《简·爱》汪洋译;(英国)夏洛蒂·勃朗特|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

图书名称:《简·爱》

【作 者】汪洋译;(英国)夏洛蒂·勃朗特
【丛书名】读客经典文库
【页 数】 587
【出版社】 江苏凤凰文艺出版社 , 2019.07
【ISBN号】978-7-5594-3743-3
【价 格】59.90
【分 类】长篇小说-英国-近代
【参考文献】 汪洋译;(英国)夏洛蒂·勃朗特. 简·爱. 江苏凤凰文艺出版社, 2019.07.

图书封面:

图书目录:

《简·爱》内容提要:

《简爱》讲述了从小是孤儿的简爱在亲戚、寄宿学校、社会的各种磨难中从不放弃,追求作为女性的自由与尊严,坚持自我,最终收获了平等的爱情,获得人生幸福的故事。男女主人公的爱情曲折起伏,小说赞扬了一种摆脱世俗偏见、追求男女平等的爱情观,同时也成功塑造了简爱这样敢于反抗、争取自由和幸福的女性形象。

《简·爱》内容试读

第一章

那一天,出门散步是不可能了。没错,我们上午还在光秀秃的灌

木林中溜达了一个小时,但从吃午饭起(没客人的时候,里德太太总是很早就吃午饭),便刮起了凛冽的冬日寒风,随之而来的是阴沉的

乌云和刺骨的冷雨,如此一来,就无法再出门活动了。

我倒是挺开心。我向来不喜欢远距离散步,尤其是在冷飕飕的下午。对我来说,在阴冷的黄昏时分回到家中很可怕:手指脚趾冻僵了不说,还得挨保姆贝茜的责骂,弄得怪伤心的;而且会发现自己体质不如里德家的伊丽莎、约翰和乔治亚娜,又难免自卑。

刚才提到的伊丽莎、约翰和乔治亚娜,此刻都在客厅里,围在

他们妈妈身边。里德太太斜靠在炉边的沙发上,让心爱的儿女簇拥着(他们这会儿既没争吵,也没哭闹),看上去无比幸福。至于我,她

特别施恩,准许我不必同他们聚在一起。她说她很抱歉,不得不叫我

同他们保持距离。那些知足快乐的小孩才配拥有的殊荣,她真的不能

让我也享受到,除非她听到贝茜报告,而且她本人亲眼看到,我在认

认真真地努力让自己的性情更合群、更像个孩子,让自己的举止更活泼、更讨人喜欢一—也就是让自己更轻松、更坦率、更自然的意思。

001

“贝茜说我干了什么?”我问。

“简,我可不喜欢吹毛求疵或者刨根问底的人。何况,小孩子竟然这样打断长辈说话,实在令人讨厌。找个地方坐着去。不会好好说话就别作声。”

客厅隔壁是一间小小的早餐室,我溜了进去。那里有一个书架。我很快就找到一本书,特意挑了本配了许多插图的。我爬上窗台,收起双脚,像土耳其人那样盘腿而坐,将红色的波纹窗帘几乎完全拉

拢,把自己加倍隐蔽起来。

褶皱重重的绯红窗帘挡住了我右边的视线;左边则是明亮的玻璃窗,它们保护着我,使我免受这十一月阴沉天气的侵袭,又不把我跟外界完全隔绝。在翻动书页的间隙,我会不时观察冬日午后的景色:远处是白茫茫的云雾,近处则是湿漉漉的草地和风吹雨打下的灌木。连绵不断的冷雨,在一阵持久而凄厉的寒风的驱赶下狂扫而过。

我又重新低头看书一比伊克的《英国鸟类史》。总的来说,我对这本书的文字部分不大感兴趣,但是有几页导言,尽管我只是个孩子,却也不能当作空白页翻过。其中讲到了海鸟经常出没的地方,讲到了只有海鸟栖身的“孤独岩石和海岬”,还讲到了挪威的海岸,从南端的林德斯内斯(或者说内斯)到北角3,点缀着无数的小岛

1托马斯·比伊克(1753一1828),英国木刻家与自然历史作家。《英国鸟类史》共两卷,第一卷为《陆鸟》,第二卷为《水鸟》,两卷的插图与第二卷的文字均为比伊克所作。简在这里看的是第二卷2挪威南部一海岬,伸入北海中。3挪威北部马格尔岛上的一个海岬。

002

的幻影。

魔鬼从后面按住窃贼的背包,那情景着实可怕,我赶紧把这页翻了过去。

下一幅插图也同样骇人一头上长角的黑色怪物坐在高高的岩顶

上,望着远处一群围着绞架的人。

每幅插图都在讲述一个故事。我的理解力不发达,感情也不丰富,

它们在我眼中常常神秘莫测,但也总是趣味盎然,就跟贝茜有时讲的故事一样。冬天的夜晚,碰上心情好的时候,她会把熨衣桌搬到育儿室的壁炉旁,让我们坐在周围。然后,她会一边熨平里德太太的蕾丝褶边,给睡帽边沿烫出褶皱,一边讲述爱情和冒险故事的片段,来满足我们这

些全神贯注、翘首以待的小听众。这些片段来自古老的传说和更古老的

歌谣,或者(我后来发现)来自《帕美拉》'和《莫兰伯爵亨利》2。

当时,我的膝头摊着比伊克的书,心里别提多快活了,至少是自得其乐。我什么都不怕,就怕有人来打扰,可偏偏怕什么来什么,而且来得很快一早餐室的门给打开了。

“嘿!忧郁小姐!”约翰·里德唤道,接着便打住了一他发现房里显然没人。

“见鬼,她上哪儿去了?”他接着说,“丽茜!乔琪!(他在叫他的姐妹)琼不在这儿。告诉妈妈,她跑到外面雨地里去了一这个可恶的畜生!”

1英国小说家塞缪尔·理查逊(1689一1761)写的一本书信体小说。

2英国神学家约翰·韦斯利(1703一1791)根据爱尔兰小说家、剧作家亨利·布鲁克(1703一1783)的小说《显赫的傻瓜》删改而成的版本,首次出版于1781年。3伊丽莎的呢称。4乔治安娜的呢称。5简的别称。

004

幸好我拉上了窗帘。我心想,同时急切地希望他不会发现我的藏身

地。约翰·里德自己是发现不了的一他眼睛不尖,头脑不灵一但伊丽莎只是在门口探了探头,便说:“她在窗台上呢。准没错,杰克。”

我赶紧走出来,因为一想到会被这个杰克硬拖出来,我就直打哆嗦。

“你找我干什么?”我既尴尬又胆怯地问。

“应该说:‘您找我干什么,里德少爷?’”这就是他的回答,“我要你到这里来。”说着,他在一把扶手椅上坐下,打了个手势,

示意我过去站在他面前。

约翰·里德是个十四岁的学生,比我大四岁,我才十岁。按年龄来说,他长得过于高大肥胖,肤色灰暗,一副病态;他脸盘宽,五官粗,四肢肥,手脚大。他总是在饭桌上狼吞虎咽,弄得自己脾气暴躁,两眼昏花,双颊松垂。他这会儿本该在学校,可他妈妈已经把他接回家住了一两个月,说是“因为他身子虚”。他的老师迈尔斯先生断言,只要家里少给他送点蛋糕甜食去,他准能非常健康。但他母亲听不进这种刺耳的意见,宁愿相信更漂亮动听的理由,即约翰之所以脸色蜡黄,是因为学习太用功,或许还因为太想家。

约翰并不怎么喜欢他的母亲和两个妹妹,对我则很是反感。他欺侮我,虐待我一不是一礼拜两三次,也不是一天一两回,而是接连不断。我身上的每根神经都怕他;他一走近我,我骨头上的每一块肌肉都会绷得紧紧的。有时候,我会被他吓得手足无措,因为无论他威胁我还是折磨我,我都无处申诉。仆人不愿因为帮我对付他而得罪

1本书中所使用的楷体字除引用的诗歌外,均为人物的心理活动及表示强调的部分。在原著《Jane Eyer》中,人物的心理活动及着重强调的部分均采用了英文斜体。一编者注2约翰的呢称。

005

···试读结束···

阅读剩余
THE END