《基督山伯爵 上》(法)大仲马(Duman,A.)著;龚雪梅等译何开松译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

图书名称:《基督山伯爵 上》

【作 者】(法)大仲马(Duman,A.)著;龚雪梅等译何开松译
【丛书名】纸生态书系·外国文学典藏
【页 数】 446
【出版社】 福州:海峡文艺出版社 , 2002.10
【ISBN号】7-80640-739-1
【价 格】55.00
【分 类】长篇小说-法国-近代
【参考文献】 (法)大仲马(Duman,A.)著;龚雪梅等译何开松译. 基督山伯爵 上. 福州:海峡文艺出版社, 2002.10.

图书目录:

《基督山伯爵 上》内容提要:

《基督山伯爵 上》内容试读

@基督山伯瓣

第一章船抵马赛港

一八一五年二月二十四日,三桅大帆船“埃及王号”从士麦拿出发,途经的里雅斯特、那不勒斯②返港了。加尔德大教堂钟楼上的隙望台发出了它抵港的信号。

像往常一样,领港员立即出港,绕过伊夫堡,在莫里季翁海角和里翁岛之间登上了“埃及王号”。

看热闹的人也像往常一样挤满了圣让堡的大平台。在马赛,一艘船进港总是一件大事。“埃及王号”的船主是本城人,船又是在弗凯亚人的古城的船厂建造、装备的,它的进港,更是吸引了看热闹的人。

在卡拉萨雷涅岛和雅罗斯岛之间,曾因火山爆发而形成海峡。此刻,“埃及王号”顺利通过了这个海峡,绕过了波梅格岛。借助中桅的上帆、前桅的三角帆和纵帆,船慢慢地进了港口。它速度很慢,无精打采。看热闹的人本能地感觉到出了什么事。他们互相打探,猜测船上可能发生的不幸事件。而海上行家却清楚地看出,如果的确发生了什么意外,那也不会是船本身,因为种种迹象表明,船并未失去操纵。船已做好抛锚的准备,艏斜桅的支索也已松开。在领港员的引导下,它正沿着狭窄的通道驶进马赛港。站在领港员旁边的是一个年轻人,他用警觉的眼神注视着船的运行,迅速打着手势复述领港员的每一道命令。

一种隐约的不安笼罩着围观的人群。一位围观者甚至等不及船进港就跳下一只小艇,并下令向大船靠拢。小艇在“埃及王号"驶到雷瑟夫湾对面时靠拢了大船。

看到这位围观者的到来,年轻人便从领港员身边向他走来。他脱下帽子,拿在手里,来到船边依着船舷。这是一位英俊高挑的年轻小伙子,长着一双黑眼睛,一头鸟黑的头发,浑身上下都透出镇定和坚毅。这种神情和气质是从小就在大风浪中长大的人所特有的。

“啊,唐泰斯,是您呀!”小艇里的人很兴奋地说,“出什么事啦?为什么船上的人都显得那么泪丧?”

①土耳其一港口城市。

②意大利南部港口城市和金融、文化中心。

③离法国马赛两公里的一个小岛上的一座城继,为法王弗朗索瓦一世所建,作监狱之用。

④弗凯亚是小亚细亚的一座古城。公元前六世纪,弗凯亚人在地中海沿岸创建马赛城。此处弗凯亚人的古城即指马赛。

纸生态书系·外国文学典藏

坦关链接

“太不幸了,摩莱尔先生!“年轻人说,“对我来说,更是不幸!当船驶到奇维塔韦基亚附近时,我们失去了我们的好船长勒克莱尔。

“货呢?”船主摩菜尔急切地问。

“完好无损,摩莱尔先生,您尽管放心。只是可怜的勒克莱尔船长…·“他怎么啦?”船主大大地松了一口气,问,“那位好船长到底出了什么事?”“他死了。”

大仲马《瓦鲁阿家族的

“掉进海里了吗?”

玛格丽特》精彩片段:

“不是的,先生。他死于脑膜炎,临死前显得非常痛苦。”说完,年轻人便转向全体船员,喊

1.这个巨大的人

道:“注意,准备下锚!”

群,威胁着、拥济着、骚

全体船员都遵命行动起来。大家各就各位,有的到主帆脚索处,有的到三角帆和上帆的

乱扰攘,在夜色中像个

脚索处,有的则到转帆索和卷帆索处。

翻腾的海洋,每一次汹

年轻人环顾四周,看着船员们准确、及时地按他的命令行事。接着,也转向船主。

涌起来,便增涨成一个

“船长是怎么得脑膜炎的?”船主停了一会儿,重新提起这个话题。

鸣咽的乎号的大浪。这

“唉,真是出乎意料。在那不勒斯港,勒克莱尔船长还和那里的港长谈了很久。在船要离

海洋,沿着码头伸展开

开时,船长开始觉得头很不舒服。二十四小时后,他开始发烧。三天后,他便离开了我们。按

去,涌进弗塞街、圣日

照惯例,我门在埃尔季利奥岛附近把他海葬了。他的遗体被安放在吊床上,头和脚各放一个

尔受街和司图街。

重量为三十六磅的圆球。我们把吊床的四周缝好,现在他就在那儿安急。我们把他的遗物一

一佩剑和十字荣誉勋章带回来了,准备交给他的妻子。船长这一生总算还有所建树,”年轻人苦笑着接着说,“他跟英国人打了十年的收,最后还能像普通人那样在自己的床上安息。·“嘿,爱德蒙,别犯傻了,”船主说,显得很轻松,“我们都是凡夫俗子,总有一死。年老的人终究要让位给年轻人。不然,这世界就没有晋升可言,况且你已向我保证货物…”“完好无损,摩莱尔先生,您尽可以相信我。我敢肯定,这次航行您赚的钱不止两万五千法部。”

说着说着,船就要驶过郎德塔。年轻人见状,便大声喊道:“注意,准备落上帆、纵帆和三角帆!”

如同军舰上的水手一样,船员们听到命令便立即执行。“落帆!”

适音刚落,所有的帆都落下来了,人们几乎觉察不出船还在向前滑行。

“噢,摩菜尔先生,您请上船吧,”唐泰斯注意到船主迫不及待的样子,便说道,“从船舱里走出来的是您的押运员唐格拉尔先生,他会告诉您所有的详情。我现在得去指挥下锚,给船挂丧。”

船主二话没说便立刻抓住唐泰斯抛过来的缆绳。他像水手那样,身手敏捷地沿着船舷爬上了大船。年轻人走开去做他的事了。押运员唐格拉尔向船主走来。他年纪二十五六岁,生

密基督山伯爵

阅速

就一副不讨人喜欢的嘴险。也对上司阿谀奉承,对下属傲慢无礼,押运员这个职务又惹人厌烦,因此船员们对他都很反感。大家讨厌他,但非常做爱唐泰斯。

“啊,摩莱尔先生,”唐格拉尔说,“您已听说船上发生的不幸事情了吧?”“听说了,可怜的勒克莱尔船长!他可是一个勇敢、诚实的好人哪:”

“也是一个一流的水手!他一生与蓝天碧海为伴,只有像他这样的人,才能担负起保护摩莱尔父子公司的重任。”唐格拉尔回答道。

“不过,”船主一边盯着正在指挥下锚的唐泰斯,一边说,“在我看来,一个水手想要技艺精湛,也不必像您所说的那样,非要等到船长那把年纪。瞧,我们这位爱德蒙,不需别人的指点,似乎也干得挺好嘛。”

“那当然,”唐格拉尔一边说,一边朝爱德蒙膘了一跟,露出非常嫉妒的神情,“他很年轻,而年轻人总是敢作敢为。船长刚咽气,他没跟任何人商量,就自充船长发号施令。他不是让大船直接开往马赛,而是自作主张在厄尔巴岛逗留,白白浪费了一天半的时间。”

“他接替船长指挥大船,”零莱尔答道,“是他作为大副应尽的职责。至于船在厄尔巴岛逗留,浪费了一天半的时间,除非船需要修理,否则,就是他的失职。”

“这艘船就像您和我的身体一样,一点儿毛病也没有,摩莱尔先生。他纯粹是一时冲动,想上岸游玩,使我们白白浪费了时间。”

“唐表斯,”船主转身朝年轻人腻道,“上这儿来一下!”

“稍等,先生,我就来!”唐泰斯说完,就命令全体船员,“下锚!”

只听见铁索擦过舷沿发出了哗啦声,描立即被抛下了。尽管有领港员在场,唐泰斯仍坚守岗位,直到船已安全抛锚接着,他又下令道:“信号旗降半旗,把商船旗升至桅杆顶风信旗位置,发出志哀信号。”

“您都瞧见了,”唐格拉尔说,“我敢肯定,他已自封为船长了。1“实际上,他现在就是长了。”船主说道。

“但这还要您和您的合伙人签字认可,摩莱尔先生。”

“这不成问题。”船主说,“虽然他还年轻了点,但我觉得他是一个航海经验丰富、称职的水手。”

唐格拉尔的脸一下子阴了下来。

“很抱歉,摩菜尔先生,”唐泰斯说着朝船主走来,“现在船已停妥,我可以听您的份附了。我想,刚才是您叫我吧?1唐格拉尔往后退了两步。

“我想知道您为什么要让船在厄尔巴岛停留。”

“我也不知道确切的原因,先生。我只是在执行勒克莱尔船长下达的最后一道命令。他在

⑧基督山伯爵

阅读手记

事。”

“唐泰斯已经很好地履行了自己的职责,”船主说,“这并没有言过其实。他遵照勒克莱尔船长的命令,才耽阁了一些时间。”

“说到勒克莱尔船长,难道唐泰斯没有把船长写给您的信转交给您吗?”“给我的?没有。真有一封信给我吗?

“我敢肯定,除了那包东西,船长还托他转交一封信。”“您说的是哪包东西,唐格拉尔?

“就是唐泰斯留在波托费拉约的那包东西呀!““您怎么知道他在波托费拉约留下了一包东西?”唐格拉尔的脸一下子涨得通红,说:

“我正要从船长室门口走过去的时候一当时门是半掩着的—一我看见船长把一包东西和一封信交给了唐泰斯。”

“他并没有向我提起过那封信,”船主说,“但是,如果确有什么信的话,他一定会给我的。”

唐格拉尔沉思了片刻。

“嗯,摩莱尔先生,”他说,“这件事请您不要对唐泰斯说,因为,也许是我弄错了。”正说着,唐泰斯回来了。唐格拉尔像刚才一样又返到一边去了。“啊,亲爱的唐泰斯,你现在忙完了吗?”船主问。“忙完了,先生。”“他门没有为难您吧?”

“没有。我把一份货单给了海关官员。其他材料我已交给了领港员,他们已派专人去取了。”

“这么说,您已没有什么事可做啦?”“没有了,一切都已安排妥当了。”“那么,您可以和我一起去吃饭吗?

“对不起,摩莱尔先生,实在很抱款。我非常感激您的盛情邀请,但我还是要先去看看我的父亲。”

“没关系,唐泰斯,真的没关系。我知道您一向是个孝顺的孩子。“那么,”唐泰斯犹豫了片刻,问,“您知道我父亲的近况吗?”“很好,我相信是这样的。但我最近没见过他,亲爱的爱德蒙。“哦,他总是成天把自己关在屋子里。”

“那至少可以说明您不在的时候,他什么也不缺。”唐泰斯笑了。

“我父亲自等心很强,先生。即使他连饭都吃不上,除了上帝,我想他也不会向别人乞讨

纸生态书系·外国文学典藏图

相关链接

些什么。”

“那好吧。看望您父亲之后,就来我这儿。”

“我还得请您原谅,摩莱尔先生,因为看望我父亲之后,我还要去看另一个人。这个人是我最渴望见到的。”

“真是的,我竟忘了,”船主说,“在迦太兰村,还有一个像您父亲一样,在焦急地盼您回来的人—一美丽的梅尔塞苔丝姑娘。”

3.它从远处观察

唐泰斯脸红了。

着自已不共戴天的敌

“哈,哈,”船主说,“难怪她三次到我那里去打听‘埃及王号'的消息。嘿,爱德蒙,您的情

人的身影,透过舞厅还

妇真漂亮。”

未关严的窗户,竭力地

“她不是我的情妇,”年轻水手一本正经地纠正道,“她是我的未婚妻。”

想要弄清楚他们的一

“有时两者之间没有什么差别。”摩莱尔笑着说。

举一动。舞厅内,乐声

“对我们来说,这两者是有差别的,先生。”唐泰斯说。

悠扬,人们心情激荡,

“好了,好了,亲爱的爱德蒙,”船主说,“我不耽搁你的时间了。您把我的事情办得这么

解翩起舞。舞厅外,旁

好,我应该给您充分的时间,让您自由支配。要钱用吗?”

观者听不到音乐,只能

“不要了,先生。我可以去领几个月的薪水,大概有三个月吧。”

看到那毫无理智的、令

“您真是一个节检的小伙子,爱德蒙。”

他们亚然失笑的哑

“谁让我有一个可怜的老父亲呢,先生。”

剧。

“得了,得了,我知道您是一个懂事的孩子。快去看望您的父亲吧。我也有一个儿子,要是他出海三个月之后回来,竟然有人阻拦他来看我,我也会大发雷霆的。”

“那么,我可以走啦,先生?”

“是的,如果您没有其他的话要对我说。”“该说的我都说了。”

“勒克莱尔船长临死之前,没有叫您转交一封信给我吗?”

“他当时已经不能写字了,先生。不过,这倒使我想起了,我得向您请一段时间的假。”“要结婚,是吗?”

“是的,我打算先结婚,然后去一趙巴黎。”

“很好,唐泰斯,您想请多长时间都可以。单单把船上的货卸下来就得花六个星期,我们要在卸完货的三个月之后才出海,您只要在三个月内能回来就可以了,因为我们的‘埃及王号'没有船长是无法出海的。”船主拍着年轻水手的后背,意味深长地说了最后一句话。“没有船长!”唐泰斯跟晴一亮,兴奋不已,“您真想提升我当‘埃及王号'的船长吗?”“假如我是这条船的惟一船主,我现在就任命您当船长,亲爱的唐泰斯,遗撼的是我还有

一个合伙人。意大利有句谚语:‘谁要是有一个合伙人,就等于有了一个主人。'但这件事至少有一半的把握,因为两人中已有一个人同意了。我相信能让另一个人也同意,我会尽力而为

6

的。”

···试读结束···

阅读剩余
THE END