奇货可居文言文翻译注解(奇货可居文言文)

《战国策》 《战国策》 刘向 2023-02-22 03:27:38746

奇货可居?

翻译:可以住在奇异的物品里。

注解:这句话暗指可以在不寻常的物品中找到家园,或者可以在不寻常的物品中找到安宁。

1、译文:濮阳人吕不韦在邯郸经商,看见在赵国做人质的秦国王子异人,回去对父亲说:耕田的利润有几倍?(他的父亲)回答说:十倍。

2、又问卖珠宝的利润有几倍?(回答)说:有百倍。

3、吕不韦说:现在努力耕作,不能使衣服暖和使粮食有剩余;现在建立国家,拥立君主,可以用来使后世蒙受福泽,希望能够做这件事。

4、出处:西汉刘向《战国策·濮阳人吕不韦贾于邯郸》。

5、扩展资料:战国策:《战国策》是汇编而成的历史著作,作者不明,非一时一人之作。

6、其中所包含的资料,主要出于战国时代,包括策士的著作和史臣的记载,汇集成书当在秦统一以后。

7、原来的书名不确定,西汉刘向考订整理后,定名为《战国策》。

8、根据战国时期的史料编订,反映了战国时期各国的政治,军事,外交方面的一些活动情况和社会面貌。

9、总共三十三篇,按国别记述,计有东周一、西周一、秦五、齐六、楚四、赵四、魏四、韩三、燕三、宋、卫合为一、中山一。

10、记事年代大致上接《春秋》,下迄秦统一。

11、以策士的游说活动为中心,反映出这一时期各国政治、外交的情状。

12、全书没有系统完整的体例,都是相互独立的单篇。

13、《战国策》善于述事明理,大量运用寓言、譬喻,语言生动,富于文采。

14、虽然书中所记史实和说辞不可尽信,但其仍是研究战国社会的重要史料。

15、参考资料来源:百度百科-濮阳人吕不韦贾于邯郸。

点评:

这是一篇比较完整的关于濮阳人吕不韦贾于邯郸的文章,文章提供了译文、参考资料等,并结合战国策的相关内容,让读者对濮阳人吕不韦贾于邯郸有更深入的了解。文章表达清晰,思路清晰,可读性强,可以作为学习参考。

你是否在搜索这些内容? 战国策刘向是哪个朝代的   《战国策》刘向 中华书局   《战国策》刘向书录翻译   《战国策》刘向书录   战国策刘向介绍   战国策序刘向   在刘向之前   《战国策》有哪些名称?   刘向的战国策的所有翻译   刘向在《战国策》成书过程中都做了哪些工作?   刘向战国策书录     
  • 声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,以上内容仅限用于学习和研究目的;不得将上述内容用于商业或者非法用途,否则,一切后果请用户自负。本站内容来自网络收集整理或网友投稿,所提供的下载链接也是站外链接,版权争议与本站无关。您必须在下载后的24个小时之内,从您的设备中彻底删除上述内容。如果您喜欢该程序和内容,请支持正版!我们非常重视版权问题,如有侵权请邮件与我们联系处理。敬请谅解!邮箱地址:121671486@qq.com

学习考试资源网-58edu © All Rights Reserved.  湘ICP备12013312号-3 
站点地图| 免责说明| 合作请联系| 友情链接:学习乐园