余光中文集3册pdf电子书高清完整版|百度网盘下载

编辑评论:

纪念她逝世三周年的作品集,由她的女儿尤珊作了感人的序言。写下你对生活、家乡、爱情、艺术的所有想法和感悟,写给每一个孤独而灿烂的灵魂。

简介

《美丽:余光中谈文艺之美》

文学大师余光中的文学评论集,也是文学艺术美学的导论。馆藏包括《文章与额头》、《回复莎士比亚》、《李白与爱伦坡的时差》等多部经典作品,内容横跨文学、诗歌、绘画等多个领域。

于光中融汇中西,以文本为理论,推理透彻,语言通俗易懂。

正如余光中所说:“我写评论的时候,有点文体化,在精神上,就像一个探险队长在写航海日志,而不是海洋学家发表研究报告。”

《余光中就是你:余光中深情散文选》

余光中深情散文精选,包括《如果我有九命》、《高速联想》、《花鸟》等经典。女儿于友山作了感人的序言,还收录了《诗人与父亲》、《父亲、诗人、同事》、《月光海岸》、《爸爸,生日快乐!》 《余光中女儿描写父亲的四篇文章。

余光中用深情的笔触书写简单的日常生活和浩瀚的事物,将对生活的热爱一字不漏地传递给世人——最好的生活就是对待自己生命中珍惜的人或事,在平凡的日子里,过好日子出感情和真诚。

在他瘦弱的身躯中,有着炽热的光芒,照亮了苍白时代无数幽闭的灵魂。

《愿桥强,隧道亮:余光中诗选》

本书精选余光中80首经典诗歌,跨越诗人的整个创作生涯,涵盖了多种风格和技巧,例如著名的关于国家的代表作《乡愁》、《七十自图》等。心,还有《寻李白》、《三生石》、《风筝怨》等抒发美好情怀的《七十自图》,回首江南春雨,我记起来了。 ..每一篇文章的精华,每一句话都可以背诵。

整个诗集充满了文本的张力,富有想象力的手法,以及音乐的起伏。它记录着余光中对生命的温暖敏锐的观察,也镌刻着这个时代的生命历程和这片土地的变迁。

关于作者

于光中(1928-2017)

诗人|作家|文学评论家|翻译家

1928年生于江苏南京,祖籍福建永春。 1952年毕业于台湾大学外国语系。 1959年获爱荷华大学美术硕士学位。曾任教于台湾大学、香港中文大学等多所大学。

余光中一生从事诗歌、散文、评论、翻译工作,称自己为写作的“四维空间”。驰骋文坛半个多世纪,涉猎广泛,被誉为“艺术一夫多妻”。他的文学生涯漫长、博大精深,写过很多。代表作有《听寒雨》、《白玉苦瓜》、《莲花神》等。

pdf预览

媒体评论

余光中——我是晚生的浪漫主义诗人/妈妈是最年轻的文艺女神/姐姐生了雪莱和济慈/她生了我/为了争强好胜

梁实秋——右手写诗,左手散文,成就不凡。

莫言 - 我也是余先生的粉丝。余光中对中国古典文学真是熟透了,这才是真正的辉煌传承。

张晓峰——他是个诗人,除了创作还有学术成就;更了不起的是,他精通中英文,古今中外文化;在写作方面是个多面手。

龙应台——余光中的逝世,是台湾文化70年历史一个时代的终结。从思乡痛苦的迁徙流放,到对“希腊天空”的意气风发的追寻,再到回首凝视决定拥抱方辽的土地,再到最终在拥抱的土地上成为陌生人,于广中的一生是一部跨世纪的痛苦文化史。

精彩的原文试读

徐志摩诗《围城》第85页,著名学者董燮川健脾感叹群烟,惊道:“新诗不能与旧诗相提并论!当年我在庐山与我们老士伯陈三元与丈夫闲聊,偶尔聊聊白话诗,但老爷子居然读了一两首新诗,他说徐志摩的诗有些意思,不过只相当于明初杨吉的诗王朝,太可怜了。”

这些话陈三元没有说,还有待考证,但《围城》里的所有学者似乎都有典故,所以不会空穴来风。从山谷里走出来的三元老头,自然不会偏爱那个有晚唐味道的洋基。将徐志摩与杨记相提并论,显然是在贬低徐志摩。

《鲁堂诗》批评杨骥,曰:“曰‘六朝旧恨落日,南浦新愁于细雨’,曰‘平川十里人归迟,牛羊无数,笛风”,真挚的好。然而,“青扇的扇子,红色的裙裾”,却再也逃不出诗意的习惯了。到“帘子看西山”,就更细腻了。”陈天又在《明诗编年史》中说:“美庵集不乏文雅之作,时而尤为才华横溢,精致细腻。那州从《判醉愁醒》中摘取,而因醉而忧。”是“菩萨人”语中的一句话,“短柳断后鲜,留花如未开”。 “欢喜沙”的基调。”当然,杨骥的诗风也不全是细腻。 《明诗》认为他的《长江万里》七字短本原为李谷长剑所写,而《岳阳楼》一书应算是五字的杰作,其组合尤为神圣的。

三元老者说,徐志摩只相当于杨吉的境界,大概是因为他细长柔软,有肌肉,没有骨头。不管陈三元不说这话,据我猜测,钱莫村本人在某种程度上也有这样的看法。在《围城》中,他借用了董燮川的话说:“东方学生抱苏曼殊,西方学生抱黄宫渡。留学生不知道苏东坡和黄谷,就只有这双苏。他们心中的黄。我没有看错。黄公都更好,苏曼殊诗中的日本味浓得像日本女人头发上的油气。”

江西诗派先人形容黄谷,讲究“生涩,瘦而硬,奇而别扭”。季、苏曼殊这等人,自然是更不喜欢他们了。徐志摩诗《沙耶那之歌》,副标题《送给日本姑娘的礼物》:

多半是低头的柔情,像一朵不敌寒风的水莲的羞涩,带着珍爱的声音,珍爱的声音,那珍爱的声音里带着甜美的悲伤——沙耶那罗!

在徐志摩的诗中,这是最好的作品之一。甜甜的,不过真的有点像苏曼舒。江西诗人看到它,应该皱眉。平心而论,这首小诗的节奏和意象都很自然,开头不错,结尾回味更多。评论家常说徐直被西化了。就这首诗而言,委婉婉转,“敬”字低声回了三声,略带小序之感。这首诗中的柔情,可以说是恰到好处,但在这之后,就真的弱了。像“别扭我,很痛”这样的诗太明目张胆,太粗俗了。应该放在宋诗里,应该放在秦观和刘庸之间。 《一乘那罗》的西化解脱,不仅在于韵律,更在于句法。全诗五行,没有主语,没有散文必要的连词,没有繁琐的形容词,也没有西化句子中经常出现的代词:无痕过渡的语法确实是中国的传统。另一部优秀作品是比较西化的《意外》:

我是天上的一朵云,

阅读剩余
THE END