《国学经典》思履编|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

图书名称:《国学经典》

【作 者】思履编
【页 数】 688
【出版社】 南昌:江西美术出版社 , 2018.12
【ISBN号】978-7-5480-6284-4
【分 类】国学-通俗读物
【参考文献】 思履编. 国学经典. 南昌:江西美术出版社, 2018.12.

图书封面:

图书目录:

《国学经典》内容提要:

本书包括了中国传统文化的经典名作,在参考多家集注的基础上,设置了“注释”“译文”“赏析”“题解”等多个栏目,对国学典籍中一些难懂的字句进行解释,并对作者的创作意图和诗文的意旨进行分析,译文力求准确、流畅,尽可能真实地体现原典精神。同时,对诗文中出现的一些生僻字词的字形、字义与相似字词的异同加以解释,降低阅读难度,方便读者更加深入地了解和把握国学经典,激发起国学的兴趣。

《国学经典》内容试读

第一卷尚书·礼记

尚书

虞书

尧典

【原文】

日若稽古①帝尧,日放勋。钦、明、文、思、安安②,允恭克让③,光被四表④,格于上下。克明俊德,以亲九族⑤。九族既睦,平章百姓⑥。百姓昭明,协和万邦。黎民于变时雍⑦。

【注释】

①曰若:文言中的句首发语词,用作追述往事文章的开头,没有实际意义。稽:该处用作动词,是考察、检验的意思。古:这里指古代流传的传说。②钦:恭敬、谨慎、严肃。③允:诚实。恭:恭谨、恭敬。克:能够。让:推举贤能。④被:覆盖,蒙受,在此可以引申为照耀。⑤在中国古代,对九族的解释说法不一,如:另外一种认为是从本人算起向上五代,向下五代,共是九代为九族,九代的直系亲属,包括高祖、曾祖、祖父、父亲、自己、儿子、孙子、曾孙、玄孙。在中国古代“九族”是与“抄家”和“灭族”联系在一起的,目的在于解除后患。从中可以看出中国古代复仇文化的特征与中国古代某些法令的残酷性。⑥平:辨别。章:使明显,也可引申为表彰。百姓:百官族姓。⑦黎民:广大民众或称之为人民。于:随着。时:友善。雍:和睦的样子。

【译文】

考察古代历史的尧帝,名字叫放勋。他处事谨慎、聪明、有文采、有思想、神态安详。能够推举贤能,道德照耀四方,充满天地间。推举贤德之人治理自己的族人,使自己的族人和睦而强大,表彰百姓,使人们有明确分工。统

一无数部落,黎民友善和睦。

002/国学经典

【原文】

乃命羲和①,钦若昊天②,历象日月星辰③,敬授人时。分命羲仲,宅嵎夷④,日肠谷⑤。寅宾出日⑤,平秩东作⑦。日中®,星鸟@,以殷仲春。厥民析①,鸟兽孳尾。申命羲叔,宅南交®。平秩南讹”,敬致⑧。日永,星火,以正仲夏。

【注释】

①羲和:传说中的羲氏与和氏,根据记载是掌管天地之间四时变化的官重黎氏的继承人。②若:顺从,遵从,遵循。昊:广大、浩瀚的意思。③历:推算,估测。象:用作动词,即观察天象,另外还有解释,说是法、取法的意思。④宅:居住。嵎夷:地名,在东海的边上。⑤肠谷:传说中太阳升起的地方。在古代人的视觉中太阳升落的时候仿佛有山的影子,所以认为太阳是住在山谷里的,后来就将其称为肠谷⑥寅恭敬,敬重。宾:迎接,欢迎。⑦平秩:辨别、分辨、测定。作:开始、起始。东作,太阳从东方升起的时刻。⑧日中:指农历二十四节气中的春分。从春分这天开始白天与黑夜的时间就相等了,因此称其为日中。⑨星鸟:星座的名称,黄昏时出现在正南方,就是指南方朱雀七宿。朱雀是鸟名,所以就称为星鸟。⑩殷:正,定,确认仲:第二的意思,古代经常“伯仲”并称,在这里是指每个季度三个月中的第二个月。

①厥:其。析:分散开来。②孳尾:动物交配繁殖,后多指交尾。③交:地名,指交趾,据说是在今天越南的北部。④讹:运转,运行,转移。⑤致:归,回归,回来。

⑥日永指农历二十四节气里的夏至。在夏至这天白天达到一年中的最长,因此叫日永。

⑦星火:星宿,指火星,东方青龙七宿之一,夏至这天黄昏,火星出现在天空中的南方。

【译文】

于是尧便命令羲和恭谨地遵循上天的意旨行事,根据日月星辰的运行情况来制定历法,以教导人民按时令节气从事生产活动。又命令羲仲住在东方海滨名叫旸谷的地方。恭敬地等待着日出,并通过观察来辨别不同时期日出之特点。以昼夜平分的那天作为春分,并以鸟星见于南方正中之时作为仲春。这时人民分散在田野里劳作,鸟兽也顺时生育繁殖起来。又命尧帝像

第一卷·尚书·礼记/003

令羲叔住在太阳由北向南转移的地方。在这里观察太阳向南移动之规律,以规定夏天所应该从事的工作,并恭敬地等待着太阳的到来。以白昼时间最长的那天为夏至,并以这天火星见于南方正中之时,作为考定仲夏的依据。

【原文】

厥民因①,鸟兽希革②。分命和仲,宅西,日味谷。寅饯纳日③,平秩西成④。

【注释】

①因:意思是居住在高处。②希:通假字,通“稀”,稀疏。希革:意思是鸟兽皮毛稀少、不浓密。③饯:送行,送别。纳日:日落。④西成:是指太阳在西边落下的时刻。

【译文】

这时人民住在高处,鸟兽的毛也都稀疏起来。又命令和仲住在西方名叫昧谷的地方,以测定日落之处,恭敬地给太阳送行。

【原文】

宵中①,星虚②,以殷仲秋。厥民夷③,鸟兽毛毯④。申命和叔,宅朔方⑤,日幽都⑥。平在朔易⑦。日短,星昴®,以正仲冬。厥民陕⑨,鸟兽繇毛四。帝日:“咨!汝羲暨和。齐三百有六旬有六日,以闰月定四时,成岁。允厘百工,庶绩咸熙。”

【注释】

①宵中:指农历中二十四节气里的秋分。秋分这天白天和黑夜的时间相等,因此叫宵中。②星虚:星座名,指虚星,北方玄武七宿之一。③夷:平,平坦。在此用为动词,指住到平地。④毛毯:生长出新的羽毛。⑤朔方:北方。⑥幽都:幽州,指今内蒙古东北一带。⑦在:察,观察,观看。易:变化,在此特指太阳的运行。

⑧日短:指农历二十四节气之一的冬至。冬至这天白天最短,所以叫日短。星昴:星名,指昴星,西方白虎七宿之一。⑨陕:通“奥”,意思是内室,里面的屋子。为躲避严寒而进入室内居住。⑩氄:鸟兽身上细软的绒毛。

【译文】

观察太阳入山时的规律,以规定秋季收获庄稼的工作,以秋分这天昼

004/国学经典

夜交替的时候和虚星见于南方正中的时候作为考定仲秋的依据。这时,人民离开高地而住在平原,从事收获庄稼的劳动;这时鸟兽毛盛,可以选用。又命令和叔居住在北方叫作幽都的地方,以观察太阳从南向北运行的情况。以白昼最短的那天作为冬至,并以昴星见于南方正中的时候作为考定仲冬的依据。这时,人民都住在室内取暖,鸟兽为了御寒,毛长得特别细密丰茂。尧说:“羲与和啊!望你们以三百六十六日为一周期,剩下的天数,每三年置一闰月,以推定春夏秋冬四时而成岁。由此确定百官的职务,这样许多事情便得以顺利进行了。”

【原文】

帝日:“畴咨若时登庸①?”放齐日②:“胤子朱启明③。”帝日:“吁!嚚讼④,可乎?”帝日:“畴咨若予采⑤?”

骥兜日⑥:“都⑦!共工方鸠僝功®。”帝日:“吁!静言庸违⑨,象恭滔天®。”

【注释】

①畴咨若时登庸:畴,谁,哪一位。咨,语气词,没有实在意义。若,善,管理好。时,

四时,四季。登庸,升用,提拔。②放齐:人名,是尧的一个臣子。③胤:后嗣,后代。朱:就是丹朱,是尧的儿子。启:发、开,打开。④吁:表示惊叹的词。嚚:不忠信的话。讼:争争论、争辩。⑤若:善,管理好。采:事,政务。⑥雅兜:尧的大臣,传说中的四凶之一。獾兜,又作欢兜或罐头,是中国古代传说中的三苗族首领,传说因为与共工、鲧一起作乱,而被舜流放至崇山。现今的崇山在湖南张家界市,当地山上有欢兜墓、欢兜屋场、欢兜庙等古遗迹。⑦都:语气词,表称赞。⑧共工:中国古代神话人物之一,是西北方的洪水神,传说他与黄帝族的颜顼发生了战争,没有胜利,一气之下头撞在不周山上,于是天地就倾斜了。后来被颛顼杀掉了。此外还有一说,谓共工是尧的大臣,与獾兜、三苗、鲧并称“四凶”,被尧流放于幽州。在古代文献中记录颇多,如《山海经·海内经》:“炎帝之妻,赤水之子,听沃生炎居,炎居生节并,节并生戏器,戏器生祝融,祝融降处于江水,生共工。”方:通防。鸠:通假字,通“救”。这句是说共工防救水灾,已经取得了功绩。⑨静言:善言,好听的话语。庸:常常。

⑩象恭:表面上看起来很恭敬的样子。滔天:滔,通“滔”,轻慢。

第一卷·尚书·礼记/005

【译文】

尧说:“谁能顺应四时的变化获得功绩呢?”

放齐说:“你的儿子丹朱,聪明能干,可以让他担任这项职务。”尧说:“像他那样愚笨而不守忠信的人,可以担任这种职务吗?”尧说:“谁能够根据我的意见来办理政务呢?”

罐兜说:“哦!还是共工吧!他现在在安抚人民方面已经取得一定成效了。”尧说:“这个人很会说些漂亮话,但却阳奉阴违,貌似恭敬,实际上对国君十分轻慢。”

【原文】

帝日:“咨!四岳①。汤汤洪水方割②,荡荡怀山襄陵③,浩浩滔天④。下民其咨,有能俾又⑤?”金日:“於!鲧哉⑥。”

帝日:“吁!哪哉⑦,方命圮族®。”岳日:“异哉!试可乃已⑨。”

帝日:“往,软哉@!”九载,绩用弗成。

【注释】

①咨:嗟。四岳:此处为官名,中国上古时代的部落首领,主要负责四岳的祭祀。

②汤汤:形容水极其大的样子。割:害处,灾害。③荡荡:广大的样子。怀:围绕。襄:介词,上。④浩浩:形容水势很大。滔天:覆盖、弥漫与天空相接,形容波浪巨大的样子。⑤俾:使、让、令。义:治理、管理。⑥鲧:尧的大臣,夏禹的父亲,是古代神话中的人物之一,曾奉命治水。⑦咈:违误,违法乱纪的意思。⑧方命:方,放。谓放弃教命。圮:毁坏,破坏。族:族类,同族的人。⑨异:不一样。试可乃已:是说让他试一试,如果不行,再免去他的职务。⑩钦:恭敬、谨慎。

【译文】

尧说:“四方诸侯之长啊!奔腾呼啸的洪水普遍为害,吞没一切的洪水包围了大山,冲上了高空,水势大极了,简直要遮蔽天空。在下的臣民都愁苦叹息,有谁能治理洪水,使人民得以安居乐业呢?”

大家都说:“哦,还是让鲧来担负这项责任吧!”

尧说:“这个人常常违背法纪,不遵守命令,危害同族的人。”

四方诸侯之长说道:“我们知道的情况和你说的不一样,还是让他试

006/国学经典

···试读结束···

阅读剩余
THE END