《英国短诗集》黄杲炘译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

图书名称:《英国短诗集》

【作 者】黄杲炘译
【丛书名】英诗汉译对照系列
【页 数】 384
【出版社】 上海:上海外语教育出版社 , 2019
【ISBN号】978-7-5446-5672-6
【价 格】30.00
【分 类】诗集-英国-英、汉
【参考文献】 黄杲炘译. 英国短诗集. 上海:上海外语教育出版社, 2019.

图书封面:

图书目录:

《英国短诗集》内容提要:

整部英国文学史上,成就最高的要数英国的诗歌,它所包含的语言、文学和人文价值难以估量。本书共选诗人约130位,诗篇150首,包括了古英语、中古英语和近代英语三个时期的重要流派、作家、作品。有助读者理解诗歌中包含的语言、文言和人文精神的价值、扩大视野和提高鉴赏能力。

《英国短诗集》内容试读

d前条6gs

io行n

6的的地

的达成市,A

c重oeu0b

0五8为须心在06

英国短诗集

Butish Mhorl Fems

THOMAS WYATT

Madam,withouten Many Words'

Madam,withouten many words,

withouten without

Once,I am sure ye will,or no;

And if ye will,then leave your bords,

bords jests

And use your wit,and show it so.

And with a beck ye shall me call

And if of one that burneth always,

Ye have any pity at all,

Answer him fair with yea or nay.

If it be yea,I shall be fain;

If it be nay,friends as before;

Ye shall another man obtain,

And I mine own,and yours no more.

2

怀亚特(1503一1542)

“小姐,用不着花多少言语”

小姐,用不着花多少言语,我只要知道你愿不愿意;若愿意,就别再这么打趣,要用你智慧表明你心迹。

一招手,你就能把我召唤,对一个热情似火焰的人,你如果觉得他有点可怜,就明白告诉他成或不成。

要是你说成,我自然叫好;要是说不成,照旧是朋友;这样,你去把别的男人找,我不再属于你,恢复自由。

3

HENRY HOWARD

'My Friend,the Things That to Attain'

My friend,the things that to attain

The happy life be these,I find:

The riches left,not got with pain;

The fruitful ground;the quiet mind;

The equal friend;no grudge,no strife;

No charge of rule,nor governance;

Without disease,the healthy life;

The household of continuance;

The mean diet,no dainty fare;

Wisdom joined with simpleness;

The night discharged of all care,

Where wine the wit may not oppress;

The faithful wife,without debate;

Such sleeps as may beguile the night;

Content thyself with thine estate,

Neither wish death,nor fear his might.

①discharged意同discharged,-ed读作[id],为的是让e发音,增加一个音节,以符合音律。这种做法在诗歌中常见,有时é也标作è。

4

ANNONYMOUS BALLADS

Beauty's Self

My love in her attire doth show her wit,

It doth so well become her;

For every season she hath dressings fit,

For winter,spring and summer.

No beauty she doth miss

When all her robes are on;

But Beauty's self she is

When all her robes are gone.

Love and Hope

Love winged my Hopes and taught me how to fly

Far from base earth,but not to mount too high:

For true pleasure

Lives in measure,

Which if men forsake,

Blinded they into folly run and grief for pleasure take.

But my vain Hopes,proud of their new-taught flight,

Enamoured sought to woo the sun's fair light,

Whose rich brightness

Moved their lightness

To aspire so high

That all scorched and consumed with fire now drowned in woe they lie.

6

···试读结束···

阅读剩余
THE END