• 精华在线申怡高一语文诗歌阅读作文专题班视频|百度云网盘

    此课件来自精华在线,申怡高一语文诗歌阅读作文专题班视频。现在阅读的要求远远高出了语文教学平时教的那个水平,对于阅读少、不读书、语言基本功不扎实的孩子而言,此课件可以解决这个问题,学生轻松应对各类型作文。截图202202211315466482.g(15.35KB,下载次数:4)下载附件保存到相册[百度云网盘]精华在线申怡高一语文诗歌阅读作文专题班视频2022-2-2113:15上传截图202202211315545947.g(15.01KB,下载次数:4)下载附件保存到相册[百度云网盘]精华在线申怡高一语文诗歌阅读作文专题班视频2022-2-2113:15上传...

    2022-12-11 作文诗歌作文 诗歌作文网

  • 2021高考语文乘风语文复习第二轮全集(文言文诗歌鉴赏专题)|百度云网盘

    此课件来自2021高考语文乘风语文复习第二轮全集(文言文诗歌鉴赏专题),欢迎同学们跟着乘风老师一起复习语文第二轮,同学们在高考前打好坚实的基础,更充备的知识去为高考高分冲击。截图202203251101218449.g(14.57KB,下载次数:7)下载附件保存到相册[百度云网盘]2021高考语文乘风语文复习第二轮全集(文言文诗歌鉴赏专题)2022-3-2511:01上传...

    2022-12-11 诗歌鉴赏文言文课外阅读 诗歌鉴赏 文言文翻译

  • 《湖畔诗桥 100首诗歌中英互译研究》张琼著|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《湖畔诗桥100首诗歌中英互译研究》【作者】张琼著【页数】248【出版社】武汉:武汉大学出版社,2020.07【ISBN号】978-7-307-21650-1【分类】诗歌-文学翻译-研究【参考文献】张琼著.湖畔诗桥100首诗歌中英互译研究.武汉:武汉大学出版社,2020.07.图书封面:图书目录:《湖畔诗桥100首诗歌中英互译研究》内容提要:本书是作者长期从事翻译教学和翻译诗歌的一个经验归总和实践追求。译者所选的中西方诗歌都很经典和优美,在英语翻译成汉语,汉语翻译成英语的过程中,作者应用了很多的翻译方法,使得翻译的诗歌易懂、精炼,做到了追求美在一定程度上也保存了原诗的真,即诗歌追求美,翻译追求真。诗歌翻译是有遗憾的艺术,不论译者怎样忠实于原作,译作和原作之间总会存在着距离,百分之百原汁原味的诗歌翻译是不存在的。这从译者的阐述和译后小记中可以深刻领会。总的来说,本书的翻译质量和信达雅都做到了。对广大师生的学习,进行通识课的教学,提高阅读和鉴赏诗歌都有很大的帮助。《湖畔诗桥100首诗歌中英互译研究》内容试读第一部分汉语诗歌英译PartIChiee-EglihPoetryTralatio1.我们宗白华我们并立天河下。人间已落沉睡里。天上的双星映在我们的两心里。我们握着手,看着天,不语。一个神秘的微颤经过我们两心深处。1.WeByZogBaihuaWetadideyideudertheMilkyWay.Theworldhafalleitoadeelee.AltairadVegaArereflectediourheart.Hadihad,welookuitotheky,ilet.AmyteriourileRifflethroughthedethofourheart.003译后小记《我们》是现代诗人宗白华(1897一1986)创作的一首新诗,是一首相当别致的情诗。诗歌描绘了男女主人公于七夕夜半幽会在“天河下”,人间万籁俱寂,天上的双星正在“鹊桥相会”,这又引发了主人公的思考,本来甜蜜幸福的心理转变成了苦涩和担忧。结尾两句意味深长,主人公从自然景象中妙悟到了人生命运,对情感进行了哲理上的升华。在诗里,客观景物已经成为诗人主观情思的象征。这“情思”的产生虽为“双星”所触发,但却融入了诗人悲剧性的爱情体验。全诗语言精炼含蓄,精美典雅,抒情恬淡自然,耐人寻味。诗中“天河”“双星”源于神话故事《牛郎和织女》,译文分别用“hMilkyWay'”和“AltairadVega'”译出。希腊神话与中国神话,两者的文化意象并不相同,但都可营造一种神秘气氛,达到相同的认知效果。诗中的“我们”,有时是主语“w肥”,有时是定语“our”。“一个神秘的微颤/经过我们两心深处”,译者将原诗的“微颤”转化为具体意象,译为“Amyteriourile/Rifflethroughthedethofourheart”(一股神秘的涟漪穿过我们的心灵深处)。0042.解脱宗白华心中一段最后的幽凉几时才能解脱呢?银河的月,照我楼上。笛声远远传来月的幽凉心的幽凉同化入宇宙的幽凉了。2.ReliefByZogBaihuaThelatchillycoolofmyheart,Whewilliteetfree?Themoolightfromthegalaxyfloodomyloft.Amelodyoftheflutecomefromafar-Thechillycoolofthemoo,Thechillycoolofmyheart,Allmeltitothechillycoolcomo.005译后小记首句,似乎作者等待解脱已经多时,尾句,远处笛声悠悠而至,月的幽凉、心的幽凉同化入宇宙的幽凉了,作者瞬间得以解脱,前后呼应。这首诗歌比较抽象,重意境,“幽凉”一词不好懂。紧扣题目“解脱”,诗人想要从“幽凉”里解脱,根据语篇的连贯性来理解作者情感态度的一致性,作者之心境应是接近“心灰意冷”“清冷”“凄凉”,而非“凉爽”,故“幽凉”一词以“chillycool'”译之。拙译注重意境的营造,第二句,“银河的月,照我楼上。“照”译为“f1ood”,意思是“银河的月如流水一般,静静地泻在这阁楼之上”。第三句“笛声远远传来一”,“传”译为“come”,意思是“悠扬的笛声飘然而至”。第四句占三行,读来心理节奏加快,仿佛等待已久的解脱,在笛声悠扬而至的瞬间发生。译诗力求意境和节奏与原诗一致。006···试读结束···...

    2022-11-19 诗歌epub百度网盘下载 诗歌epub

  • 《人生如逆旅,我亦是行人 苏东坡传》谢依著|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《人生如逆旅,我亦是行人苏东坡传》【作者】谢依著【页数】244【出版社】北京:华文出版社,2018.07【ISBN号】978-7-5075-4832-7【分类】传记文学-中国-当代【参考文献】谢依著.人生如逆旅,我亦是行人苏东坡传.北京:华文出版社,2018.07.图书封面:生如逆旅,我亦是行人苏东坡传》内容提要:本书将苏东坡一生的经历与他一生中璀璨的作品相互编织,讲述了那些感人肺腑的诗词背后一段段鲜为人知的故事。品读苏轼精美诗词作品的同时,读懂他达观豁达的人生。穿过层层历史的迷雾,“乌台诗案”真相为何“王安石变法”为什么会失败大名鼎鼎的“苏堤”和苏轼有何渊源别号“东坡居士”因何而来尽在本书揭晓。...

    2022-07-24 我亦是行人人生如逆旅 《人生如逆旅

  • 《经典诗歌译丛 生如夏花 泰戈尔诗选》(印度)泰戈尔,糜文开,糜榴丽|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《经典诗歌译丛生如夏花泰戈尔诗选》【作者】(印度)泰戈尔,糜文开,糜榴丽【丛书名】经典诗歌译丛【页数】532【出版社】南京:译林出版社,2020.01【ISBN号】978-7-5447-8004-9【价格】49.00【分类】诗集-印度-现代【参考文献】(印度)泰戈尔,糜文开,糜榴丽.经典诗歌译丛生如夏花泰戈尔诗选.南京:译林出版社,2020.01.图书封面:诗歌译丛生如夏花泰戈尔诗选》内容提要:收入《漂鸟集》《颂歌集》《新月集》,以清丽抒情的笔触歌颂大自然的壮阔,童心的可贵,抒发对神秘的企慕,探寻人生哲理与智慧源泉。《经典诗歌译丛生如夏花泰戈尔诗选》内容试读漂鸟集···试读结束···...

    2022-07-18 生如夏花诗歌原文 泰戈尔的生如夏花诗歌

  • 《泡影 泰戈尔短篇小说选》(印)泰戈尔著;倪培耕译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《泡影泰戈尔短篇小说选》【作者】(印)泰戈尔著;倪培耕译【丛书名】诺贝尔文学奖作家文集·泰戈尔卷【页数】534【出版社】桂林:漓江出版社,2018.01【ISBN号】978-7-5407-8287-0【价格】58【分类】短篇小说-小说集-印度-现代【参考文献】(印)泰戈尔著;倪培耕译.泡影泰戈尔短篇小说选.桂林:漓江出版社,2018.01.图书封面:泰戈尔短篇小说选》内容提要:泰戈尔认为,文学*初的真实,仅是表现;可它*终的真实,是表现具有感官、心灵和灵魂的人。在长达近七十年的创作活动中,泰戈尔共写了50多部诗集,12部中长篇小说,100余篇短篇小说,20多部剧本,探索着生活的现实真理并对其进行艺术的概括。短篇小说是泰戈尔擅长的文学体裁,《泡影》一书精选其佳作29篇,在广阔的生活领域展现印度各阶层人民的生存状态,作家把浓郁的诗情带入小说创作,在建构动人情节的同时,或刻画性格,或描写心理,名篇如《河边的台阶》《喀布尔人》《泡影》《素芭》《饥饿的石头》等,紧密贴近民族文化,揭示人类生活中的真理。《泡影泰戈尔短篇小说选》内容试读密探我是警察密探。我生活就只有两个目标,一个是我的妻室,另一个是职业。起初,我们家族居住在一起,我也是其中一员;后来,我妻子在那儿总是受歧视似的,我与兄辈们发生了冲突,另立了门户。兄辈们长期以来谋职挣钱,养育我们;所以,我同妻子突然抛弃他们的庇护离去,对我来说委实是个冒险之举,这是毋庸置疑的。不过,我内心从未丧失自信心。我坚信,正如我把漂亮女子搞到手,我也能把幸运女神控制在自己的手里。在这世上,我,朋达·默希姆琼德将不会落在任何人的后面。我轻而易举地进入警察部门;末了,没有多久就谋取了密探职务。正如油烟从光亮的灯火中逸出,忌妒和猜凝之黑点也从我妻子之爱中滋生。不过,它对我工作没有任何损害。事情是这样的,我因着密探工作,遐迩闻名。在这种密探事务里,考虑时间规定与否,绝不会心想事成的;反而不确定时间和地点,事事亨通。由此我妻子的猜疑本性更加难以克制。她经常恫吓我,叫喊道:“你这样没有时间到处游晃,脚不沾家,偶尔与我相见,难道你不对我产生怀疑?”我答道:“猜疑不是我们的职业,所以我至少不会把它带进家里。”妻子说:“猜疑也不是我的职业,可是我的天性,你若少许给我猜疑的理由,我由此什么都能干得出来的。”密探·001·“我要在密探行当里成为最优秀分子,我要树立自己的威名。”一这是我坚定的誓言。只要获得有关密探方面的研究报告或小说之类的东西,我统统加以研读。但是,阅读之后我内心更增添不满和烦恼的情绪,因为我国的犯罪分子胆小如鼠,愚蠢如驴。他们缺乏犯罪的知识窍门,他们极端老实纯朴,他们没有难以捉摸的和难以理解的举止;倘若他们有诡计多端的劣迹,像我们那般聪明热情的密探,至少可以获得提高知名度的好“机缘”。我国杀人凶手在任何情况下不可能强迫自己内心存有杀人流血的极端冲动;骗子撒下罗网,他们会使自己从头到脚陷落进去,他们没有一星半点的欺骗本领,能使自己从罪孽中挣脱出来,逃之天天。说真的,在如此无生气的国度里,做密探工作,既无乐趣又无自豪感可言。我不费吹灰之力逮住了加尔各答的马尔瓦拉赌徒骗子。我多次无奈地自言自语:“哎,罪犯们,消灭别人是有德行的行家的工作!像你们那样的无能蠢人应该进行文明的修炼。”而当抓住了杀人凶手,我内心又说:“喂,蠢驴,难道英国政府的绞刑架是为像你们那般缺乏自豪感的生命而设置的?你们既没有崇高的理想力量,又缺乏坚强的自我节制!你们那些废物依靠什么力量愚蠢地成为杀人凶犯!”我用想象的目光遥望着坐落在伦敦和巴黎比肩接踵的王家大道,两侧的鳞次栉比的摩天大厦触接着因着寒风吹刮而惊慌不安的天际;那当儿我不禁毛骨悚然,暗自思付:“人流、工作流、节日流,夜以继日地从这些摩天大楼,从大街小巷中流淌出来,同样,一股血腥的诈骗、黑污的罪恶潮流也在自己的河道里,淙淙奔腾着。就在它旁边,欧洲社会特有的惊奇和文明正获得了如此远大的发展前景!而这里还·002·泡影—泰戈尔短篇小说选有我们的加尔各答城市,大街小巷、家家户户,进行着日常家务,吃喝玩乐、考试攻读、纸牌掷骰、夫妻吵架、兄弟争闹、官司审判等活动,除外就没有什么文明辉煌的礼仪活动了。”我朝任何一家屋宇望去,永远也不会产生这样的念头:在这个家的角隅里一个妖魔隐藏着自己的黑心蛋。我经常巡回在大街小巷,仔细地察看行人的脸色和举止模样。发现某人表情姿态里有任何异样的表情,我一般会尾随他:探听他们姓甚名谁,住址方位。末了,我往往沮丧地发现,他们除了是没有任何劣迹的好人外,什么也不是,弄得我大失所望。甚至他们的亲朋好友也提不出反对他们的虚假罪恶证据,抑或诬告他们。行人中有一位看上去是一个大坏蛋,我一看到他就断定,这个人刚刚从事了可怖的作案活动,为了蒙骗同行的眼晴,异常巧妙地乔装打扮,逃之天天。我穷追不舍,终于探听到,这个可怜家伙是领取助学金的一位学者,刚教完学生的课,正往家赶。此时,我又胡思乱想,这些人若生活在其他国度里,一定会成为著名的盗贼。只有我们国家是那么不幸,由于缺乏起码的生活能力和起码的男子气,这些可怜虫整整一生进行教学工作,年老获得一些养老金,最后凄苦地死去。我经过巨大努力,使出浑身解数搜寻,我对上述学者的无私和纯朴产生极其深刻的不信任,但他竟连一只小碟小罐都没有偷过。一日,晚上七点半到八点钟光景,我在自己住宅附近发现,一个人站在煤气灯下,我莫名地冲动起来。他就在一个地方兜来转去。见到那个情景,我毫不迟疑断定,他肯定在从事某桩秘密的阴谋勾当。我躲在黑暗之中,异常清晰地观察到他的长相,年纪不大,身材匀密探·003····试读结束···...

    2022-07-18 泰戈尔 影子

  • 泰戈尔写给孩子的诗》(印)拉宾德拉纳特·泰戈尔文;徐翰林译;张王哲图|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《泰戈尔写给孩子的诗》【作者】(印)拉宾德拉纳特·泰戈尔文;徐翰林译;张王哲图【页数】186【出版社】哈尔滨:黑龙江美术出版社,2018.02【ISBN号】7-5593-2103-8【价格】CNY88.00【分类】儿童诗歌-散文集-诗集-印度-现代【参考文献】(印)拉宾德拉纳特·泰戈尔文;徐翰林译;张王哲图.泰戈尔写给孩子的诗.哈尔滨:黑龙江美术出版社,2018.02.图书目录:泰戈尔写给孩子的诗》内容提要:《新月集》是泰戈尔一部著名的儿童散文诗集,也是他众多散文诗的第一本。出版于1886年。当时,风华正茂的泰戈尔,正值春风得意。他的第一个女儿刚好降生,事业上也不断取得成功。温馨的家庭,锦绣的前程,使得青年诗人身心愉悦。正是在这样的背景下,他写了这本著名诗集。诗集问世之后,泰戈尔也因此被誉为“儿童诗人”。诗集里着力描绘的是一个个天真可爱的儿童。诗人致力讴歌的是人类生活中最为宝贵的东西-童真。他以天才之笔塑造了一批神形兼备、熠熠闪光的天使般的儿童艺术形象。这是诗人对世界儿童文学的一大奉献!《泰戈尔写给孩子的诗》内容试读TAGORE新月集泰戈尔写给孩子的诗[印]拉宾德拉纳特·泰戈尔/文徐翰林/译张王哲/图翼黑龙江美术出版社图书在版编目(CIP)数据泰戈尔写给孩子的诗/(印)拉宾德拉纳特·秦戈尔文:张王哲图:徐翰林译。一哈尔滨:黑龙江美术出版社,2018.2ISBN978-7-5593-2103-9I。①泰…Ⅱ。①拉…②张…③徐…Ⅲ.①儿童诗歌一散文诗一诗集一印度-现代Ⅳ.①I351.82中国版本图书馆CIP数据核字(2018)第026985号书名/泰戈尔写给孩子的诗地址/哈尔滨市道里区安定街225号作者/[印]拉宾德拉纳特·泰戈尔邮政编码/150016绘图/张王哲发行电话/(0451)84270524译者/徐翰林印刷/深圳当纳利印刷有限公司责任编辑/颜云飞开本/16787mm×1092mm特约编辑/刘冬雪印张/11.75装帧设计/蓝草帽版次/2018年2月第1版选题策划/蓝草帽印次/2018年2月第1次印刷营销推广/童立方书号/978-7-5593-2103-9出版发行/黑龙江美术出版社定价/88.00元网址/www.hljmc.com版权所有,侵权必究本书若有质量问题,请与本公司图书销售中心联系调换。电话:(010)57126122目录家/005对岸/047海边/007花的学校/049是起源/009商人/051婴儿之道/011同情/053被忽略的盛会/013职业/055窃眠者/015长者/057开始/017小大人/059孩童的世界/019十二点钟/061时间和原因/021作者/063责备/023坏邮差/065法官/025英雄/067玩具/027结束/071天文学家/029呼唤/073云与浪/031最初的茉莉/075金色花/033榕树/077仙境/035祝福/079流放之地/037礼物/081雨天/041我的歌083纸船/043小小天使/085水手/045最后的交易/087004家我独自走在穿越田地的小路上,途中停留了片刻,夕阳像一个吝啬鬼,看着幽暗的大地在我面前展开,正藏起它最后的一点金子。正用她的双臂拥抱着无数的家庭,在那里有摇篮和床铺,白昼渐渐地没入深深的黑暗之中,有母亲们的心和夜晚的灯光,那收割后的田野,还有年轻的生命,孤寂、沉默地躺在那里。自然而欢乐的,却全然不知这欢乐对于世界的价值。突然,一个男孩尖锐的歌声划破了天空,他穿越看不见的黑暗,留下他的歌声回荡在静谧的黄昏里。他的家就在荒地边缘的村落里,穿过甘蔗园,隐匿在香蕉树和瘦长的槟榔树,以及椰子树和深绿色的榴莲的阴影里。星光下,我独自行走着,005006···试读结束···...

    2022-07-18 泰戈尔epub 泰戈尔经典语录

  • 泰戈尔诗选 英文》(印)拉宾德拉纳特·泰戈尔|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《泰戈尔诗选英文》【作者】(印)拉宾德拉纳特·泰戈尔【丛书名】英文全本典藏【页数】254【出版社】长春:吉林大学出版社,2019.05【ISBN号】978-7-5692-4759-6【价格】25.00【分类】诗集-印度-现代-英文【参考文献】(印)拉宾德拉纳特·泰戈尔.泰戈尔诗选英文.长春:吉林大学出版社,2019.05.图书封面:泰戈尔诗选英文》内容提要:本书收录了《吉檀迦利》和《园丁集》这两部泰戈尔的经典作品。《吉檀迦利》是一部宗教抒情诗集,共收诗歌103首。这部诗集语言朴素自然,清新流丽,感情热烈真挚,意境宁谧深邃,熔诗情与哲理于一炉,字里行间洋溢着对人民和祖国的赤忱之情,对自然、人生、欢乐和光明的歌颂。《园丁集》是一部关于爱情与人生的抒情诗集,共收入诗歌85首。在这部诗集中,诗人采用象征主义手法,细腻而又含蓄地表现恋爱中的种种情绪,其言外之意又往往寄寓着人生哲理,深刻隽永,发人深思。《泰戈尔诗选英文》内容试读TheCRESCENTMOONByRaidraathTagoreTralatedfromtheorigialBegaliytheauthorTOT.STURGEMOORETHEHOMEIacedaloeotheroadacrothefieldwhiletheuetwahidigitlatgoldlikeamier.Thedaylightakdeeeraddeeeritothedarke,adthewid-owedlad,whoeharvethadeereaed,layilet.Suddelyaoy'hrillvoiceroeitotheky.Hetraveredthedarkuee,leavigthetrackofhiogacrothehuhoftheeveigHivillagehomelaythereattheedofthewatelad,eyodtheugar-caefield,hiddeamogthehadowoftheaaaadthele-derarecaalm,thecocoa-utadthedarkgreejack-fruittree.Itoedforamometimyloelywayuderthetarlight,adaw1readeforemethedarkeedearthurroudigwithherarmcoutlehomefurihedwithcradleaded,mother'heartadeveiglam,adyouglivegladwithagladethatkowothigofitvaluefortheworld.ONTHESEASHOREOtheeahoreofedleworldchildremeet.Theifiitekyimotioleoverheadadtheretlewaterioi-terou.Otheeahoreofedleworldthechildremeetwithhoutaddace.Theyuildtheirhouewithad,adtheylaywithemtyhell.Withwitheredleavetheyweavetheiroatadmiliglyfloatthemothevatdee.Childrehavetheirlayotheeahoreofworld.Theykowothowtowim,theykowothowtocatet.Pearl-fiherdiveforearl,merchatailitheirhi,whilechildregathereleadcatterthemagai.Theyeekotforhiddetrea-ure,theykowothowtocatet.Theeaurgeuwithlaughter,adalegleamthemileoftheea-each.Death-dealigwaveigmeaiglealladtothechildre,evelikeamotherwhilerockigheray'cradle.Theealaywithchildre,adalegleamthemileoftheea-each.Otheeahoreofedleworldchildremeet.Temetroamitheathleky,hiarewreckedithetracklewater,deathiaroadadchildrelay.Otheeahoreofedleworldithegreatmeetigofchildre.2THESOURCETheleethatflitoay'eye-doeayodykowfromwhereitcome?Ye,thereiarumourthatithaitdwelligwhere,ithefairyvillageamoghadowoftheforetdimlylitwithglow-worm,therehagtwohyudofechatmet.Fromthereitcometokiay'eye.Themilethatflickeroay'liwhehelee-doeayodykowwhereitwaor?Ye,thereiarumourthatayougaleeamofacrecetmootouchedtheedgeofavaihigautumcloud,adtherethemilewafirtorithedreamofadew-wahedmorig-themilethatflickeroay'liwhehelee.Theweet,oftfrehethatloomoay'lim-doeayodykowwhereitwahiddeolog?Ye,whethemotherwaayouggirlitlayervadigherheartitederadiletmyteryoflove-theweet,oftfrehethathaloomedoay'lim.BABY'SWAYIfayolywatedto,hecouldflyutoheavethimomet.Itiotforothigthathedoeotleaveu.Helovetorethiheadomother'oom,adcaotevereartoloeightofher.Baykowallmaerofwieword,thoughfewoearthcauder-tadtheirmeaig.3Itiotforothigthatheeverwattoeak.Theoethighewatitolearmother'wordfrommother'li.Thatiwhyhelookoiocet.Bayhadaheaofgoldadearl,yethecamelikeaeggarotothiearth.Itiotforothighecameiuchadiguie.Thidearlittleakedmedicatretedtoeutterlyhelle,othathemayegformother'wealthoflove.Baywaofreefromeverytieitheladofthetiycrecetmoo.Itwaotforothighegaveuhifreedom.Hekowthatthereiroomforedlejoyimother'littlecorerofaheart,aditiweeterfarthaliertytoecaughtadreediherdeararm.Bayeverkewhowtocry.Hedweltitheladoferfectli.Itiotforothighehachoetohedtear.Thoughwiththemileofhidearfacehedrawmother'yearighearttohim,yethilittlecrieovertiytrouleweavethedouleodofityadlove.THEUNHEEDEDPAGEANTAh,whowaitcolouredthatlittlefrock,mychild,adcoveredyourweetlimwiththatlittleredtuic?Youhavecomeoutithemorigtolayithecourtyard,totterigadtumligayouru.Butwhowaitcolouredthatlittlefrock,mychild?4Whatiitmakeyoulaugh,mylittlelife-ud?Mothermileatyoutadigothethrehold.Sheclaherhadadherraceletjigle,adyoudacewithyouramootickiyourhadlikeatiylittleheherd.Butwhatiitmakeyoulaugh,mylittlelife-ud?Oeggar,whatdoyouegfor,cligigtoyourmother'eckwithothyourhad?Ogreedyheart,hallIlucktheworldlikeafruitfromthekytolaceitoyourlittleroyalm?Oeggar,whatareyoueggigfor?Thewidcarrieawayigleethetikligofyourakletell.Theumileadwatcheyourtoilet.Thekywatcheoveryouwheyouleeiyourmother'arm,adthemorigcometitoetoyouredadkieyoureye.Thewidcarrieawayigleethetikligofyourakletell.Thefairymitreofdreamicomigtowardyou,flyigthroughthetwilightky.Theworld-motherkeehereatyyouiyourmother'heart.Hewholayhimuictothetaritadigatyourwidowwithhiflute.Adthefairymitreofdreamicomigtowardyou,flyigthroughthetwilightky.SLEEP-STEALERWhotoleleefromay'eye?Imutkow.5Claigheritchertoherwaitmotherwettofetchwaterfromthevillageeary.Itwaoo.Thechildre'laytimewaovertheduckitheodwereilet.Theheherdoylayaleeuderthehadowoftheayatree.Thecraetoodgraveadtillithewamearthemagogrove.IthemeawhiletheSlee-tealercamead,atchigleefromay'eye,flewaway.Whemothercameackhefoudaytravelligtheroomoveroallfour.Whotoleleefromouray'eye?Imutkow.Imutfidheradchaiheru.Imutlookitothatdarkcave,where,throughoulderadcow-ligtoe,trickleatiytream.Imutearchithedrowyhadeoftheakulagrove,whereigeocooitheircorer,adfairie'aklettikleithetilleoftarryight.ItheeveigIwilleeitothewhierigileceoftheamooforet,wherefirefliequadertheirlight,adwillakeverycreatureImeet,"CaayodytellmewheretheSlee-tealerlive?"Whotoleleefromay'eye?Imutkow.Should'tIgiveheragoodleoifIcouldolycatchher!Iwouldraidheretadeewherehehoardallhertolelee.Iwouldluderitall,adcarryithome.Iwouldidhertwowigecurely,etherotheakoftheriver,adtheletherlayatfihigwithareedamogtheruheadwater-6···试读结束···...

    2022-07-18 拉宾德拉纳特·泰戈尔简介 拉宾德拉纳特·泰戈尔名言

  • 泰戈尔诗选》(印)泰戈尔著|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《泰戈尔诗选》【作者】(印)泰戈尔著【页数】122【出版社】宁波:宁波出版社,2016.07【ISBN号】978-7-5526-2543-1【价格】14.00【分类】诗集-印度-现代【参考文献】(印)泰戈尔著.泰戈尔诗选.宁波:宁波出版社,2016.07.图书目录:泰戈尔诗选》内容提要:本书为泰戈尔诗的选集。本书由泰戈尔自己从所创作的诗歌中挑选最喜欢的诗篇组成,内容包括《吉檀迦利》《新月集》《园丁集》《飞鸟集》《采思集》《情人的礼物》《游思集》。泰戈尔是印度近代诗人,也是具有巨大世界影响力的作家,1913年获诺贝尔文学奖,他的作品具有很高艺术价值,深受人民群众喜爱。本书是中学生语文新课标必读丛书之一。《泰戈尔诗选》内容试读新月集碧新月集◇家庭我独自在横跨过田地的路上走着,夕阳像一个守财奴似的,正藏起它的最后的金子。白昼更加深沉地投入黑暗之中,那已经收割了的孤寂的田地,默默地躺在那里。天空里突然升起了一个男孩子的尖锐的歌声。他穿过看不见的黑暗,留下他的歌声的辙痕跨过黄昏的静谧。他的乡村的家坐落在荒凉的土地的边上,在甘蔗田的后面,躲藏在香蕉树、瘦长的槟榔树、椰子树和深绿色的贾克果树的阴影里。我在星光下独自走着的路上停留了一会,我看见黑沉沉的大地展开在我的面前,用她的手臂拥抱着无量数的家庭。在那些家庭里有着摇篮和床铺,母亲们的心和夜晚的灯,还有年轻轻的生命,他们满心欢乐,却浑然不知这样的欢乐对于世界的价值。·3·◇泰戈尔诗选海边孩子们会集在无边无际的世界的海边。无垠的天穹静止地临于头上,不息的海水在足下汹涌。孩子们会集在无边无际的世界的海边,叫着,跳着。他们拿沙来建筑房屋,拿空贝壳来做游戏。他们把落叶编成了船,笑嘻嘻地把它们放到大海上。孩子们在世界的海边,做他们的游戏。他们不知道怎样泅水,他们不知道怎样撒网。采珠的人为了珠潜水,商人在他们的船上航行,孩子们却只把小圆石聚了又散。他们不搜求宝藏;他们不知道怎样撒网。大海哗笑着涌起波浪,而海滩的微笑荡漾着淡淡的光芒。致人死命的波涛,对着孩子们唱无意义的歌曲,就像一个母亲在摇动她孩子的摇篮时一样。大海和孩子们一同游戏,而海滩的微笑荡漾着淡淡的光芒。孩子们会集在无边无际的世界的海边。狂风暴雨飘游在无辙迹的天空上,航船沉碎在无辙迹的海水里,死正在外面活动,孩子们却在游戏。在无边无际的世界的海边,孩子们大会集着。·4…···试读结束···...

    2022-07-18 泰戈尔诗选人民文学出版社 泰戈尔诗选书

  • 泰戈尔诗选》(印)泰戈尔著;郑振铎译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《泰戈尔诗选》【作者】(印)泰戈尔著;郑振铎译【丛书名】部编版语文教材配套阅读名著书系【页数】144【出版社】成都:四川人民出版社,2019.11【ISBN号】978-7-220-11483-0【分类】诗集-印度-现代【参考文献】(印)泰戈尔著;郑振铎译.泰戈尔诗选.成都:四川人民出版社,2019.11.图书目录:泰戈尔诗选》内容提要:《新月集》是印度诗人、作家泰戈尔创作的诗集,主要来源于泰戈尔在1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,也有的是用英文直接创作的。在《新月集》中,诗人书写孩子纯净的心灵,也描写孩子和母亲的感情。在诗人的笔下,诗中的母亲带有一种圣洁的光辉。如果说泰戈尔歌颂的孩子对母亲的爱像清沏的小溪,在阳光的折射下,产生活泼的美、晶莹的美;那么泰戈尔描写的孩子对大自然的爱,就如月夜下的竹笛,所产生的美感是那般轻幽、纯净。《泰戈尔诗选》内容试读飞鸟集晨《飞鸟集》一九三三年版本序《飞鸟集》曾经全译出来一次,因为我自己的不满意,所以又把它删节为现在的选译本。以前,我曾看见有人把这诗集选译过,但似乎错得太多,因此我译时就不曾拿它来参考。近来小诗十分发达,他们的作者大半都是直接或间接受泰戈尔此集的影响的。此集的介绍,对于没有机会读原文的,至少总有些贡献。这诗集的一部分译稿是积了许多时候的,但大部分却都是在西湖俞楼译的。我在此谢谢叶圣陶、徐玉诺二君。他们替我很仔细地校读过这部译文,并且提了许多重要的意见给我。飞鸟集》名师导读《飞鸟集》的诗大部分只有一两行,极少数是三四行在一两行的待句中,往往是捕提一个自然景物,或敏说个道理。这部思绪点点的散文诗集,乍眼看来,其内容似乎包罗万象,涉及的面也比较广,然而,就是在这种对自然、对人生的点点思绪的抒发之中,诗人以抒情的彩笔,写下了他对自然、字宙和人生的哲理思索,从而给人们以多方面的人生启示。1名师点评第1首。既是写自夏天的飞鸟,然的景象,也是在飞到我窗前唱歌,又飞去了写社会的景象。如秋天的黄叶,它们没有什么可唱,果仅仅将飞鸟理解为飞鸟,黄叶理解只叹息一声,飞落在那里。为黄叶,那么这首诗便没有味道。2世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。003A泰戈尔诗选思考探究3第3首。世界是戴着面具的,但有时候也会露出真面世界对着它的爱人,把它浩瀚的面具揭下了。目。什么时候呢?它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。为什么呢?这里的“爱人”又应该怎么理解呢?4是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。思考探究5第5首。绿草为什么拒绝无垠沙漠的追求呢?请联系现无垠的沙漠热烈地追求一叶绿草的爱,实思考。她摇摇头笑着躲开了。名师,点评6第6首。睿智的诗人是想告诉我们,不要为失去而耿耿如果你因失去了太阳而流泪,于怀,如果那样,会失去更多。那么你也将失去群星了。004飞鸟集》7跳着舞的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声、你的流动呢。你肯挟跛足的泥沙而俱下吗?8名师点评第8首。“她”倒她的热切的脸,不一定是女性,也如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。可以是自己的追求、自己的喜好等。9有一次,思考探究我们梦见大家都是不相识的。第9首。这首诗歌我们醒了,用了什么样的写作却知道我们原是相亲相爱的。手法呢?10忧思在我的心里平静下来,正如那暮色降临在寂静的山林中。005A泰戈尔诗选11思考探究第11首。“有些看不见的手指”,这有些看不见的手指,如懒懒的微飓①似的,是一些怎样的手指正在我的心上奏着潺湲的乐声。呢?请列举。12“海水呀,你说的是什么?”“是永恒的疑问。”“天空呀,你回答的话是什么?”“是永恒的沉默。”名师点评13第13首。诗人是多么热爱自己所在的世界啊!但诗人静静地听,我的心呀,却不直接说,而是听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。反着说。这是写作的艺术。14思考探究第14首。诗人在这首诗中谈了自己创造的神秘,对知识和创造的认有如夜间的黑暗一是伟大的。识。你同意诗人的认识吗?为什么?①微飔:微凉。006···试读结束···...

    2022-07-18 郑振铎epub百度网盘下载 郑振铎epub

  • 《我用爱为生命加冕 泰戈尔自传》(印)泰戈尔著;李鲜红译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《我用爱为生命加冕泰戈尔自传》【作者】(印)泰戈尔著;李鲜红译【丛书名】部编教材名家自传必读【页数】258【出版社】江苏凤凰文艺出版社,2019.01【ISBN号】978-7-5594-2846-2【价格】29.80【分类】泰戈尔(Tagore,Raidraath1861~1941)-自传【参考文献】(印)泰戈尔著;李鲜红译.我用爱为生命加冕泰戈尔自传.江苏凤凰文艺出版社,2019.01.图书封面:泰戈尔自传》内容提要:泰戈尔出生于印度加尔各答的贵族家庭,兄弟姐妹十四人中,他排行最末。8岁开始写诗;15岁发表作品;17岁奔赴英国留学,研究英国文学;19岁回印度潜心从事文学创作。近70年的创作生涯中,泰戈尔完成了66部诗集、80多部剧本、100多部中短篇小说及各种文体计1600万余字。因其杰出的诗歌成就于1913年获得诺贝尔文学奖,是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。泰戈尔的诗作犹如自然与人类间的彩虹,充满了神秘、绚烂之美。《我用爱为生命加冕泰戈尔自传》内容试读我的回忆录我的回忆我不知道是谁把画绘在记忆的画本上:但无论他是谁,他所绘的是图画;我的意思是说他不只是用他的画笔一五一十地把正发生的事描摹下来。他先经过理解再根据自己的喜好把它绘出来。他把很多大的东西画小了,也把很多小的东西画大了。他面无愧色地把幕前的东西放到幕后,或把后面的东西放到前面来。总而言之,他是在画画,而不是在书写历史。如此,从生活的表面来看,种种事件过去了,也在人的内心里留下了一套图画。这二者相符合却不是同一件东西。我们没有空闲去详查我们内心的画室。当中的一部分时常吸引我们的目光,但更大的一部分却总在无人看见的黑暗地带。为什么那永远忙碌的画者老在作画;他何时才能绘完:想在哪家画廊陈列他的画作—谁知道呢?1几年前,当我被问到有关我过去的生活时,我便有了去窥探这间画室的机会。我本以为在那里为我的传记选取一些材料,我便能满意。后来我才发现,我一打开画室的门,生活的记忆不是生活的历史,而是一个不知名的画者的原创。散播四周的五颜六色,不是外界光线的反射,而是出自画者自己的,来自他心中情感的激情喷发。因此画布上的记录可不像法庭上的证据那般言之凿凿。虽然从记忆的库存里收集准确的历史这一尝试可能毫无结果,但在回顾这些图画时却有一种魅力,一种令我着魔的魅力。我们旅行的路途,我们憩息的路旁小亭,在我们正在行走时还不是图画一它们太必需了,太明显了。但在进入夜晚的旅舍之前,我们再回望我们在生命的清晨所走过的城市、田野、江河、山坡,那时,在逝去一天的光和影当中,它们就真的是一幅幅的图画了。这样,当我有这样的机会时,我就好好地回顾了一下,而且觉得我的注意力全被吸引住了。我的兴趣被激起,难道只是因为这是我自己的往事而引发的自然情感吗?当然这其中必定有些个人的情感,可这些图画本身也有其独立的艺术价值。在我的回忆录中,没有一件事情是值得永久留存的。但主题的好差不是写回忆录的唯一理由。一个人真实地体会到的事情,只要能使别人也能体会到,对于我们的同类来说也是重要的。在记忆中成型的画面如果能用文字写下来,它们在文学上也是配占一席之地的。我的确是把我的记忆的画面当成文学材料来贡献的。倘若把它看成是一个自传,那会是一个错误。因为那样去看的话,这些回忆既无用处,也不完全。一2二教育开始我们三个男孩子是在一起长大的。我的两个同伴①都比我大两岁。他们师从老师学习时,我的教育也启蒙了。但至于那时我学了些啥,倒没在记忆中留下来。我时常能记起的是“天上淅沥下雨,树叶婆娑摇曳”②。在学习这样的词句前,我刚经过像kara,khala这样的双音练习的狂轰滥炸:我念着“天上淅沥下雨,树叶婆娑摇曳”,这对于我来说是“原始诗人”的第一首诗。直至今天,那些日子的欢乐图景还铭刻在我心上。我明白了,为什么韵律对于诗歌来讲是那么的必要。因为有了韵律,诗词似乎结束,但似乎又没有完结:倾诉结束,但它的回响犹在:心灵和耳朵互相不断玩着押韵的游戏。这样,我在自己生活的漫长日子里,在我的知觉中,一次次谛听到雨水淅沥声和树叶婆娑声。我童年时还有一段插曲,在我心里记得很牢。我们家有个记账的老先生,名叫卡拉什,他就像我们家的一员。他说话特别风趣,老是拿老老少少任何人打趣:新来的姑爷,新进的亲戚,都成为他特意嘲弄的对象。让人很疑心他就是死了,幽默也不会离他而去。有一次,家里的大人正忙着通过扶乩与阴间通讯,乩笔板上有一回画出了“卡拉什”字样。人们就①指的是哥哥绍门德拉纳特和外甥一大姐的儿子一绍多普罗沙德,即下文中六哥和萨提亚。泰戈尔的母亲共育有十五个儿女,管理着一个四世同堂、人口上百的大家族。他排行十四,有六个哥哥,一个没活多久就天折的弟弟,因而可以说他是家中最小的。②孟加拉儿童初级读本里的韵文。3问他那边世界里生活怎样。“你们休想从我嘴里得到什么,”他回答道,“你们不用花费什么就想得到我死后才知道的东西吗?”这位卡拉什曾为逗乐我,对着我叽里呱啦地唱着他自己编的歪诗。诗中我是男主人公,热切地期待着女主人公的来临。我在听他唱时,注意力全部关注在诗中一幅光彩照人的绝代新娘的画面上:她坐在未来的新娘的宝座上,从头到脚都戴着宝饰,还有从未听说过的豪华的婚礼准备。这些让大一点的、聪明一点的人听了都会觉得晕头转向;但是使这孩子感动的、让美妙欢乐的画面在他的幻想中飞掠过的,还是那迅捷铿锵的尾韵和摇曳回荡的节奏。这两段通过文字引起的欢乐,至今仍留在我的记忆里一此外,还有幼时的古诗:“雨点滴滴下,潮水涨河上。”我记得的第二件事,是我学校生活的开端。有一天我看见我六哥和比我大一点的外甥萨提亚,两人启程去上学,把我丢在家里,因为我年龄不够。我还从未坐过马车,也未曾出过家门。因而当萨提亚他们回到家,绘声绘色地向我讲述着上学路上遇到的惊险故事时,我觉得我再也不能呆在家里了。我们的家庭老师试图以一句睿智的忠告再加一记响亮的耳光来驱散我的幻想:“你现在哭着闹着要进学堂,将来恐怕你更要哭着闹着离开那呢!”对于这位老师的名字、相貌、脾性什么的,我已没有任何记忆了。但对于他那分量极重的忠告和分量更重的手掌的印象,现在仍然还未消失。我这一生还从未听过比这更为真实的预言。我的哭闹使我年龄不到就被送到东方学堂去了。至于在那儿学了些什么,我是毫无印象的。但学堂中的一种体罚方式深深地镂刻在我的心上:只要有不能背诵功课的小孩,都会被罚站在长凳上,两臂平展,掌面向上,上叠几块石块。关于这种体罚方式能在多大程度上引导小孩对事物有更好的认识,这个问题可以留4给心理学家去讨论。我就这样在极其年幼的时期开始了我的学校教育。我最初接触文学是有其根源的,来自于仆人当中流行的一些书籍。其中最主要的是译成孟加拉语的查纳克耶①的经文和克里狄瓦斯的《罗摩衍那》②。那一天读《罗摩衍那》的画面,还清晰地浮现在我的眼前。那是个阴天。我在靠大路的一个楼廊上玩耍。正玩着玩着,忽然,我忘了是什么原因了,萨提亚吓唬我道:“警察!警察!”我心中对于警察的认识是极其模糊的。但我能知道的是,一个犯了事的人一旦落入了警察的手里,那他必如一个可怜鬼不小心落入了鳄鱼的锯齿似的嘴巴里一样,掉下去就没有了。我实在想不出像我这样的无辜小孩如何才能逃脱那样无情的刑罚,一下子就逃窜到了里屋③,后背发凉直抖,想着警察还在后面追来呢。我忙把这大祸临头的噩耗向我母亲吐露,但她似乎并不慌张。然而,料定再出去会不安全,我于是坐在母亲房间的门槛上,读着我母亲她姑妈的一本书面包裹有大理石纹纸面包书皮、书页已折角的《罗摩衍那》。四合的楼廊,天井似的内院,午后阴暗的微光洒落在院子里。我的姑奶发现我正为书中的一段悲惨情节哀哭时,过来把我的书给拿走了。①为古天竺哲士,辅佐粲陀罗笈多(Chadraguta)建立印度有史可查的第一个统一王国一笈多王朝。西方学者多将其比为马基雅维里,实则查纳克耶不尚阴谋,而以王道自任,故东方学者誉之为“印度孔子”。其著作有《查纳克耶经》等行世,数千年来流传于五天竺,可谓家喻户晓,犹《论语》之于中国。②与《摩诃婆罗多》并列为印度两大史诗,在印度文学史上被称为最初的诗。作者传为蚁蛭,大约公元前三四世纪至公元二世纪之间成书。全书是诗体,用梵文写成,主要写罗摩与妻子悉多悲欢离合的故事。③泰戈尔家族是个宗法联合大家庭,这个大家庭像个村庄。在府邸里,己经成婚的成员有自己单独的住所。男的住在外屋,女的住在里屋。三里面与外面我幼年不知奢侈是什么。总体来说,那时的生活水准比现在要简单得多。此外,我们家的孩子也不用过分照顾。事实是,照顾的过程对于监护人来说也许是偶尔为之的乐事,可对于我们孩子们来说纯粹是一件麻烦事。我们要受仆人们的管教。为了不给他们自己添麻烦,他们几乎抑制了我们自由活动的权利。但是免于娇生惯养的自由弥补了这种约束压制的不足。我们的心灵由于没受到持续的溺爱、纵容和漂亮衣着的诱惑,因而显得清澈明亮。我们所吃的饭菜同珍馐佳肴沾不上边。我们所穿的衣服只会招来当今小孩的讥笑。在我们不满十岁时,不论任何情况下都不让我们穿鞋袜。天冷的话,就在身上的布衣上顶多加上一件棉布外褂。那时,我们从来没有想过我们的吃穿是很差的。不错,当我们年迈的裁缝尼亚玛蒂有时忘了给我们的外衣缝上口袋时,我们会提出抗议,因为那时还没有哪个小孩家里穷到连把衣服口袋装满的零花钱都没有的地步。由于老天爷慈悲的施与,富贵人家和穷苦人家的小孩其财富倒也相差不大。我们那时每人有一双拖鞋,但多半不会穿在脚上,而是把拖鞋踢到前面去,追上去再踢,这种习惯使得每一次拖鞋都受到重击,跟拖在脚上一样容易磨损。我们家里的长辈无论在衣、食、住、行、谈话、娱乐还是其他方面,都与我们相距甚远。我们警见了他们的饮食起居,我们却触及不到。现在的大人们把自己放得过低,对小孩来说,他们太6···试读结束···...

    2022-07-18 加冕是什么意思 加冕为王

  • 泰戈尔诗选》泰戈尔|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《泰戈尔诗选》【作者】泰戈尔【页数】202【出版社】南京:江苏文艺出版社,2018.09【ISBN号】978-7-5594-2109-8【价格】39.80【分类】诗集-印度-现代【参考文献】泰戈尔.泰戈尔诗选.南京:江苏文艺出版社,2018.09.图书封面:泰戈尔诗选》内容提要:《泰戈尔诗选》收录了泰戈尔的经典名作《飞鸟集》《新月集》,《飞鸟集》是一部富于哲理的格言诗集,智慧的深刻和篇幅的简短成为其鲜明特色。《新月集》是一部儿童诗集,语言空灵秀丽,形散神聚,给人一种无限的美感。该版本为中英对照版,读者在欣赏泰戈尔的隽永清丽的诗句之外,还可以学习如何创作英文诗歌。《泰戈尔诗选》内容试读飞鸟集STRAYBIRDS···试读结束···...

    2022-07-18 泰戈尔诗集epub 泰戈尔诗选pdf

  • 泰戈尔诗选》(印)拉宾德拉纳特·泰戈尔著;郑振铎译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《泰戈尔诗选》【作者】(印)拉宾德拉纳特·泰戈尔著;郑振铎译【丛书名】亲近经典.世界文学馆【页数】284【出版社】江苏凤凰文艺出版社,2018.06【ISBN号】978-7-5594-1884-5【分类】诗集-印度-现代【参考文献】(印)拉宾德拉纳特·泰戈尔著;郑振铎译.泰戈尔诗选.江苏凤凰文艺出版社,2018.06.图书封面:泰戈尔诗选》内容提要:《泰戈尔诗选》精选收录了泰戈尔的《新月集》《飞鸟集》具有代表性的诗集。《新月集》以儿童新奇活泼的想象和母亲真纯怜爱的话语,表达了淳朴、圣洁、恒久的人类情感。《飞鸟集》让我们对自然、人类以及整个宇宙间的美好事物,有更透彻的理解。《泰戈尔诗选》内容试读新月集译者自序我对于泰戈尔(R.Tagore)的诗最初发生浓厚的兴趣,是在第一次读《新月集》的时候。那时离现在将近五年,许地山君坐在我家的客厅里,长发垂到两肩,很神秘地在黄昏的微光中,对我谈到泰戈尔的事。他说:他在缅甸时,看到泰戈尔的画像,又听人讲到他,便买了他的诗集来读。过了几天,我到许地山君的宿舍里去。他说:“我拿一本泰戈尔的诗选送给你。”他便到书架上去找那本诗集。我立在窗前,四围静悄悄的,只有水池中喷泉的潺潺的声音。我静静地等候读那本美丽的书。他不久便从书架上取下很小的一本绿纸面的书来。他说:“这是一个日本人选的泰戈尔诗,你先拿去看看。泰戈尔不久前曾到过日本。”我坐了车回家,在归程中,借着新月与市灯的微光,约略地把它翻看了一遍。最使我喜欢的是其中所选的几首《新月集》的诗。那一夜,在灯下又看了一次。第二天,地山见003素戈尔诗选我时,问道:“你最喜欢哪几首?”我说:“《新月集》的几首。”他隔了几天,又拿了一本很美丽的书给我,他说:“这就是《新月集》。”从那时后,《新月集》便常在我的书桌上。直到现在,我还时时把它翻开来读。我译《新月集》,也是受地山君的鼓励。有一天,他把他所译的《吉檀迦利》的几首诗给我看,都是用古文译的。我说:“译得很好,但似乎太古奥了。”他说:“这一类的诗,应该用这个古奥的文体译。至于《新月集》,却又须用新妍流露的文字译。我想译《吉檀迦利》,你为何不译《新月集》呢?”于是我与他约,我们同时动手译这两部书。此后二年中,他的《吉檀迦利》固未译成,我的《新月集》也时译时辍。直至《小说月报》改革后,我才把自己所译的《新月集》在它上面发表了几首。地山译的《吉檀迦利》却始终没有再译下去。已译的几首也始终不肯拿出来发表。后来王独清君译的《新月集》也出版了,我更懒得把自己的译下去。许多朋友却时时催我把这个工作做完。他们都说,王君的译文太不容易懂了,似乎有再译的必要。那时我正有选译泰戈尔诗的计划,便一方面把旧译的稿整理一下,一方面参考了王君的译文,又新译了八九首出来,结果便成了现在的这个译本。原集里还有九首诗,因为我不大喜欢它们,所以没有译出来。我喜欢《新月集》,如我之喜欢安徒生的童话。安徒生的004新月集文字美丽而富有诗趣,他有一种不可测的魔力,能把我们从忙扰的人世间带到美丽和平的花的世界、虫的世界、人鱼的世界里去;能使我们忘了一切艰苦的境遇,随了他走进有静的方池的绿水、有美的挂在黄昏的天空的雨后弧虹等等的天国里去。《新月集》也具有这种不可测的魔力。它把我们从怀疑贪望的成人的世界,带到秀嫩天真的儿童的新月之国里去。我们忙着费时间在计算数字,它却能使我们重又回到坐在泥土里以枯枝断梗为戏的时代;我们忙着人海采珠,掘山寻金,它却能使我们在心里重温着在海滨以贝壳为餐具,以落叶为舟,以绿草的露点为圆珠的儿童的梦。总之,我们只要一翻开它来,便立刻如得到两只有魔术的翼膀,可以使自己从现实的苦闷的境地里飞翔到美静天真的儿童国里去。有许多人以为《新月集》是一部写给儿童看的书。这是他们受了广告上附注的“儿歌”(ChildrePoem)二字的暗示的缘故。实际上,《新月集》虽然未尝没有几首儿童可以看得懂的诗歌,而泰戈尔之写这些诗,却决非为儿童而作的。它并不是一部写给儿童读的诗歌集,乃是一部叙述儿童心理、儿童生活的最好的诗歌集。这正如俄国许多民众小说家所作的民众小说,并不是为民众而作,而是写民众的生活的作品一样。我们如果认清了这一点,便不会无端的引起什么怀疑与什么争论了。我的译文自己很不满意,但似乎还很忠实,且不至看005秦戈尔诗选不懂。读者的一切指教,我都欢迎地承受。我最后应该向许地山君表示谢意。他除了鼓励我以外,在这个译本写好时,还曾为我校读了一次。郑振铎一九二三年八月二十二日006···试读结束···...

    2022-07-18 郑振铎文学研究会 郑振铎文学馆

  • 《译文40 泰戈尔诗选》(印度)泰戈尔|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《译文40泰戈尔诗选》【作者】(印度)泰戈尔【页数】411【出版社】上海:上海译文出版社,2018.06【ISBN号】978-7-5327-7830-0【价格】33.00【分类】诗集-印度-现代【参考文献】(印度)泰戈尔.译文40泰戈尔诗选.上海:上海译文出版社,2018.06.图书封面:泰戈尔诗选》内容提要:泰戈尔获得诺贝尔文学奖后,从自己的孟加拉文诗歌中挑选出他喜欢得意的诗篇,经过再体验和再创作,译成洗净铅华的,清新、自然、隽永的散文诗,陆续结集奉献给全世界的读者:《园丁集》、《新月集》、《飞鸟集》、《采果集》、《情人的礼物》等。《泰戈尔诗选》从这些诗集中精选了脍炙人口的篇目,是泰戈尔抒情诗的集萃。《译文40泰戈尔诗选》内容试读园丁集···试读结束···...

    2022-07-18 译文出版社和译林出版社 译文纪实

  • 泰戈尔诗选》(印度)拉宾德拉纳特·泰戈尔(RabindranathTagore)著;郑振铎译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《泰戈尔诗选》【作者】(印度)拉宾德拉纳特·泰戈尔(RaidraathTagore)著;郑振铎译【页数】295【出版社】北京:民主与建设出版社,2017.09【ISBN号】978-7-5139-1687-5【价格】34.00【分类】诗集-印度-现代【参考文献】(印度)拉宾德拉纳特·泰戈尔(RaidraathTagore)著;郑振铎译.泰戈尔诗选.北京:民主与建设出版社,2017.09.图书封面:泰戈尔诗选》内容提要:本书收入作者具有代表性的两部诗集:《新月集》和《飞鸟集》。《新月集》是一部以儿童生活和情趣为主旨的散文诗集。诗人将自己的灵魂穿织于诗章词篇里,使诗句充满了灵性的芬芳。《飞鸟集》富于哲理、充满意蕴,共收录诗325首,将情感与自然融为一体,语言清新亮丽、耐人寻味。...

    2022-07-18 郑振铎epub百度网盘下载 郑振铎epub

学习考试资源网-58edu © All Rights Reserved.  湘ICP备12013312号-3 
站点地图| 免责说明| 合作请联系| 友情链接:学习乐园