《中俄跨境濒危语言研究》史维国|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

图书名称:《中俄跨境濒危语言研究》

【作 者】史维国
【页 数】 305
【出版社】 黑龙江大学出版社 , 2019.07
【ISBN号】978-7-5686-0239-6
【价 格】30.00
【分 类】少数民族-民族语-研究-中国,俄罗斯
【参考文献】 史维国. 中俄跨境濒危语言研究. 黑龙江大学出版社, 2019.07.

图书封面:

图书目录:

《中俄跨境濒危语言研究》内容提要:

本书是国家语委“十二五”科研规划2015年度科研项目“基于多媒体语言资源库建设的中俄跨境濒危语言使用现状调查研究”项目成果,对中俄跨境濒危语言赫哲语、鄂伦春语、鄂温克语进行研究。主要内容包括中国跨境濒危语言概况、中俄跨境濒危语言的科学保护、赫哲语现状、鄂伦春语现状、鄂温克语现状、中俄跨境濒危语言多媒体资源库收录濒危语言情况等。其中,中俄跨境濒危语言多媒体资源库对赫哲语、鄂伦春语、鄂温克语的现实语料分别进行了采集和转写,采集的语料包括词汇、句子、话语、口头文化4个方面。

《中俄跨境濒危语言研究》内容试读

第一章

及其科学保护中国跨境濒危语言

第一章中国跨境濒危语言及其科学保护3

第一节中国跨境频危语言概况

一、中国跨境濒危语言的界定及类型

(一)跨境濒危语言的界定

目前,学术界有关于跨境语言和濒危语言的研究,但还很少有人把跨境濒危语言作为一个问题提出来进行专门探讨。跨境语言指分布在相邻国家的同一语言的不同变体。据观察,与中国接壤的国家有14个,我国跨境而居的少数民族有33个,跨境分布的语言约有50种,这些语言都属于跨境语言,但这些跨境语言并非都是濒危语言。濒危语言指的是使用人数越来越少的,行将灭绝的语言。濒危语言主要具备以下特点:使用人口比较少,使用功能衰退,少年儿童不再使用,在两三代人之内消亡,等等。戴庆厦教授还提出了建立量化的多项综合指标体系定位濒危语言的设想。这

一综合指标体系包含丧失母语人口的数量比例、青少年语言使用者在语言社团中所占比例、语言使用能力、语言使用范围、族群的语言观念、语言结构系统的衰退等与语言使用功能相关的诸多因素。跨境濒危语言实际上是将跨境语言和濒危语言整合在一起,取其交集,它包含两个要素:一个是跨境,一个是濒危。简而言之,跨境濒危语言指分布在相邻国家的同一语言的不同变体,是使用人口越来越少,行将灭绝的语言。

(二)中国跨境濒危语言的类型

依据跨境和濒危这两大核心要素,中国跨境濒危语言共有14

6中俄跨境濒危语言研究

语、赫哲语,中缅越跨境的仡佬语,中俄哈跨境的塔塔尔语,中蒙俄跨境的鄂温克语。

二、中国跨境濒危语言研究情况

(一)国内研究情况

国内关于跨境语言和濒危语言的研究起步较晚,20世纪八九

十年代以后才逐渐开展起来。我国第一部多语种的跨境语言研究专著是《跨境语言研究》(1993)。跨境语言受到重视是从2006年开始的,从2006年到2012年,中央民族大学在“中国跨境语言现状调查研究”项目的带动下,出版了《泰国阿卡语研究》(2009)、《东干语调查研究》(2013)等6部跨境语言研究专著。同时也有一系列的论文发表,具有代表性的如戴庆厦的《跨境语言研究的历史和现状》(2014)等。我国濒危语言研究虽然起步比较晚,但近几年来已经有了部分成果,具有代表性的如徐世璇的《濒危语言研究》(2001)、孙宏开的《关于濒危语言问题》(2001)等。

虽然我国跨境语言和濒危语言的研究已有了一定进展,但应看到鲜有结合跨境和濒危这两个要素研究的成果,有关“一带一路”沿线国家跨境濒危语言系统的探讨更是很难看到。

目前国内对中国跨境濒危语言的研究概括起来有如下几类。

一、语言本体研究。具有代表性的成果有戴庆厦的《浪速话初探》(1983)、孙宏开的《怒族柔若语概况》(1985)、朝克的《鄂温克语研究》(1995)、胡增益的《鄂伦春语研究》(2001)等。二、语言使用情况调查。从20世纪50年代开始,我国对少数民族语言文字进行调查研究。进入20世纪90年代以后,出版了《中国少数民族语言使

···试读结束···

阅读剩余
THE END