《格兰特船长的儿女》(法)儒勒·凡尔纳著;金祎译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

图书名称:《格兰特船长的儿女》

【作 者】(法)儒勒·凡尔纳著;金祎译
【页 数】 576
【出版社】 天津:天津人民出版社 , 2021.01
【ISBN号】978-7-201-16912-5
【价 格】58.00
【分 类】幻想小说-法国-近代
【参考文献】 (法)儒勒·凡尔纳著;金祎译. 格兰特船长的儿女. 天津:天津人民出版社, 2021.01.

图书封面:

图书目录:

《格兰特船长的儿女》内容提要:

为寻找两年前在海上遇难的格兰特船长,邓肯号船主格里那凡爵士夫妻带着船长的一双儿女,博学又迷糊的地理学家,以及一群勇敢的探险者,根据船长发出的三封求救信,沿着南纬37度线,穿越南美洲的高山和草原,横贯澳大利亚和新西兰,展开营救船长的环球冒险旅行。

《格兰特船长的儿女》内容试读

Part I第一部分

第一章

锤头鱼

一八六四年七月二十六日,东北风呼啸,一艘美轮美奂的游艇正铆足了劲儿,在北海峡乘风破浪。一面英国国旗呼呼作响,拍击着船的后桅杆:

主桅杆顶部飘扬着一面蓝色小燕尾旗,上面用金线绣着两个首字母缩写:

EG,字母上面还绣有一顶公爵冠冕。这艘游艇名叫邓肯号,它的主人格里

那凡爵士不仅是上议院苏格兰十六位元老中的一位,还是皇家泰晤士游艇俱乐部最赫赫有名的一位成员,甚至享誉整个英国。

爱德华·格里那凡爵士和他年轻的妻子海伦夫人都在船上,与他们一起

的,还有爵士的一位表兄弟,麦克·那布斯少校。

邓肯号是刚刚造好的,已经在克莱德湾外几海里处做了试航,正准备返

回格拉斯哥;阿伦岛的轮廓已经浮现在海岸线上,瞭望台的水手突然报告说有一条大鱼正活蹦乱跳地追随着游艇的航迹。

约翰·孟格尔船长立刻派人把这个情况报告给了爱德华爵士。爵士便带着那布斯少校一起来到艉楼,询问船长那是条什么鱼。

“实话说,阁下,”约翰·孟格尔回答,“我觉得那是一条体型硕大的鲨鱼。”

“这片海域也有鲨鱼!”格里那凡爵士惊呼道。

“这是肯定的,”船长回答说,“这种鲨鱼遍布所有纬度的各个海域。这

002

种鱼叫‘锤头鱼',如果我没搞错的话,我们眼下撞上的,正是它!如果阁下同意,如果尊夫人也乐意观赏一场奇特的捕鱼的话,我们很快就能知道这究竟是条什么鱼了。”

“您觉得呢,麦克·那布斯?”格里那凡爵士问少校,“您想不想来一场冒险?”

“您乐意的话,我也赞成。”少校平静地回答道。

“另外,”约翰·孟格尔接着说,“这种鲨鱼是捕杀不完的。如果阁下愿意,我们就好好利用这个机会,既能欣赏一番惊心动魄的奇观,又能除去一害,可谓一举两得。”

“那就这么办吧,约翰。”格里那凡爵士说。

于是他们派人传话给海伦夫人。海伦夫人也对这场激动人心的捕鱼行动

很感兴趣,便来到艉楼与他们会合。

海水平静而清澈,大家很容易就能从海面看到大鲨鱼迅速游动的痕迹,只见它矫健的身姿时而钻入水里,时而又一跃而起,令人叹为观止。约翰·孟格尔发出了一系列的指令。水手们从右舷的船栏上扔下一根结实的绳子,绳头上系着一个转钩,钩子上吊着一大块肥肉。那鲨鱼尽管还在五十米开外,却立即嗅到了肥肉诱人的气息,风驰电掣般向游艇靠拢过来。它的双鳍,顶端是灰色的,底部呈黑色,正猛烈拍击着海浪,而它的尾鳍则令它始终精准地沿直线行进。随着它不断靠近,它那双凸起的大眼睛越发清晰,贪婪的欲火在里面熊熊燃烧,血盆大口张开着,就在它转身时,露出了四排利齿。它的大脑袋就像安在一把长柄上的双头大锤。约翰·孟格尔没有搞错,这正是鲨鱼中最贪婪的一种,英国人称它锤头鱼,法国普罗旺斯地区人称它

犹太鱼。

邓肯号上的乘客们和水手们眼晴都不眨一下地盯着那条鲨鱼。说时迟那

时快,只见那鲨鱼一下冲到转钩旁,身子一个打挺,那块肥肉就消失在了它

.003

的血盆大口之中。

不一会儿,绳索被猛地一拉,它就这么上钩了,水手们赶忙转动大横桁

末端的滑轮组,把那庞然大物拉了上来。鲨鱼发现自己已经被拖出了水面,

便拼命地挣扎起来。它的确应该这样拼命挣扎。

一条带着套索的绳子套住了它的尾巴,让它动弹不得。不一会儿,它被拖上船栏,抛到了甲板上。紧接着,一名水手小心翼翼地走向鲨鱼,猛地举起斧子,一下切断了那畜生可怕的大尾巴。

这场捕鱼行动就这么结束了,那个怪物再没什么可怕的了:水手们报仇

雪恨的心情得到了满足,但是他们的好奇心却依然活跃。按照船上的惯例,捕鱼之后都是要把鲨鱼开肠剖腹仔细搜寻一番的。水手们知道这鲨鱼什么都吃,所以都在期待着有些惊喜,而且他们的期待也不总是落空的。

格里那凡夫人不愿意观赏这种令人作呕的“探索”,便独自回到了艉楼。那鲨鱼还在喘息着:它身长约有十英尺,重大概六百磅。这样的尺寸和重量并不算鹤立鸡群,不过,即便锤头鱼算不上鲨鱼中的大块头,但也绝对

可以说是最凶猛的种类之一。

很快,大鱼就被水手们拿着斧子麻利地开膛剖肚。转钩一直被吞到了鱼肚子里,但那里面空空如也:很显然,这头庞然大物已经很久没有进食了,水手们大失所望,正准备将其残骸抛入水中,水手长却突然发现它的肚子里有一个粗糙的东西,牢牢地嵌在它的内脏中。

“啊!那是什么东西?”他大喊一声。

“那个嘛,”一名水手回答,“是块石头,那畜生吞了用来保持身体平衡的。”“胡说!”另一个水手说道,“那是一枚连环弹,打进那无赖的肚子里,它还没来得及消化呢。”

“你们这些家伙,都闭嘴吧,”大副汤姆:奥斯汀反驳说,“你们难道没

看出来这家伙是个无可救药的醉鬼吗?它不仅喝光了酒,还把酒瓶子也吞进

004·

了肚子里。”

“什么!”格里那凡爵士惊呼道,“鲨鱼肚子里有只瓶子!”

“千真万确是只瓶子,”大副回答说,“但是看得出来,这瓶子不是从酒窖里取出来的。”

“好吧,汤姆,”爱德华爵士说,“你把那瓶子取来,小心一点儿:海上找到的瓶子里往往都装着重要信件。”

“您还真的相信呀?”麦克·那布斯少校说道。

“我认为这至少是有可能的。”

“喔!我也不和你唱反调了,”少校回答说,“说不定瓶子里真有什么秘密。”“我们很快就能知道了。”格里那凡爵士说,“怎么样,汤姆?”

“看哪。”大副抬着刚刚好不容易从鲨鱼肚子里取出来的不成形的东西说。“好吧,”格里那凡爵士说,“让人把这脏东西洗洗干净,送到艉楼上来。”汤姆照办,而那来路奇特的瓶子则被放在了方桌子上,格里那凡爵士、麦克·那布斯少校、约翰·孟格尔船长以及海伦夫人围桌而坐。一个女人,总是有那么点好奇心的。

在海上,一点点小事也会被看作大事件。大家静默了一阵子,纷纷以目

光窥探着这个脆弱的残骸。这里面是藏着一场海难的秘密吗?或者仅仅是一

个百无聊赖的海员写了一封无关紧要的信件然后扔到了海里?

必须要弄个真相大白,于是格里那凡爵士毫不迟疑地着手检查起那只瓶

子来。而且他下手极为小心翼翼,就像是一位寻找重大案件线索的验尸官一

般:格里那凡爵士这么做是对的,因为那些重大发现往往就藏在表面看上去

并不重要的东西里。

在深入瓶身检查之前,格里那凡爵士先把瓶子外部检查了一遍。这是一只细颈瓶,瓶口玻璃很厚,上面还缠着铁丝,只是铁丝已经生锈了:瓶壁也很厚,能承受好几个大气压力,说明它是法国香槟大区生产的。阿依或者埃

.005

···试读结束···

阅读剩余
THE END