糜骨之壤小说PDF电子版免费下载完整高清版|百度网盘下载

编辑评论:

白骨之地是2018年诺贝尔文学奖获得者托卡尔丘克的新小说。同名电影在柏林国际电影节上获得阿尔弗雷德鲍尔奖(银熊奖)。 .这部小说贯穿了令人毛骨悚然的幽默感和对人、自然和动物的敏锐反思。

白骨之地小说PDF+txt电子版免费下载

简介

主人公雅妮娜,一位精通占星术的老妇人,热爱威廉布莱克的诗歌,热衷于动物保护,生活在波兰边境的白雪皑皑的山区。 Janina 对她认识的每个人都有奇怪的昵称,“Bigfoot”、“Ghost”和“Good News”,她的狗被称为“Little Girls”。突然有一天,邻居“大脚怪”被鹿骨卡住喉咙,死在家中。此后,凶杀案接二连三……

关于作者

奥尔加·托卡尔丘克

2018年诺贝尔文学奖获得者(2019年颁发),当代欧洲重要作家,波兰作家。诺贝尔文学奖的原因是:“她的叙事充满了百科全书般的激情和想象力,呈现出一种跨越国界的生命形态。”托卡丘克也是历史上第 15 位诺贝尔文学奖获得者。女作家。

Tokarczuk 出生于 1962 年,毕业于华沙大学心理学系。 1989年以一首《镜中城》一诗进入文坛。代表作有小说《E.E.》 (1995)、《太古与其他时代》(1996)、《白天的房子,夜晚的房子》(1998)、《女王的故事》(2004)、《在世界的坟墓里》(2006) )、流浪 (2007)、白骨之地 (2009)、雅各书 (2014);小说集《衣橱》(1997)、《鼓》(2001)、《怪诞故事集》(2018);散文《娃娃与珍珠》(2001)等。

她擅长在作品中融入民间传说、神话、宗教故事等元素,观察波兰的历史和人类生活。除了诺贝尔文学奖,她还凭借《流浪癖》和《雅各书》两度获得波兰权威文学奖——日客奖,六次获得日客奖提名; 2010年荣获波兰文化杰出贡献银奖; 2015年获得德波国际友谊桥梁奖; 2018年,《征途》获得布克国际奖; 2019年,《雅各书》获得法国儒勒巴泰永奖。 2017年柏林国际电影节入围名单获得2017年柏林国际电影节阿尔弗雷德·鲍尔奖。

关于译者

何娟,北京外国语大学波兰语教师,曾任中国驻波兰大使馆教育处处长。长期从事波兰语教学,专注于波兰历史、中波关系、波兰教育等研究领域。翻译出版了多部著作,如《坚不可摧的鹰——波兰与二战中的波兰人》、《实验与形式:古代与现代波兰艺术与中波艺术交流》。

孙伟峰,北京外国语大学波兰语教师,毕业于华沙大学波兰语言文学系。主要从事波兰语教学、语言学研究、波兰文学翻译与研究,两部波兰科普作品的翻译。

精彩的书评

一位才华横溢的作家。

——Svetlana A. Alexievich,2015 年诺贝尔文学奖获得者

一个曲折而富有想象力的故事,超越了刻板印象。 (“Boneless Land”)部分是犯罪悬疑小说,部分是童话故事,部分是关于为什么某些物种优于其他物种的哲学讨论。

——《时代》杂志

托卡尔丘克是过去 25 年来在欧洲崭露头角的少数小说家之一。

——经济学家

托卡尔丘克是欧洲最受欢迎和独特的作家之一,她惊人的文学表达反映了她对文学思想的勇敢和成功的尝试。

——《洛杉矶书评》

一个不可思议的、寓言式的怪诞之谜……托卡尔丘克是节奏和悬念的大师,对人类行为投以敏锐的眼光。这不仅仅是一部犯罪推理小说,更像是一部试图摆脱所有生死秘密的哲学童话。秘诀是:敏感和警觉,把耳朵贴在地上,你就会明白一切。

——纽约时报书评

尽管解决谋杀案的线性结构,令人毛骨悚然的幽默感,以及插入或不插入的奇怪哲学,都是作者独有的。 Tokarchuk 是一位极具天赋的原创作家。

——华尔街日报

一部优秀、神秘的文学犯罪小说。

——《芝加哥论坛报》

Bone of the Bone 以一种几乎无法形容的辛酸和个人方式令人振奋;在存在主义的层面上,它令人耳目一新,我已经很久没有读过这样的作品了。

——《纽约客》

对自然的赞歌;威廉布莱克的赞美诗;托卡丘克超越布莱克了吗?

——美国国家公共电台

Olga Tokarczuk 在波兰是家喻户晓的名字。她继承了欧洲哲学文学和散文小说的传统。她是欧洲最重要的具有人文情怀的作家之一。

——守护者

第一人称叙述开头的故事总是把主人公的性格表现得淋漓尽致,以至于你立刻想把所有的时间都花在阅读上。它极具颠覆性,挑战了人类权力的自鸣得意。

——波士顿环球报

这不是通常意义上的犯罪小说——因为托卡丘克不是通常意义上的作家。她以非凡的才华、智慧和“思想小说”,提出并思考生态环境政治的各种问题。托卡尔丘克一再提出这些问题,并呼吁我们采取行动。

——赫芬顿邮报

一个引人入胜的时代错误,探讨了从动物权利到预先决定,再到社会对那些被认为疯狂、怪异或完全不同的人的羞辱和边缘化等主题。 Tokarchuk有创造奇迹的能力。

——《明尼阿波利斯明星论坛报》

杰作!托卡丘克的小说诙谐、生动、危险、令人不安。这项工作提出了有关人类行为的棘手问题。

——作家安妮·普鲁

白骨之地烦躁不安,却异常友好。凭借威廉布莱克式的浪漫、占星学知识和中欧的远景,这部作品既是对人类同情心的沉思,也是一个萦绕在你脑海中的谋杀之谜。

——作家马塞尔·塞鲁克斯

我喜欢这种扭曲、忧郁的哲学谜团。这是一部引人入胜、不断发人深省的作品,因为存在本身的怪诞而令人眼花缭乱。

在线阅读原文

“有时候,一个温顺、正直的人

选择一条危险的道路,

从此,我走向死亡谷。 "

在这个年龄和状态,我每天晚上睡觉前都要洗脚,并为半夜随时被抬上救护车的可能性做好准备。

如果那天晚上我查了星历,知道了天文现象,我肯定不会在那里睡着了。不过喝了些啤酒花茶助眠,还吃了两片安定,睡得很沉。所以,当半夜那不祥的、匆忙的敲门声把我吵醒的时候,我久久无法回过神来。我从床上跳下来,站在边缘,飘忽不定,颤抖着。惊恐未醒的身体,很难从天真烂漫的梦境中回归现实。我踉踉跄跄,仿佛要失去知觉。因为我的病,我最近经常这样。于是我强迫自己坐下,一遍又一遍地告诉自己,“我在家,已经是晚上了,有人敲门。”就这样,我终于控制住了自己的心。在黑暗中寻找拖鞋时,我听到门环在房子周围走来走去,喃喃着什么。此时我正在考虑在楼下的电表箱里放一罐自卫喷雾剂,Tiga 给了我以防止偷猎者。我在黑暗中发现了这个熟悉的冰瓶,全副武装,我打开了外面的灯。从小侧窗望向门廊,雪在地上嘎吱作响,被我称为“鬼”的邻居出现在我的视线中。他裹着一件旧羊皮大衣,双手叉腰,我经常看到他在屋外工作时穿。羊皮大衣搭配条纹睡裤和厚重的登山靴,露出双腿。

“开门,”他说。

他惊讶地瞥了我的亚麻睡衣(去年夏天教授们想扔掉它,因为它让我想起了旧时尚和我的青春,并将它用作睡衣。这就是我所说的实用主义和情感需求的结合),毫不客气地进了屋。

“穿好衣服,大脚已经死了。”

我一时无语,默默从衣架里拿出一件羊毛大衣,穿上高筒雪地靴。外面的门廊上的雪像梦一样在光晕中缓缓落下。鬼魂静静地站在我身旁,身材高大,瘦骨嶙峋,宛如素描中的人物。他每走一步,雪就如糕点上的糖霜一样落在他身上。

“什么是‘死’?”我打开门,喉咙一紧,但我终于张开了嘴,鬼没有回答。

他通常是保守的。他的水星肯定是在沉默星座,应该是天蝎座或者两宫的交点,也可能是土星的直接冲冲,或者是水星逆行造成的隐蔽在他身上起了作用。

我们走出门,熟悉的潮湿冷空气扑面而来。似乎每年冬天都在提醒我们,这个世界不是人类创造的,至少有半年时间对我们极其不友好。寒风肆虐着我们的脸颊,白色的蒸汽从我们的口中冒出。门廊的灯自己灭了,我们在黑暗中穿过沙沙作响的雪地,无法指望鬼手电筒,他的光只能透过他面前的狭窄区域穿透黑暗,我跟了上去。他踉踉跄跄地跟在身后。

“你没有手电筒吗?”他问。

我当然有,但我只知道白天有光线时它在哪里。手电筒总是这样,只在白天可见。

大脚的小屋比其他房子更偏远,更高。他是这里的三个永久居民之一。只有不怕冷的他、鬼和我,常年住在这里。其他居民通常会在 10 月封住他们的房屋,将管道中的水排干,然后返回城市。

当我们关闭连接各个家庭的主要道路时,路上的雪显然被扫走了。一直延伸到大脚的房子,是雪地里一条狭窄的小径,被踩得那么深,我们不得不一步一步地来回踱步,努力保持平衡。

“你可能暂时看不到那个令人愉快的场景了。”妖精突然转向我,手电筒的光芒如此耀眼。

我也没想到会看到任何令人愉快的场景。他沉默了半晌,又开口,似乎在解释什么:“他厨房里的灯和母狗凄厉的嚎叫声打扰了我,你没有听到什么声音吗?”

不,我什么都没听到。我睡着了,和啤酒花茶和安定一起睡得很香。

“那个婊子现在在哪里?”

“我把它带回家,给它吃点东西,现在它安静了。”

又是一阵沉默。

“为了省电,大脚总是关灯早点睡觉。今天一直这样开灯。雪地上有白线。我从卧室窗户可以看到。我想想他是不是喝醉了,或者对他的狗做了什么让它嚎啕大哭的事情。”

我们穿过摇摇欲坠的牛棚,眼睛在黑暗中闪烁,看到幽灵般的火把,朦胧的绿色和荧光眼睛。

“看,是一只鹿,”我提高了声音,抓住了鬼衣的袖子,“你不怕它们离房子这么近吗?”

鹿站在雪地里,雪已经盖住了它们的肚子。他们平静地看着我们,就好像我们被抓到在进行某种仪式,一种我们无法理解的仪式。天黑了,我分不清她们是来自捷克共和国秋天的“年轻女士”,还是新来的。为什么只有两个?当时至少有四个。

“回家吧。”我向鹿挥手。他们颤抖着,但一动不动,一直平静地看着我们走到前门。我感到脊背发凉。

地精在无人看管的房子前跺着脚,抖掉鞋子上的雪。房子的小窗户用塑料和纸板密封,木门上覆盖着黑色胶纸。

大厅的墙壁上堆满了参差不齐的柴火,房间又脏又乱,到处都是潮湿的木头和泥土的味道,又湿又贪。旧烟的气味在墙上形成了一层油腻的沉淀物。

厨房的门半开着,一眼就能看到大脚趴在地上。就在我的目光快要落在他身上的时候,我移开了视线。片刻后,我才敢回头。这是一个可怕的景象。

他躺在地上,身体扭曲。那只手环在他的脖子上,似乎在努力解开束缚他的衣领。像是被催眠了一样,我不由自主地慢慢靠近。我看到他睁着的眼睛似乎在盯着桌子下面的某个地方。他的脏衣服在喉咙附近被撕裂。似乎在与自己的斗争之后,他在z之后输给了自己。

恐惧让我不寒而栗。血液在我的血管中凝固,流入我的身体深处。你知道我昨天看到的是一个活生生的尸体。

“我的上帝,”我急忙说,“发生了什么事?”

地精耸了耸肩。

“我的手机不能在这里报警,是捷克信号。”

我从口袋里拿出手机,拨通了我在电视上看到的号码 - 997、不久之后,来自捷克移动服务的语音自动回复通过我的手机传来。操作员的不断切换有时会在我的厨房中持续很长时间。这也发生在鬼屋或露台上。它的反复无常是难以预测的。

“到房子外面的地势较高的地方去。”我的建议显然为时已晚。

动物复仇案反思人与自然

“关于人类的所有秘密都隐藏在脚下,它可以告诉我们身体的意义,即我们是谁以及我们与自然的关系。”这个奇怪的说法出自奥尔加·托卡尔丘克的小说《白骨之地》的第一章。故事开始于一个名叫“大脚怪”的男人的离奇死亡。在波兰边境的白雪皑皑的山脉中,雅尼娜生活在一个多病的老妇人身上,她精通占星术,热爱威廉布莱克的诗歌,热衷于动物保护。一天,亚妮娜的邻居“大脚”被鹿骨卡住喉咙,死在家中。此后,凶杀案接连发生……

这是一部充满悬疑和犯罪色彩的小说《骨中之骨》,这是波兰国宝级作家、2018年诺贝尔文学奖(2019年颁发)获得者奥尔加·托卡尔丘克的最新汉译本。的小说。在此之前,托卡丘克已在中国出版的作品包括长篇小说《远古及其他时代》、《白天的房子,夜晚的房子》、《流浪》、小说集《怪诞故事集》和《The衣柜”。在这些作品中,托卡尔丘克以她“百科全书般的热情和想象力”为我们呈现了非凡而奇异的世界。

托卡丘克

在《白骨之地》中,托卡丘克回归了相对传统的叙事风格,不再以片段的形式呈现她的故事,而是在“动物复仇案”的外壳下,时而幽默讽刺,时而惊心动魄,有时充满智慧,洞穿生活的真相。

主角亚妮娜过着隐居的生活。她曾是一名造桥工程师,但因病无法继续造桥,转而成为一名小学教师。退休后,她搬到波捷边境的一个山村,在那里教孩子们英语课,照顾不常住在那里的邻居的财产,并与她的朋友蒂加一起翻译 18-世纪英国诗人威廉布莱克。的诗。出于对动物和自然的热爱,贾尼娜经常就当地的偷猎事件向警方愤怒地写信,但从未得到回复。

小说以非法猎人“大脚怪”的死亡开始。他被鹿骨卡在喉咙里,死在家里。雅尼娜到达案发现场时,雪地里还站着几只鹿;随后,当地警察局长被发现死在一口井里,旁边的雪地上留下了大量的鹿蹄印;警察局长去世一个月后,养狐场的负责人费尔南德夏克也神秘死亡。所有的细节和迹象似乎都在表面上,这是一起“动物连环复仇谋杀案”。随着贾尼娜对三名死者生平的回顾和对他们死亡过程的猜测,当地森林中的过度狩猎和非法狩猎逐渐浮出水面……

毫无疑问,这起连环杀人案是小说的主线,但除了这起神秘不难揭开的杀人案外,小说更多地赌的是世界,赌的是人与人之间的关系,对人与自然关系的深刻反思。

Yannina 对她认识的每个人都有奇怪的昵称,“大脚怪”、“鬼怪”和“好消息”,她的狗被称为“小女孩”。这是因为雅尼娜认为,昵称暗示了人与人之间最真实的关系:“我一直认为,每个人对别人的看法都是不同的,所以我们有权给别人我们认为适合他们的东西,同时也有适用的名字。 . 因此,我们都是有很多名字的人,我们有多少人就有多少名字,我们有多少人。”

“宇宙中有一个地方,伊甸园仍然存在”

在小说中“正常”和“理性”的人眼中,雅尼娜无疑是个怪人,一个充满社会规则和秩序的人。但也正是在这样一个陌生的人身上,还残留着愤怒和纯真的力量。顺着雅尼娜的视线,小说也呈现了更多陌生和边缘的人物:同样热爱威廉·布莱克诗歌的蒂加;生活艰辛,热爱哥特小说的“好消息”;患有睾丸激素自闭症的“鬼”,他们对秩序和疾病有极端的偏好; “灰姑娘”,像Logos水仙女或Sylph空气精灵一样的女作家;研究红翅扁甲虫的昆虫学家,等等。

其中有些东西是常人所不能理解的,有些是生病的,有些是古怪的。他们要么主动要么被动地选择远离这个世界。也许作家们在他们身上赋予了更多的力量和改变的可能性。 Puwaskovish山村,一边是杀戮和毁灭,另一边也有希望。 “宇宙中有一个地方没有被毁灭,世界没有被天翻地覆,伊甸园依然存在。” “在这里,人类不是被愚蠢而死板的理性规则支配的,而是被内心和直觉支配的。人们不会沉迷于无用的八卦,炫耀你所知道的,而是用你的想象力创造非凡的东西。国家不会每天强加压迫和克制,但帮助人们实现希望和梦想。人类也不是系统中的模式,不是角色,而是自由的生物。这就是我在脑海中看到的。”

《白骨之地》电影剧照

Tokarchuk 也将更多的赌注押在了孩子身上。 “孩子总是那么温柔,那么轻盈,那么自由,那么天真。他们不去从事成年人用来吞噬他们生活的闲聊。可悲的是,你越长大,你就越屈服于理性的力量。成为一个正如威廉布莱克所说,天王星的公民。”

布莱克的诗歌贯穿整部小说

这部小说的波兰文原名来自英国诗人威廉·布莱克的一首诗《让你的犁头碾过死者的骨头》,布莱克的诗歌也贯穿了整部小说。这些神秘而寓言的诗句,追随雅尼娜追寻凶手的脚步,一次次激发我们思考生命之源,反思人类行为,寻找依然存在的纯真、善良和理性在我们的内心深处。和失去的秩序灵性。而托卡丘克小说中所呈现的预言和未来愿景,一次又一次地拓宽了我们作家和读者的视野,而这本新书也将让你大吃一惊。

《骨中之骨》于2017年被改编成电影,搬上银幕,并获得多项国际电影大奖。最引人注目的是入围第67届柏林国际电影节主竞赛单元,并获得阿尔弗雷德鲍尔银熊奖。此外,这部小说还入选了2019年布克国际奖入围名单、2019年国家图书奖入围名单、2020年都柏林国际文学奖入围名单等多项国际文学奖项。

阅读剩余
THE END