《庄子详解》宁志荣校注|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

图书名称:《庄子详解》

【作 者】宁志荣校注
【页 数】 477
【出版社】 太原:三晋出版社 , 2019.01
【ISBN号】978-7-5457-1860-7
【价 格】CNY90.00
【分 类】道家
【参考文献】 宁志荣校注. 庄子详解. 太原:三晋出版社, 2019.01.

图书封面:

图书目录:

《庄子详解》内容提要:

《庄子》是古代著名经典, 给人以思想启迪, 流传不衰。宁志荣先生长期从事古籍图书编辑, 及古代哲学研究, 从而对《庄子》有精深的探讨, 在此基础上, 综合各家之长, 对《庄子》作了详细注释, 并予现代白话翻译, 是一部普及性极强的经典注译本。

《庄子详解》内容试读

内篇逍遥游齐物论养生主人间世德充符大宗师应帝王

庄子详解·内篇

第一逍遥游

【题解】

庄子的这篇文章,充满着无限和有限、大与小的辩证法,引领人们进入神奇的精神世界,追求一种超越时空限制的人生理想,可谓是“乘天地之正,御六气之辩,以游无穷者”。这正是庄子哲学思想的伟大之所在。刘熙载《艺概》道:“寓真于诞,寓实于玄。”通篇构思宏伟,气势磅礴,笔墨恣肆,洋洋洒洒,妙语连珠,繁复奇特,令人应接不暇,回味无穷,富有伟大的浪漫主义色彩。

[原文]

北冥有鱼①,其名为鲲②。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏③。鹏之背,不知其几千里也。怒而飞④,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也⑤。

《齐谐》者⑥,志怪者也。《谐》之言日:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里⑦,去以六月息者也®。”野马也⑨,尘埃也,生物之以息相吹也。天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。

[注释]

①冥:又作溟,指大海。海水深黑为溟。东方朔《十洲记》云:“溟海无风而洪波百

2

第一逍遥游

丈。”

②鲲(kūn):传说中的一种大鱼。

③鹏:古“凤”字,大鸟。《说文》日:“凤飞,群鸟从以万数。”

④怒:奋起。

⑤天池:天然的大池。

⑥齐谐:齐国记载怪异诙谐的书。

⑦抟(tu):盘旋而上。扶摇:又名飘,由地面急剧盘旋而上的暴风。

⑧息:气息。

⑨野马:大气浮动在天地之间,如野马般奔腾。

[译文]

北方的大海里有一种鱼,叫作鲲,鲲的巨大,不知道有几千里。它变为鸟之后,叫作鹏。鹏的背部,也不知道有几千里。它奋起飞翔,展开的翅膀如垂在天边的云彩。这种鸟,当大海发生变化时,将要迁徙到南方的大海。南方的大海是天然的池泊。

《齐谐》是齐国记载怪异的图书。它上边说,鹏向南海飞翔的时候,翅膀在水面上拍击,激起了三千里的波浪,盘旋而飞上九万里的高空,离开北海六个月的时间才休息。如野马奔腾般飞扬的雾气,飘荡的尘埃,这是万物的气息吹动的结果。天空如此湛蓝,这是它本来的颜色吗?还是因为过于遥远难以接近它的终极而无法判断呢?大鹏从上边往下看,也许是

如此而已吧。

[原文]

且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上①,则芥为之舟②。置杯焉则胶③,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风④;背负青天而莫之天阏者⑤,而后乃今将图南。

3

庄子详解·内篇

蜩与学鸠笑之曰⑥:“我决起而飞,抢榆枋⑦,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果然;适百里者,宿春粮⑧:适千里者,三月聚粮。之二虫又何知!

[注释]

①坳堂:厅堂上低洼的地方。坳,低凹。

②芥:小草。

③胶:黏合

④培风:乘风。

⑤天阏:阻拦。

⑥蜩:蝉。学鸠:小鸟。

⑦榆枋:榆树和檀树。枋,檀树。

⑧春:把东西放在石白或钵里捣掉皮壳或捣碎。

[译文]

况且积水不深,那么就无力载负大船。把一杯水倒在厅堂的低洼处,那么小草可以当作舟了。把杯子放在上边就粘住不动了,因为水浅船大

的缘故。风如果不大,那么就无力托负巨大的翅膀。因此,大鹏高飞九万里时,风就在它的身下,而后能够乘风飞翔。大鹏背负青天而没有什么力量可以阻止,而后图谋向南方飞翔。

蝉与小鸟嘲笑道:“我们迅速飞起,落到榆树和枋树之上,飞不上去就停在地上,为何飞到九万里的高空而向南方远行呢?飞到莽莽的旷野上,带上三餐就可以返回,腹中还是饱饱的。去百里远的地方,需要一晚上准备粮食;去千里远的地方,提前三个月准备粮食。这两个小鸟还能懂得什么?

4

第一逍遥游

[原文]

小知不及大知①,小年不及大年②。奚以知其然也?朝菌不知晦朔③,蟪蛄不知春秋④,此小年也。楚之南有冥灵者⑤,以五百岁为春,五百岁为秋上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋。而彭祖乃今以久特闻⑥,众人匹之,不亦悲乎!

汤之问棘也是已⑦:穷发之北,有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里®,绝云气⑨,负青天,然后图南,且适南冥也。斥鵝笑之曰®:“彼且奚适也①?我腾跃而上,不过数仞而下,翱翔蓬蒿之间,此亦飞之至也,而彼且奚适也?”此小大之辩也。

故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而徵一国者B,其自视也,亦

若此矣。而宋荣子犹然笑之。且举世而誉之而不加劝,举世而非之而不加沮,定乎内外之分,辩乎荣辱之境,斯已矣。彼其于世,未数数然也⑤。虽然,犹有未树也。

[注释]

①知:同“智”,智慧。

②年:寿命。小年、大年:短寿、长寿。

③朝菌:早晨生活的一种细菌。《列子·汤问》:“朽壤之上,有菌芝者,生于朝,死于晦。”晦朔:晦是农历每月末的一天,朔是农历月初的一天;这里指早晨和晚上。

④蟪蛄(huigū):即蝉。古代认为它春生夏死,夏生秋死。

⑤冥灵:灵龟,一说树名。

⑥彭祖:古代传说中长寿的人,善于养生之术。

⑦汤:商汤,商朝开国君主。棘:棘子,商汤时的贤大夫。

⑧羊角:旋风,风旋转而上如同羊角。

⑨绝:穿越,到达。

①斥端:小鸟。“斥”通“尺”。

①奚:何,哪里。适:到。

5

庄子详解·内篇

②仞:古代计量单位,七尺或八尺为一仞。3徵:通“征”,验证,征引。

宋荣子:宋钘,宋国宋城(今河南省商丘市睢阳区)人。宋尹学派创始人,曾游稷下,继承老子思想,提倡“接万物以别宥为始”,主张“崇俭”、“非斗”,提出“情欲寡”、“见侮不辱”说,反对诸侯间的兼并战争。

⑤数数然:刻意追求的样子。

[译文]

小智慧比不上大智慧,短寿比不上长寿。怎么知道这样呢?朝生暮死的菌类不明白什么是晦朔,蝉不明白什么是春天和夏天。这是短寿的原

因。楚国的南方有一种大树叫作冥灵,以五百年为春天,五百年为秋天;上古时期,有一种树木叫作大椿,以八千年为春天,以八千年为秋天。彭祖以长寿特别闻名于世,众人想要与他媲美,不是可悲吗!

商汤是这样问他的臣子棘的,在草木不生长的北方,有个深黑色的大海,这是天池。这里有一种鱼,它的长度有数千里,没有人知道它具体的长度,它叫作鲲。有一种鸟,它叫作鹏,脊背如泰山,翅膀像垂在天边的云。它展翅凭风盘旋而上冲向九万里的高空,超越云霄,背负青天,而后向南飞翔,要达到南海。小鸟嘲笑它道:“你将要飞到哪里去呢?我跳跃而飞,不过数仞而已,翻翔在蓬蒿之中,这也是我飞翔的极致了。而它要飞到哪里呢?”这是小与大的分别。

因此,才智能够胜任一种官职,行为可以得到一乡百姓的认可,德行能够合乎君主的要求,能力能够得到一国的证明,他看待自己,也是这样子啊。宋荣子如此讥笑这些人。世上所有的人赞誉他,他不会变得更加努力;世上所有的人攻击他,他也不会沮丧。他确认自身和外物的分别,明辨荣耀和屈辱的境界,如此而已。他对于这个世界,不会那样刻意地追求什么。即使这样,他还有不完善的地方。

6

···试读结束···

阅读剩余
THE END