《简·爱》(英)夏洛蒂·勃朗特著;宋兆霖译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

图书名称:《简·爱》

【作 者】(英)夏洛蒂·勃朗特著;宋兆霖译
【页 数】 268
【出版社】 北京:北京理工大学出版社 , 2020.07
【ISBN号】978-7-5682-8403-5
【价 格】30.00
【分 类】长篇小说-英国-近代
【参考文献】 (英)夏洛蒂·勃朗特著;宋兆霖译. 简·爱. 北京:北京理工大学出版社, 2020.07.

图书封面:

《简·爱》内容提要:

长篇小说《简爱》是夏洛蒂的成名作,也是她的代表作。小说以主人公简爱的成长经历为线索,她自小被寄宿在舅妈家,舅妈对她十分恶毒;饱受欺凌的小简爱并没有为了能够过上舒适一些的生活,就丧失自我,向舅妈屈服。在洛伍德被勃洛克赫斯特先生侮辱的时候,她也曾崩溃,但是海伦彭斯和谭波儿小姐给了她坚强的勇气和爱的温暖,这份温暖一直伴随着她长大。在桑菲尔德庄园,她没有因为自己是被主人雇佣来的家庭教师而觉得应该低人一等。她始终坚信,人与人是平等的,而她的自尊、自爱和真诚为她赢得了罗切斯特的尊敬和爱慕。然而命运总是一波三折,她和罗切斯特的感情,却因为罗切斯特有一个“疯子”妻子而不得不结束。简爱深受打击,终于出走,身无分文的她甚至过起了乞讨的生活。即便这样,她也没有怨天尤人,更没有对这个世界有过丝毫抱怨,仍然深爱着这个世界。

《简·爱》内容试读

第一章盖茨海德府

章前导读

父母去世以后,“我”被寄养在舅舅家。舅舅去世后,“我”的生活处境不太乐观,舅妈里德太太常常虐待“我”表哥约翰也总是欺负“我”。在盖茨海德府,“我”是一个不受欢迎的存在。

那天,再出去散步是不可能了。没错,早上我们还在光秃秃的灌木林中漫步了一个小时,可是打从吃午饭起,就刮起了冬日凛洌的寒风,随之而来的是阴沉的乌云和透骨的冷雨,这一来,自然也就没法再到户外去活动了。

这倒让我高兴,我一向不喜欢远出散步,尤其是在寒冷的下午。我觉得,在阴冷的黄昏时分回家实在可怕,手指脚趾冻僵了不说,还要挨保姆贝茜的责骂,弄得心里挺不痛快的。再说,自己觉得身体又比里德家的伊丽莎、约翰和乔治安娜都纤弱,也感到低人

一等。

001

我刚才提到的伊丽莎、约翰和乔治安娜,这时都在客厅里,正团团围在他们的妈妈身边。我嘛,她是不让我和他们这样聚在一起的。

客厅隔壁是一间小小的早餐室。我溜进那间屋子。那儿有个书架,我很快就找了一本书,爬上窗座①,缩起双脚,盘腿坐着,把波纹厚呢的红窗帘拉得差不多合拢,于是我就像被供奉在这神龛③似的双倍隐蔽的地方。

“嘿!忧郁小姐!”约翰·里德的声音在叫唤。接着他突然停下不作声了,显然发现房间里没有人。

“见鬼,她上哪儿去了?”他接着说,“丽茜③!乔琪④!(他在叫他的姐妹)琼⑤不在这儿,不在这儿。告诉妈妈,她跑到外面雨地里去了—这个坏东西!”

“幸亏我拉上了窗帘。”我心里想,同时急切地希望他不会发现我藏身的地方。可是伊丽莎刚往门里一探头,就马上说道:

“她在窗座上呢,准是的,杰克。”

我赶紧跑了出来,我一想到会让这个杰克给硬拖出来就吓得发抖。

“你有什么事吗?”我局促不安地问道。

①设在房屋窗龛里的座位。

②供神像或祖宗牌位的小阁子。

③伊丽莎的昵称。

④乔治安娜的昵称。

⑤简的别称。

⑥约翰的昵称。

002

“应该说‘你有什么事吗,里德少爷?’”这就是他的回答。“我要你过来。”说着他在一把扶手椅上坐下,做了个手势,示意要我过去站在他面前。

约翰·里德是个十四岁的学生,比我大四岁,我才十岁。

我已经对约翰顺从惯了,于是便走到他椅子的跟前。约翰突然狠狠地给了我一拳。我一个踉跄,从他椅子跟前倒退了一两步才站稳身子。

“你躲在窗帘后面干什么?”他问。“我在看书。”“把书拿来。”

我回到窗口,把书拿了过来。

“你没资格动我们家的书。我妈说了,你是个靠别人养活的人。你没钱,你爸一分钱也没给你留下,你该去讨饭。今天,我要好好教训教训你,你竟敢乱翻我的书架。这些书全是我的。滚!站到门口去,别挨着镜子和窗子。”

我照着做了,起初还不明白他这是什么用意,可是当我一看

到他举起那本书,掂了掂,站起身来,看样子要朝我扔过来时,我惊叫一声,本能地往旁边一闪,但已经来不及了,书扔了过来,打在我的身上,我跌倒在地,头撞在门上磕破了,磕破的地方淌出了血,疼得厉害。这时,我的恐惧已经超过了极限,另一种心理紧接着占了上风。

“你这个狠毒的坏孩子!”我说,“你简直像个杀人犯…你是个管奴隶的监工…你像那罗马暴君!”

003

“什么!什么!”他嚷了起来,“你竟敢对我说这样的话?伊丽莎,乔治安娜,你们听见没有?我还能不去告诉妈妈?不过我先要…”

他朝我直扑过来。我感到他揪住了我的头发,抓住了我的肩膀,我已经在跟一个无法无天的亡命之徒肉搏了。我看他真是个暴君、杀人犯。我觉出有几滴血从我头上一直顺着脖子流下。这些感觉一时压倒了我的恐惧,我发疯似的和他对打起来。我的双手究竟干了些什么,我自己也不大清楚,只听到他骂我:“耗子!耗子!”还大声地吼叫着。帮手就在他身旁,伊丽莎和乔治安娜急忙跑去叫已经上楼的里德太太,这会儿她已赶到现场,后面还跟着贝

茜和使女阿博特。我们被拉开了。只听得她们在说:

“哎呀!哎呀!这样撒泼,竟敢打起约翰少爷来了!”“谁见过这样的坏脾气!”里德太太又补了一句:

“把她拖到红房子里关起来。”立刻就有四只手抓住了我,把我拖上楼去。

思考题

简单概括一下从哪些细节可以看出来“我”不受欢迎,不被尊重?

预设情节发展、

红房子是什么地方?在那里“我”会经历什么?

004

第二章红房子

章前导读

里德太太让人把“我”关进了红房子,那是里德先生去世的房间,他的灵堂也在这里,面对着灵堂,幼小的“我”会产生怎样的心理活动?

我一路反抗着,这在我是从来没有过的,可是这么一来,大大增加了贝茜和阿博特小姐对我的恶感。我意识到,一时的反抗已难免会使我遭受种种别出心裁的惩罚,因此,我像所有反抗的奴隶一样,在绝望中决定豁出去了。

“真不害臊!真不害臊!”使女嚷嚷道,“多吓人的举动啊,爱小姐居然动手打一位年轻绅士,打起你恩人的儿子,你的小主人来了!”

“主人!他怎么是我的主人?难道我是仆人?”

“不,你还比不上仆人哩!你白吃白住不干活儿,光靠别人来养活。得啦,坐下,好好想想你那臭脾气。”

005

这时,她们已把我拖进里德太太指定的那个房间,把我按在一张凳子上。

“你得放明白点儿,小姐,你受着里德太太的恩惠,是她在养活你;她要是把你撵出去,你就只好进贫民院了。”

里德先生去世已经九年,他就是在这间卧室里咽下最后一口气的;.他的灵堂也设在这儿,殡仪馆的人就是从这儿抬走他的棺材

的,从那天起,这房子就有了一种哀伤的神圣感,使得人不常到这

儿来了。

因为挨了打,又曾跌倒在地,我的头仍非常疼痛,伤口还在流血。约翰粗暴地打了我,没有人责备他,而我为了让他以后不再干出这种没有理性的暴行,却受到了众人的责难。

“不公平!一不公平啊!”我的理智告诉我。

我脑子里突然闪过一个奇怪的念头。据说,要是有人违背了死去的人的遗愿,死去的人在坟墓里也不会安宁,他们会重返人间,惩罚违背誓言的人,为受到虐待的人报仇。我想,里德先生的灵魂

一定在为他外甥女受到虐待而恼火,说不定会离开他的住处一不管是在教堂的墓穴里,还是在不可知的阴曹地府一来到这屋子里,突然出现在我的面前。我的心怦怦直跳,脑袋发热,耳朵里充满嗡嗡声。这时仿佛有什么东西靠近我的身旁,我感到压抑,感到透不过气来,我再也受不了啦。我起身冲到门边,不顾一切地使劲儿摇动门上的锁。

①供停放灵柩和办理丧事的机构。

006

···试读结束···

阅读剩余
THE END