《阿尔塔索尔 天空的震颤》(智利)比森特·维多夫罗作;李佳钟译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载
图书名称:《阿尔塔索尔 天空的震颤》
- 【作 者】(智利)比森特·维多夫罗作;李佳钟译
- 【页 数】 246
- 【出版社】 桂林:漓江出版社 , 2021.08
- 【ISBN号】978-7-5407-9102-5
- 【分 类】诗集-智利-现代
- 【参考文献】 (智利)比森特·维多夫罗作;李佳钟译. 阿尔塔索尔 天空的震颤. 桂林:漓江出版社, 2021.08.
图书封面:
图书目录:
《阿尔塔索尔 天空的震颤》内容提要:
本书由《阿尔塔索尔》和《天空的震颤》两部诗集组成。出版于1931年的《阿尔塔索尔》是维多夫罗很富盛名的作品。这部创造主义的代表作品,同时也是拉丁美洲优秀的先锋诗歌之一。全诗以第一人称,描述了似乎是天神的阿尔塔索尔带着降落伞从天顶跳下,坠入深渊,最后疯癫发狂的故事。在这包括序言和七歌的降落伞之旅中,有气势磅礴的寓言史诗,有无尽柔情的女性颂歌,有构思奇巧的文字游戏,有故意为之的漫长折磨,有破碎之时的声嘶力竭。 《天空的震颤》以更为灵活的散文诗形式,描述了主角在对“伊索尔德”的不断呼唤中,在不断的前行中,一步步走向末日的故事。在诗人自己看来,这部作品是对《阿尔塔索尔》的补充,“更成熟,更有力,更完整”。
《阿尔塔索尔 天空的震颤》内容试读
鬓阿尔塔索尔急
林
序
我生于公元33年,生于耶稣死去那天';我生于春分
之日,生在绣球花和热烈的飞机之下。
我凝视着雏鸽,隧道和感伤的汽车。我发出小丑的叹
息。
我的父亲是盲人,他的双手令人钦佩,甚于夜晚。
我爱那夜晚,它是每一天的帽子。
那夜晚,那白天的夜晚,日复一日。
我的母亲,言谈如黎明,如那将要坠落的飞艇。她的
头发是旗帜的颜色,她的眼中饱含远方的大船。
一个下午,我拿上降落伞,说:“在一颗星星和两只
002
女阿尔塔索尔令
燕子之间。”死亡正在临近,如同地球靠近一只坠落的气球。
我母亲在最初的几道彩虹上刺绣出荒芜的泪水。
现在我的降落伞穿过死亡的空间,坠落在一个又一个的
梦里。
第一天我碰到一只不认识的鸟,它对我说:“如果我
是单峰驼,就不会感到口渴了。现在几点了?”它饮尽我
头发上的露珠,瞥了我三眼半,一边说“再见”一边走开,
郑重地挥舞着它的手帕。
那天大约两点,我找到一架漂亮的飞机,里面装满了
鳞片和蜗牛。我在天上寻找某个角落躲雨。
远方,船停泊在朝霞的墨染之中。突然之间,它们四
散而去,一个接一个,拖拽前行,如同不容置疑的曙光的
彩旗。
随着最后几只船的离开,曙光消失在一阵肆意澎湃的
浪潮之中。
我听到了造物主的低语,他无名无姓,仅仅是虚空之
上一个孔洞,美妙得像这个世界的中心。
令阿尔塔索尔·序令
003
“我造出巨响,这响声形成海洋和海浪。”
“这响声和海浪紧紧相依,就像明信片和邮票紧紧贴在
一起。”
“之后,为了把那些日子一那些有着真正的,重塑的,却又是无可置疑的缘由的日子一缝合起来,我用闪电编织一条长长的绳子。”
“之后,我描绘地球的地理和手掌的纹路。”“之后,我喝了一点儿干邑(由于水文2原因)。”“之后,我造出嘴和属于嘴的唇,为了管束模棱两可的微笑和嘴里的牙齿,为了监督脱口而出的粗鲁。”“我造出嘴里的舌头,男人们用它偏离角色,学会说
话…对她说,对她说,那美丽的女泳者一她从纯粹性
感的水生角色中永远脱离出来。”
我的降落伞开始极速坠落。这就是死亡和敞开的坟墓3
的吸引力。
你们可以相信,坟墓比爱人的眼睛更有力量。敞开的坟墓有全能的吸引力。如此我对你说,对你说,你的笑容,
004
女阿尔塔索尔女
让人想起了世界的开端。
我的降落伞纠缠在一颗熄灭的星星中,它还在认真地
沿着它的轨道转动,似乎忽略了这努力之徒劳。
借着这难得的休憩,我开始用深思填满我棋盘的方格。
“真正的诗都是烈火。诗歌四处蔓延,用快乐或痛苦
的震动照亮了它的终结。”
“应该用非母语来写作。”
“四个基本方位4其实是三个:南和北。”“一首诗就是一个将成之事。”“一首诗就是一件绝无却应有之事。”
“一首诗就是一件从未成为,也永远不能成就之事。”
“如果你不想被风撕碎,那就不要暴露在高处的边
缘。”
“如果我一年没有至少发一次疯,那我又要发疯了。”
我拿上降落伞,从我这颗行进中的星星边缘出发,向
着那最后一声叹息的大气层前进。
我在睡梦的岩石上无休止地翻滚,在死亡的云朵中翻滚。
女阿尔塔索尔·序令
005
我遇到了坐在玫瑰中的圣母,她对我说:
“你看我的手:像电灯泡一样明净。看见那些细丝了
吗?里面流淌着我无染的血。”
“你看我的光环。上面那些裂缝,证明我的年老。”
“我是圣母,没有人类污点的圣母,唯一的完美的圣
母,一万一千名复活的贞女5的领袖。”
“我讲的语言能填满心灵的空虚,遵循云朵沟通的规律。”
“我总说再见,又留下。”
“爱我吧,我的孩子,毕竟我欣赏你的诗,我会教给你天空的壮举。”
“我多么渴望温柔啊,亲吻我的头发吧,今天早晨,
我已经在黎明的云彩中梳洗过它们了,现在我想在我氤氲的床垫上睡上一觉。”
“我的目光是地平线上的一根电线,燕群会在上面休憩。”
“爱我吧。”
006
女阿尔塔索尔女
···试读结束···
作者:苏小敏
链接:https://www.58edu.cc/article/1597833849675501570.html
文章版权归作者所有,58edu信息发布平台,仅提供信息存储空间服务,接受投稿是出于传递更多信息、供广大网友交流学习之目的。如有侵权。联系站长删除。