威格翻译深深地滋养了几代人的精神生活。张玉树先生为茨威格在中国的广泛传播做出了巨大贡献。 《陌生女人的来信》的翻译更让徐静蕾感动,促使她拍了一部同名电影。

pdf精彩书评

女人、爱情、生活。这就是茨威格作品的全部主题。每个似乎都有相似的情节,但又以细微的差异相互区分。事实上,《女人生命中的 24 小时》所讨论的内容可以用书中的一个词来概括。也就是,在我眼里,世界上最美的词,Coup de fordre。一见钟情,或 Liebe auf den ersten Blick。在茨威格的故事里,他们似乎就这样陷入了爱情的漩涡。只是一个眼神,就那么一瞬间,就让他们疯狂上瘾,他们可以离开道德、名誉、家庭,甚至放弃自己的生命,只为那一瞬间,或安静却暗流涌动。时间。 (所以Ya的女主都是水瓶座吧?!)而这种暴躁的爆发,看似不道德的情绪,在茨威格看来,是可以原谅的,哪怕是最纯粹的。爱。多少光影,多少文字,在描述这种难以形容的感觉。西雅图夜未眠、火中情人、金丝绒、寒山……不胜枚举。而我想说的是,我坚信这是最美好的爱情。当你只为相遇时的第一个心跳,为他绝望,失控,疯狂,抛弃这个世界,被这个世界抛弃,你才能看到爱的真谛。

“你愿意去寻找的人,如果你变成动物,你会不会本能地为对方发情,热血沸腾,热血沸腾,绝望。为这种冲动感受着你内心的每一个痛苦,但我想是幸福,是上瘾。”

想起以前很喜欢的一句话,羡慕嫉妒恨,对于来之不易的爱。

一个被遗忘的时光,埋葬了世界的光明和温暖,埋葬了曾经绝望,飞蛾扑火的爱情之旅。

最后,用原文的最后一段来结束这个伪文学伪读。

“她像个少女一样站在那里,对过去的回忆像新娘一样惊慌失措,害羞于自己的坦白。我不禁被深深感动。我渴望将我的敬畏与她一并表达一句。爱,但我的喉咙被堵住了,说不出话来。于是我低下头,恭敬地吻了吻她微微颤抖的手,那只手像秋叶一样枯萎了。”

阅读剩余
THE END