• 设拉子是伊朗第六大城市,伊朗法尔斯省的首府

    ...

    2024-01-06 法尔拉尔

  • 伊朗的人口和国土面积

  • 《文学对民族记忆的重构 伊朗史诗《库什王纪》研究》刘英军著|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《文学对民族记忆的重构伊朗史诗《库什王纪》研究》【作者】刘英军著【丛书名】北京大学“东方大文学”研究丛书【页数】447【出版社】中西书局有限公司,2022.01【ISBN号】978-7-5475-1894-6【价格】118.00【分类】史诗-诗歌研究-伊朗-古代【参考文献】刘英军著.文学对民族记忆的重构伊朗史诗《库什王纪》研究.中西书局有限公司,2022.01.图书封面:《文学对民族记忆的重构伊朗史诗《库什王纪》研究》内容提要:成书于12世纪初的《库什王纪》是一部风格独特、内涵丰富的作品,故事中大量涉及中国和“中国王”的情节描写。本书将《库什王纪》纳入《列王纪》叙事框架中进行比较研究,着重从《库什王纪》的主角“象牙库什”的人物原型特征、《库什王纪》中的古代世界、《库什王纪》中的中国形象等多个方面展开分析,系统讨论了古代伊朗人与周边各族群的关系、12世纪之前伊朗人的世界地理知识及其集体意识中的“大国天下观”,以及伊朗人自古形成的中国认知和想象等内容。本书将伊朗史诗研究从传统的文学视角带人更广阔的文化研究领域,是继张鸿年老师《研究》之后伊朗史诗研究领域又一部突破性的学术成果,它的出版将拓展和加深我国研究者对伊朗民族史诗的认识,为中国一伊朗关系史的研究贡献又一份重要材料。...

    2023-12-21 伊朗史纲 伊朗史话

  • 2021考研政治史纲大事件册.pdf|百度云网盘

  • 2022史纲基础预热讲解考点分析重点精讲视频教学课程学习资源|百度云网盘

    考研政治的历史大纲也是比较重要的一部分。本课件是历史大纲的基础预热讲解课程,包含对考点知识点的讲解。仔细阅读课本。自学考试的最大特点是统1、规范。其命题和评分标准的制定严格依据指定教材的内容(教学大纲的规范化)。试题的答案应该是“再现教材”。基于这一特点,要求学生认真阅读教材,理解教学大纲。用标题来做。自学考试是一种很强的考试形式。在教材编写上,注重综合分析和介绍,设计内容广泛。但如果不突出重点难点,就会抓到眉毛和胡须,投入大而得不到多少。因此,学生在每一章乃至小节学习中要注意把握问题点,即以问题(如设置为简答题、论述题)为大纲,以大纲为指导,回到问题。这样会事半功倍。例如,教材第一章第一章第二节《西方列强的殖民扩张》,描写较多,比较密集。同学们自己不妨提出“西方列强殖民扩张的特点是什么?”的问题。很容易理解原始积累时期和资本主义制度建立时期的区别。历年真题特别重要,同一个知识点经常被问到,所以复习的时候不要忘记做真题。逻辑记忆。这门课是思想政治理论课,但历史课特点明显,涉及的事件、人物、时代等多,需要多背。但是死记硬背是不够的,必须要用逻辑记忆的方法,也就是找相关的东西连起来背。例如,在中国近现代史中,已经写了很多涉及中国共产党的会议教科书。然后寻找特征记录,比如教材被评价为转折点的会议有哪些?共三次,“八七会”、“遵义会议”和“十一届三中全会”。又如中国民族资产阶级的二元性在1949年前后表现不同,学生需要跨章节联系背诵,效果才会好。有兴趣的同学赶快下载学习吧。一定要在空闲时间多背知识点,理解解题思路。绝对可以做得更好!...

    2022-12-14 成考政治大纲知识点 大纲知识点

  • 2022考研知识点归纳与导图分享史纲毛中特马原内容精讲大全|百度云网盘

    大学生活的学习氛围大家都懂的!考研知识点归纳图分享,历史大纲毛中特玛原创内容全集,祝你考研助一臂之力!《马克思主义基本原理导论》由于概念和原理较多,难度较大。建议同学们在3-7月份复习马原时,重点关注一件事:理解和消化基本概念。例如,“矛盾”是马原的一个重要概念,也是辩证法的一个重要概念。如何理解“矛盾”的概念?学生在复习时可以从以下几个角度来理解和把握。1、定义——“矛盾是指事物或事物之间及其关系的对立与统一”,简言之,“矛盾是对立面的统一”。2、区分逻辑矛盾和辩证矛盾——逻辑矛盾是指人们在思维过程中违反形式逻辑规则而产生的自相矛盾(如汉语成语“自相矛盾”中的“自相矛盾”).辩证矛盾是事物固有的对立统一。3、矛盾的两个基本属性——同一性和斗争是矛盾的两个基本属性,是矛盾双方相互联系的两个方面。同一性是指矛盾双方相互依存、相互渗透的性质和趋势。斗争是矛盾的对立面相互排斥、相互分离的本性和倾向。4、矛盾问题的本质——矛盾的普遍性和特殊性,即矛盾的共性和个别性。它是事物矛盾问题的实质,是正确认识矛盾论的关键。大学学习靠自觉。除了上课听,下课找老师比较麻烦,所以教学视频很重要!省时省力,让你的学习更轻松!...

    2022-12-14 逻辑矛盾 自相矛盾的例子 逻辑矛盾 自相矛盾什么意思

  • 2022史纲必学考点解析中国特色社会主义进入新时代|百度云网盘

    2022考研历史大纲必学考点分析中国特色社会主义进入新时代,了解中国发展史,对你的学习有很大帮助,给你一颗爱国之心~中国特色社会主义进入新时代,意味着近代以来饱经磨难的中华民族迎来了从站起来、富起来到强起来、迎来光明的伟大飞跃实现中华民族伟大复兴的前景;科学社会主义在21世纪的中国焕发出勃勃生机,中国特色社会主义伟大旗帜正在世界高举。这意味着中国特色社会主义道路、理论、制度、文化不断发展,为广大发展中国家实现现代化开辟了道路,为世界各国和民族加快发展、实现现代化提供了新的机遇。保持他们的独立性。选择,贡献了人类问题的中国智慧和中国方案。中国特色社会主义新时代的变化:习近平强调,中国特色社会主义进入新时代,我国社会主要矛盾已经转化为人民日益增长的美好生活需要和不平衡不充分的发展之间的矛盾。必须认识到,我国社会主要矛盾的变化是影响全局的历史性变化,对党和国家工作提出了许多新要求。要在继续推动发展的基础上,着力解决发展不平衡不充分问题,大力提高发展质量和效益,更好满足人民群众日益增长的经济、政治、文化、社会、生态等各方面需求。等方面,更好地促进人的全面发展和社会的全面进步。大学学习靠的是自觉和自立,这些网课学习方法对你很有帮助!给你分析的很透彻,让你考前没有疑惑~...

    2022-12-14

  • 考研2022史纲必学考点解析发展社会主义民主政治|百度云网盘

    考研2022史纲必学考点解析发展社会主义民主政治,想要生活过的更好,那么学生时代你就要多付出更多的努力!考研是比较难的,考研的学习主要还是靠自己的自学,没有老师为你领路,而且考研专业内容也比较广泛,知识点比较深,这无疑都增加了考研的难度。考研为什么难硕士研究生报名人数屡创新高,2020年达到341万人,2021年达到377万人,再创历史新高。就业形势前所未有的严峻,而在未来的时间里,就业压力只会越来越大。随着就业压力增加,考研人数增长,一些还不错的岗位,包括比较好的公务员岗位,都要求研究生学历。这使得很多在职的人选择辞职,在学历上做投资,转向考研。尤其是近两年,一线城市户口限制,学历更是显得非常重要。拿到高学历,可以找一份可以解决户口的工作。辞职考研,已经成为一种现象,而且在不断升温。在考研人数越来越多的情况下,考研也变得越来越难。从结果来看就是轻描淡写的几句话,无非就是三个月睡得比鬼晚,起的比鸡早,除了上班就是学习,脑子除了考研还是考研,再挤不出别的东西。如果你有勇气,有智慧,有毅力!如果你愿意抗争到底,如果你从不放弃自己那么我想说,考研难的是自己这关,你过得了就是自己的大英雄,加油吧骚年!...

    2022-12-14 考研就业压力 考研就业压力大

  • 【大师课】李筠·中世纪史纲30讲

    课程介绍课程来自【大师班】李云·中古史大纲30讲标题="【大师课】李云.中古史大纲30图"alt="【大师课】李云.中古史大纲30图"gt【这门课适合什么人?】1对中世纪历史文化感兴趣的人。中世纪充满了有趣的故事。《权力的游戏》、《指环王》等作品都从中世纪汲取灵感。加入本课程,了解这段“神秘”而有趣的历史。2对西方文化感兴趣的人。城堡、骑士、女巫、教皇、炼金术……中世纪是西方文化符号的宝库。加入本课程,加深对西方文化的了解。3想进一步了解西方历史,弥补差距的学习者,尤其是学过《西方历史纲要》和《罗马史纲要》的老同学。中世纪之前是罗马帝国,之后是近代,是承前启后的重要纽带。加入这个课程,填写西方历史的拼图。4想要深入了解世界的现代人。中世纪是现代社会的直接母亲,参加这个课程可以更好地了解“我们从哪里来”。5复杂系统的实践者。中世纪是一个多权博弈的时代,是真实版的《权力的游戏》。如何留在牌桌上,在游戏中成长壮大,无论你身处大型组织还是商业系统,中世纪都会为你提供灵感。【你会得到什么?】1完成认知升级。摆脱世人对中世纪“黑暗”的简单误解,拉近与专业学者的认知距离。2获得了解中世纪的系统方法。从“印象”、“系统”、“玩家”、“大事件”的多重角度,这段历史在你的脑海里不再是乱七八糟的。3获得一组西方文化的符号。影视作品中的城堡、骑士、女巫、十字军东征都来自中世纪。学完这门课程,以后别人看热闹的时候,你就知道背后的秘密了。4更好地了解现代社会。现代社会的许多重要组成部分:民族国家、议会、文化、宗教,都要到中世纪去“寻根”,成为更理性的现代人。【课程亮点】1从多维视角出发,把握中世纪的钥匙。在极其复杂的中世纪时代,任何一维的历史都会变得毫无意义。本课程从中世纪印象、制度、玩家、重大事件等角度出发,让你把握这段历史背后的关键。2强调西方历史的整体背景。把中世纪作为西方历史的“缺失一环”,了解中世纪如何继承希腊、罗马,又如何开辟近代,让你对西方历史有更全面的认识。3学习没有压力。不用死记硬背年份和名字,也不用看很多历史书。课程像戏剧一样展开,有趣且内容丰富。4确保学术严肃性。李军老师研究中世纪近20年。课程中每3,000字的讲座都有超过100万字的学术材料支持。5李云先生开设的《西方史纲要》和《罗马史纲要》已有超过10万人加入,网友评价“都是可以多听几遍的课程”。学习西方历史,必须跟随李云老师。文件目录lyChroologyofMedievalEvet.dfly发表的话打破了西方历史上最大的误解.dfly01引言:我们应该怎样理解中世纪?.dfly01引言:我们应该怎样理解中世纪?.m3ly02维京人:中世纪是如何从混乱中开始的?.dfly02维京人:中世纪是如何从混乱中开始的?.m3ly发表的话打破了西方历史上最大的误解.m3ly课前必读中世纪重大事件年表.m3ly03Kight:权力如何约束暴力?.dfly03Kight:权力如何约束暴力?.m3ly04传教士:基督教是如何征服中世纪人的?.dfly04传教士:基督教是如何征服中世纪人的?.m3ly05女巫:如何理解中世纪的宗教格局?.dfly05女巫:如何理解中世纪的宗教格局?.m3ly06炼金术:中世纪的人们是如何探索物质世界的?.dfly06炼金术:中世纪的人们是如何探索物质世界的?.m3ly07黑死病:西方是如何步入现代的?.dfly07黑死病:西方是如何步入现代的?.m3ly08帝国:中世纪政治的天花板是什么?.dfly08帝国:中世纪政治的天花板是什么?.m3ly09罗马教廷:中世纪教会与国家真的统一了吗?.dfly09罗马教廷:中世纪教会与国家真的统一了吗?.m3ly10宗教:为什么基督教会不只有罗马教廷?.dfly10宗教:为什么基督教会不只有罗马教廷?.m3ly11封建主义:中世纪封建主义是私人的还是公共的?.dfly11封建主义:中世纪封建主义是私人的还是公共的?.MP3ly12议会:如何创建现代欧洲国家?.m3ly12议会:如何创建现代欧洲国家?.df十三大:生产知识的工厂有多重要?.df十三大:生产知识的工厂有多重要.m3ly14城市:为什么城市在中世纪意味着自由?.dfly14城市:为什么城市在中世纪意味着自由.m3ly15Guild:HowMerchatOrderAffectPolitic.m3ly15Guild:商人订单如何影响政治?.dfly16教皇:为什么中世纪守护者出局了?.dfly16教皇:中世纪守护者为何出局.m3ly17皇上:他怎么是个竹篓挑水的路人?.dfly17皇上:他怎么是个竹篓挑水的路人?.m3ly18Kig:反派为什么要引领历史的方向?.m3ly18Kig:反派为什么要引领历史的方向?.dfly19贵族:中世纪的主力是什么?.dfly19贵族:中世纪的主力是什么?.m3ly20商人:如何从下流到龙头?.m3ly20商人:如何从下流到龙头?.dfly21Farmer:中世纪“基座”上的生活如何?.m3ly21Farmer:中世纪“基座”上的生活如何?.dfly22查理曼的加冕典礼:今天的“欧洲”从何而来?.dfly22查理曼的加冕典礼:今天的“欧洲”从何而来?.m3ly24《大宪章》:权力如何合理化.MP3ly24《大宪章》:权力如何合理化.dfly25《金玺诏书》:什么是中世纪的“软弱政治”?.dfly25《金玺诏书》:什么是中世纪的“软弱政治”.m3ly26SummaTheology:什么是中世纪知识的顶峰?.dfly26《神学大全》:什么是中世纪的知识巅峰.m3ly27罗马法复兴:为什么法律重回王座?.dfly27RomaamLawamRevival:WhyamLawamLawReturtotheThroe.m3ly28十字军东征:中世纪最大的“鲶鱼”.m3ly28十字军东征:中世纪最大的“鲶鱼”.dfly29百年战争:为什么是中世纪的极限?.m3ly29百年战争:为什么是中世纪的极限?.df...

    2022-12-06 中世纪大宪章16 中世纪大宪章

  • 【得到大师课】张笑宇·现代史纲40讲

    课程介绍课程来自【获取大师班】张小鱼·近代史40讲标题="【获取大师班】张小鱼·近代史大纲40讲插图"alt="【获取大师班】张小鱼·近代史大纲40讲插图"gt【谁适合学习】1.想要深刻理解现代社会的运行逻辑和发展规律,为黑暗不明朗的未来做好准备的人;3、喜欢多元思维模式,想用不同的视角看待世界,拆解历史的历史爱好者。【你能收获什么】1.现代社会的动态模型。人类文明进化的动力不是技术,也不是制度,而是“正增长的秩序”。掌握了这个权力模型,你不仅可以知道现代世界从何而来,也可以知道未来将走向何方,从而在大时代中更准确地定位自己。2、两条新的历史分析线索。以工商业两条线索,重构人类三千年历史。上半场以商业为线索,看东西方如何沿着各自的道路走向现代化;后半段以工业为线索,揭示了两百年来国家的兴衰和政治博弈。3、不一样的人类文明史。视野之广,史料之精微。讲你熟悉的新事实,亲切地讲不熟悉的事实。【课程亮点】1.模型新颖。它不是一系列的历史事实,而是从众多事实中提炼出来的一套大逻辑,以全新的模式重构人类历史,解释现代世界如何起源、诞生和演进。罗振宇说:单是正增长序的概念就具有惊人的解释力。2、多视角。跳脱传统的以国家为单位讲述世界历史的方式,用政治、经济、科技的交叉视角,观察世界各种文明的互动博弈,为你呈现历史的真相。3、干货满满。在老师《科技与文明》和《商业与文明》的基础上,对两本书进行了重组,增加了一半的内容,时间线从工业革命延伸到现在,帮助你更好地理解现在和预测未来。文件目录简介:现代世界是如何形成的?.df01基本标准:什么是现代社会?.m301基本标准:什么是现代社会?.df02正增长秩序:现代社会是如何诞生的.m302正增长秩序:现代社会是如何诞生的?.df简介:现代世界是如何诞生的.m303长途贸易:腓尼基商人是如何赚钱的?.df03长途贸易:腓尼基商人是如何赚钱的?.m304冲突:迦太基为何灭亡.m304冲突:迦太基为何沦陷?.df05商会:威尼斯如何打造良性增长秩序?.df06商人思维:威尼斯如何称霸地中海.m306商人思考:威尼斯是如何称霸地中海的?.df07商业城邦的命运:威尼斯为何没落?.df07商业城邦的命运:威尼斯为何没落?.m308汉萨同盟:商盟是如何打败王国的?.df08汉萨同盟:商盟是如何打败王国的?.m309城市宪章:汉萨同盟如何抑制暴力?.m309城市宪章:汉萨同盟如何抑制暴力?.df10结局:汉萨同盟为何没落?.df10结局:汉萨同盟为何没落?.m311丝绸之路:如何在中亚建立良性增长秩序?.df11丝绸之路:如何在中亚建立积极的增长秩序.m312海上丝绸之路:阿拉伯人如何在宋代建立正增长秩序?.m312海上丝绸之路:阿拉伯人如何在宋代建立正增长秩序?.df13《公司态》:郑成功是如何打造东亚正增长秩序的巅峰之作?.df13《公司态》:郑成功如何打造东亚正增长秩序的顶峰.m314amLawamRight:为什么现代国家可以打败古代国家?.m315技术进步:现代国家是如何成为可能的?.m316暴力失控:西班牙为何失败?.m317过度民主:荷兰为何成为反面教材?.m318光荣革命:为什么英国第一个建立了现代国家?.m319蒸汽机:正增长的秩序如何开启工业革命?.m3zxy20逻辑转变:工业革命如何改变正增长的秩序?.m3zxy21地缘政治:如何看待工业革命后的现代史?.m3zxy22煤炭:能量流动如何改变人类世界?.m3zxy23科顿:19世纪的大国争夺的是什么?.m324化工:科研如何成为企业第一动力.m324化工:科研如何成为企业第一动力?.df25铁路:能量流如何引发“漏斗”效应?.m325铁路:能量流如何引发“漏斗”效应?.df26国家资本主义:落后国家如何赶超?.m326国家资本主义:落后国家如何赶超?.df27马尔萨斯陷阱:第一次世界大战是如何爆发的?.df27马尔萨斯陷阱:第一次世界大战是如何爆发的.m328工业大屠杀:世界大战的悲剧是怎么来的?.df28Idutrialmaacreammaacream:世界大战的悲剧是怎么来的?.m330从煤炭时代到石油时代:美国如何崛起?.m331精细化管理:产品流如何塑造国家能力?.df31精细化管理:产品流如何塑造国家能力.m332布雷顿森林体系:美元霸权如何确立?.df32布雷顿森林体系:美元霸权如何确立?.m333马歇尔计划:战后美国如何控制欧洲?.m333马歇尔计划:战后美国如何控制欧洲?.df34绿色革命:美国如何用粮食对抗冷战?.m334绿色革命:美国如何用粮食对抗冷战?.df35雁行理论:日本如何向东南亚输出领导力?.df35雁行理论:日本如何向东南亚输出领导力.m336出生的困境:苏联为什么会输掉冷战?.m336出生的困境:苏联为什么会输掉冷战?.df37大增长的终结:美国生产秩序为何崩溃.m337大增长的终结:美国生产秩序为何崩溃?.df38工业化大转移:中国如何捍卫正增长秩序?.m338工业化大转移:中国如何捍卫正增长秩序?.df39挑战:中国如何维护正增长秩序?.df39挑战:中国如何维护正增长秩序?.m340结语:为什么要把“成长”作为认识历史的线索?.m340结语:为什么要把“成长”作为认识历史的线索?.df...

    2022-12-04 新秩序电影威尼斯 威尼斯文明

  • 《阿维斯塔》(伊朗)贾利尔·杜斯特哈赫选编;元文琪译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《阿维斯塔》【作者】(伊朗)贾利尔·杜斯特哈赫选编;元文琪译【丛书名】汉译世界学术名著丛书【页数】401【出版社】北京:商务印书馆,2017.08【ISBN号】978-7-100-13456-9【分类】袄教-宗教经典-伊朗-古代【参考文献】(伊朗)贾利尔·杜斯特哈赫选编;元文琪译.阿维斯塔.北京:商务印书馆,2017.08.图书目录:《阿维斯塔》内容提要:本书是伊朗最古老的文献。这部传世之作的成书年代虽难以断定,但起码可以上溯到公元前十世纪以前。波斯古经《阿维斯塔》充分地反映了他们令人尊敬的祖先英勇、果敢、纯洁、真诚、宽容和乐观的美德,反映了他们对世界上一切事物的明智看法,并且表现出他们为世界繁荣和人类生活的幸福而奋斗不息的热情。《阿维斯塔》内容试读序言摆在尊敬的读者面前的这本书,由贾利尔·杜斯特哈赫·伊斯法罕尼先生选编而成,这是他以勤奋和智慧取得的可喜收获。数年前,我在德黑兰文学院执教时与他相识。在攻读硕士和博士学位期间,他所表现出的聪明才智引起我的关注,希望有朝一日他能在伊朗学方面成为出类拔萃的人才,为我国的古代文化研究作出卓越的贡献。本书出版之前,尊敬的读者想必已读过他在报刊杂志上发表的学术论文,这证明数年前我对他的期待并非是过高的奢望,而是符合实际的。近年来,几位饱食终日、不学无术的老朽,居然也对伊朗学发生兴趣;其实,他们不过是把伊朗最古老的文献《阿维斯塔》当成手中的玩物而已①。在这种情况下,涌现出一批年轻有为的莘莘学子,就格外令人感到欣慰。这几位才疏学浅的老腐儒哪里知道,目前我们有为数不少的年轻人正在伊朗、欧洲和美国埋头钻研阿维斯塔文、古波斯文、帕拉维文和梵文(与我国古代的伊朗语言颇为相近)。从25年前至今,少说也有数千名伊朗大学生业已程度不同地掌握了这些古老①参见拙著《亚斯纳》第1卷前言,德黑兰,1961年。序言的语言。眼下德黑兰就有三四所学校(其中包括大学)开设了有关的课程。时至今日倘若有人信口雌黄,胡说什么《阿维斯塔》是用楔形文字写成的,岂不令人耻笑。这几位平生不得志的老学究似乎想钻进古籍经文里去寻求和营造自己的安乐窝,抑或借以达到名利双收的目的。不幸的是,他们选错了方向和道路,因为即使他们从故纸堆中能捞到一点油水,乃至编写成书,充其量也不过是陈旧不堪的破烂货。众所周知,古代雅利安人的语言,如阿维斯塔语、古波斯语和梵语等,是世界上最古奥艰涩的语言,比古代希腊语、拉丁语和希伯来语还难以掌握。这几位迂腐透顶的老夫子大概以为,只要翻阅几部观点陈腐的有关著述,就可以大言不惭地自诩为“伊朗通”了。其实他们如获至宝的那两三部词典,早已被弃之不用,成为过时的陈货。由印度和法国出版的这几部工具书的编者,对古代雅2利安人的语言,或者一窍不通,或者略知一二。严格地说,他们是不能胜任这类工具书的编纂工作的;倘若勉为其难,那产品的质量就要打折扣,必属粗制滥造之类。迄今为止,在伊朗学,尤其是阿维斯塔学方面,已有世界各国著名的东方学者和专家,用德语、英语、法语、俄语和意大利语等撰写了数百部颇有价值的著述。凡有志于这门学问的研究者,都应该参考和借鉴这些见解独到的学术论著,大可不必死抱住坎伽(Kaga)和达尔梅斯泰特(Darmeteter),等人的那几部I旧著不放。1904年3月去世的琐罗亚斯德教“希尔巴德”①坎伽,享年65①Hirad,琐罗亚斯德教祭司称谓之一。一译者注序言岁,在西方的东方学者眼中无足轻重,声望不大。殁于1894年的达尔梅斯泰特虽曾名噪一时,但时过不久,人们便发现他的著述中错误百出,于是,身份跌落,不再为人所看重。据说,老学究当中居然有人声称:他们从坎伽编纂的词典中领悟到阿维斯塔语的奥秘。这部词典究竟是什么货色,必须弄个明白,以免谬种流传,误人子弟。印度一波斯人①考斯基·埃德尔吉·坎伽,于1900年在孟买出版了《阿维斯塔语一古吉拉特语@一英语词典》,其中使用了阿维斯塔文,亦即“丁·达比拉”③。令人大惑不解的是,这位自称连阿维斯塔字母都不认识的老学究,怎么能在词典中分辨出阿维斯塔语词来呢?即使他求助别人认出了阿维斯塔语词,又怎么能理解用古吉拉特语和英语注释的词义呢?与坎伽编的《阿维斯塔语词典》比较起来,现在出版的《(亚斯3纳〉研究》等著述,亦即鄙人的《〈阿维斯塔〉校注》,显然是相形见绌、不值一提的,因为前者据说如同《恩楚明·阿拉·纳赛里词典》④,享有“权威性”之作的美名。坎伽还编了一部《英语一阿维斯塔语词典》,在他死后,由琐罗①亦称“帕西人”(Pariya),8世纪初由波斯迁往印度西部海岸古吉拉特等地的伊朗移民及其后裔,绝大多数信奉琐罗亚斯德教。一—译者注②印度西部沿海古吉拉特一带流行的地方语言。—译者注③又称“丁·达比里”(De-Dairi),伊朗萨珊王朝(224一651)时期流行的帕拉维语宗教文字。一说琐罗亚斯德教祭司于4一6世纪创造,专门用来书写波斯古经《阿维斯塔》。—译者注④由礼萨·戈利·汗·赫达亚特以恺加王朝纳赛尔丁王(1848一1896年在位)的名义,编定于1869年,被公认为是一部集古代词书之大成的波斯语工具书。一译者注序言亚斯德教“希尔巴德”达哈巴尔(Dahaar)于1909年在孟买出版。达哈巴尔先生在伊朗阳历1331年9月11日,即公元1952年12月2日谢世。他在该书前言中写道:“在审定出版坎伽的《英语一阿维斯塔语词典》时,我参考了盖格(Geiger)和杰克逊(Jacko)的有关著述,尤其是巴尔托洛梅(Bartholomae)的《古代伊朗文化词典》一书一这些书坎伽均未曾读过。”由此可知,坎伽的《阿维斯塔语一古吉拉特语一英语词典》究竟是怎样一部书。令人遗憾的是,这样一部漏洞百出的书至今居然还有市场。1888年至1901年间,坎伽曾将《阿维斯塔》翻译成古吉拉特文,共四卷。此外,他还编写出《阿维斯塔语语法》一书,于1891年在孟买出版。考斯基·埃德尔吉·坎伽算得上是位学识渊博的“希尔巴4德”,他在孟买的毛拉·菲鲁兹学院执教长达40年。上述他的各种著作,除了古吉拉特语《〈阿维斯塔〉译注》外,笔者均有藏书。(注意不可将其与另一位琐罗亚斯德教“希尔巴德”曼克·法里东吉·坎伽相混同,后者学有所成,著作等身,愿他健康长寿,为我们写出更多更好的作品来。)我的意思是,每当听人提到坎伽的《阿维斯塔语词典》时,首先应该弄清楚这个坎伽指的是谁,他的词典有无学术价值。上述那部词典已不适用,早该淘汰了。借用老学究们惯用的套话来说,他们所撰写的文章,真可谓“弄虚作假”、“信口雌黄”、“不足挂齿”,如此而已,岂有他哉?诸如此类欺世盗名的卑劣手法不胜枚举。一位“精通”外语的老学究(他本人再三强调这一点),居然拉大旗序言作虎皮,抬出昂克蒂尔·德佩龙的《阿维斯塔》译注本和达尔梅斯泰特的《赞德·阿维斯塔》来吓唬人。昂克蒂尔·德佩龙的《阿维斯塔》译注本难道在问世200年后的今天仍然适用?一二百年前出版的物理、化学和医学等方面的著述,难道至今还能派上用场?且看昂克蒂尔·德佩龙是何许人,他的《阿维斯塔》译注本又是怎样编写出来的。欧洲率先发行关于琐罗亚斯德教的著作是在1700年。这部书是由英国东方学者托马斯·海德(ThomaHyde)根据希腊、罗马、伊朗和阿拉伯的有关著述用拉丁文编写而成的。(说不定明天会出现一位想入非非的老学究,或者不知从哪里冒出一个追逐名利的小青年,不识趣地拿这本书在人前炫耀。须知,仅懂语言并不一定就能理解书的内容。)》这部书引起法国人亚布拉罕·昂克蒂尔·德佩龙(ArahamA5quetilduPerro)的极大兴趣,他很想结识琐罗亚斯德教信徒,于是决定奔赴印度,去访问那里的印度一波斯人。1755年2月24日,年仅26岁的昂克蒂尔·德佩龙从洛里昂(Loriet)港只身登上开往印度的轮船。因为身无分文,他不得不充当船上的小工。半年后,即同年8月l0日,轮船抵达本地治里(Podichery,位于孟加拉湾的印度东海岸)。后又冒着风险,几经周折,才于1758年4月28日到达苏拉特(Surat,孟买北部海港),在那里侨居三年(直至1761年)。在苏拉特,向昂克蒂尔·德佩龙传授《阿维斯塔》知识的启蒙老师,是当地的琐罗亚斯德教“达斯图尔”①达拉布,他本人对阿维①达斯图尔(Datur),琐罗亚斯德教首领和主祭的称谓。一译者注序言斯塔语和帕拉维语并不怎么精通。伊朗的琐罗亚斯德教教徒和印度一波斯人多少对“马兹达·亚斯纳”①有所了解,但充其量也不过是世代口耳相传的内容。这些传统的说法当然是弥足珍贵的,然而却并不具备建立在语言学基础上的现代阿维斯塔学的价值。毫无疑问,“达斯图尔”达拉布在当时算得上是印度一波斯人学者中的佼佼者,他想必是被尊为“维拉亚蒂”②的伊朗琐罗亚斯德教“达斯图尔”贾马斯布·卡尔曼尼的门徒之一。后者曾专程赴印度考察教徒的实况,或者向印度一波斯人传达过伊朗祭司长的教令。贾马斯布·卡尔曼尼寄居苏拉特期间,有两三位印度一波斯人向他请教过有关宗教神学方面的知识,其中之一便是昂克蒂尔·德佩龙的启蒙老师“达斯图尔”达拉布,另一位是“达斯图尔”卡乌斯。叶兹德·盖尔德历③1090年2月30日(相当于公元1720年611月26日),“达斯图尔”贾马斯布·卡尔曼尼从克尔曼出发去印度,在苏拉特小住八九个月后,于1721年返回伊朗。达拉布祭司出身,前几辈全是琐罗亚斯德教的穆贝德④,其世系传承依次为凯·古巴德→沙普尔→法拉马尔兹→巴赫拉姆→巴赫曼→索赫拉布→达拉布。他于叶兹德·盖尔德历1141年12月①又称“马兹达·亚斯尼”(Mazda-Yai),词意为“马兹达崇拜者”,亦即“马兹达教”,系琐罗亚斯德教的前身:有时也指琐罗亚斯德教。—译者注②系琐罗亚斯德教主祭的尊号,含有“至尊”、“敬爱”之意。一译者注③伊朗古代历法之一,以萨珊王朝末君叶兹德·盖尔德三世(632一652年在位)登基为王的632年为元年。—译者注④“穆贝德”(Moued),琐罗亚斯德教祭司的称谓之一,其职位高于“穆格”(Mogh)。—泽者注···试读结束···...

    2022-11-30

  • 《阿维斯塔 琐罗亚斯德教圣书》(伊朗)贾利尔·杜斯特哈赫选编;元文琪译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《阿维斯塔琐罗亚斯德教圣书》【作者】(伊朗)贾利尔·杜斯特哈赫选编;元文琪译【丛书名】宗教文化丛书【页数】559【出版社】北京:商务印书馆,2005.11【ISBN号】7-100-04084-1【分类】古波斯宗教-宗教经典【参考文献】(伊朗)贾利尔·杜斯特哈赫选编;元文琪译.阿维斯塔琐罗亚斯德教圣书.北京:商务印书馆,2005.11.图书封面:图书目录:《阿维斯塔琐罗亚斯德教圣书》内容提要:本书以通俗流畅的语言,选编《阿维斯塔》的精华部分,奉献给波斯语读者,为读者了解古代伊朗人的思想和世界观打开一个窗口。《阿维斯塔琐罗亚斯德教圣书》内容试读第一卷伽萨《伽萨》又称“琐罗亚斯德之歌”,是《阿维斯塔》中最古老的诗篇。《伽萨》原为《亚斯纳》的组成部分,因是“马兹达·亚斯纳”①的先知琐罗亚斯德本人吟咏的颂歌,享有特殊地位,故被抽出来,作为单独的一卷。此外,《伽萨》颂歌的语言不同于《阿维斯塔》各卷以及《亚斯纳》其余部分,在韵律节奏、遣词造句和写作方法等方面,显得尤为古朴。《亚斯纳》共有七十二章,“章”称为“哈”(Ha)或“哈特”(Ht)《伽萨》包括《亚斯纳》的十七章。《伽萨》每章(哈特)分为若干节。根据诗节中颂歌的韵律变化和音节多少,可将《伽萨》划分为五篇,分别冠以不同的名称。现存《伽萨》各篇均以其首节诗的第一个词命名,惟独首篇(阿胡纳瓦德·伽萨)例外,其名称出自“亚塔·阿胡·瓦伊里尤…”颂歌一原先可能是首篇《伽萨》的开头诗,现为《亚斯纳》第二十七章第十三节。“伽萨”一词在《阿维斯塔》中被称为Gha,意为“颂①意即“马兹达教”,后称琐罗亚斯德教。国人称之为袄教或拜火教。一译者注2阿维斯塔一琐罗亚斯德教圣书歌”,相当于梵文中的“偈颂”,其字形、词义均无变化;中波斯语(帕拉维语)称之为“伽斯”(G),复数形式为“伽桑”(Gm)。婆罗门教圣书《吠陀》(Vda)中的偈颂诗出现在散文叙述之后,在佛教经典中亦然。从琐罗亚斯德的《伽萨》颂歌来看,其前面显然曾有过规劝、训诫之类的文字,然而迄今已荡然无存。某些《伽萨》颂诗之所以显得无头无尾或前后脱节,其原因大概正在于此。如前所述,每篇《伽萨》包括若干“哈特”(章),每“哈特”包括若干诗节,现将五篇《伽萨》的结构和音节组成简介如下:第一篇一阿胡纳瓦德·你萨(Ahuavad-Gatha),七章(《亚斯纳》第二十八一三十四章),一百节,每节三句,每句十六个音节,在第七个音节后顿开(7+9)。第二篇一奥什塔瓦德·伽萨(Ohtavad-.Gatha),四章(《亚斯纳》第四十三一四十六章),六十六节,每节五句,每句十一个音节,在第四个音节后顿开(4+7)。第三篇一塞潘特马德·伽萨(Seatmad-Gatha),四章(《亚斯纳》第四十七一五十章),四十一节,每节四句,每句十一个音节,在第四个音节后顿开(4+7)。第四篇一-沃胡赫什塔尔·伽萨(Vohukhhtar--Gatha),一章(《亚斯纳》第五十一章),二十二节,每节三句,每句十四个音节,在中间第七个音节后顿开(7+7)。第五篇一瓦希什图伊什特·你萨(Vahihtoiht-.Gatha),一章(《亚斯纳》第五十三章),九节,每节四句,两长两短,长句十九个音节,分别在第七和第十四个音节后顿开(7+7+5);短句十二个音第一卷伽萨5二呵,马兹达·阿胡拉!通过奥尔迪贝赫什特对纯洁、善良者的佑助,请将尘世和天国①的幸福恩赐于我一向你顶礼膜拜的虔诚信徒。三呵,奥尔迪贝赫什特!我以新教的礼仪赞美你,赞美巴赫曼、马兹达·阿胡拉和塞潘达尔马兹②一她为纯洁、虔诚的信徒安排好永恒的天国。当此祈求神佑之际,请助我一臂之力。四我深信以巴赫曼的佑助,能够保护人的灵魂③。因为我知道马兹达·阿胡拉对善行的奖励。我将引导人们皈依正教,为此而竭尽全力。五亲眼目睹奥尔迪贝赫什特和巴赫曼、阿胡拉光辉灿烂的天宫①指另外的世界,天上的世界,人死后的归宿。②Seadarmadh,亦即波斯语中的“埃斯梵德”,第四位大天神,词义为“虔诚和谦恭”。她在天国代表阿胡拉·马兹达的仁慈、坚韧和谦逊,在尘世负责保护土地,使之肥沃富饶,被认为是女性神。为鼓励人们从事农耕和土地开发,特尊奉她为阿胡拉·马兹达的女儿,这正如人们出于敬重,尊称圣火之神阿扎尔为阿胡拉·马兹达之子一样。③灵魂乃人体内所具有的五种潜力之一。人死后,其灵魂不灭。】阿维斯塔一琐罗亚斯德教圣书以及马兹达虔诚信徒的那一天何时到来?我将以此伟大的说教,把破坏分子和魔鬼崇拜者引上正途,皈依正教。六呵,马兹达!通过你的教海赐福于琐罗亚斯德,让他具备善良、宽容、坚韧和真诚的美德。呵,阿胡拉!恩赐我们以有力的庇护者和杰出的助手,让我们在斗争中克敌制胜。七呵,奥尔迪贝赫什特!恩赐古什塔斯布①以幸福、奖赏、欢乐和善良的品德。呵,塞潘达尔马兹!请满足他的愿望和祈求。呵,马兹达!呵,神主!给自己的使者以力量,让他尽情吟咏赞美你的诗歌。八呵,善神!我向你求善。呵,关怀体贴虔诚者的阿胡拉!我为弗拉舒什塔尔②,为自己,为所有你所宽恕的人,祈求永恒的善良①Gohta,传说中伊朗凯扬王朝的一位君主。根据《王书》故事和《阿维斯塔》记载,他与琐罗亚斯德为同时代人,率先皈依和赞助琐罗亚斯德教。②rahuhtar,古什塔斯布国王的大臣,另一大臣贾马斯布的兄弟,琐罗亚斯德的助手之一。···试读结束···...

    2022-11-30 阿维斯塔琐罗亚斯德教圣书 阿维斯塔琐罗亚斯德教

  • 《阿维斯塔 琐罗亚斯德教圣书》(伊朗)贾利尔·杜斯特哈赫选编;元文琪译|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《阿维斯塔琐罗亚斯德教圣书》【作者】(伊朗)贾利尔·杜斯特哈赫选编;元文琪译【丛书名】汉译世界学术名著丛书【页数】401【出版社】北京:商务印书馆,2011.07【ISBN号】978-7-100-08232-7|978-7-100-08242-6【价格】42.008500.00【分类】祆教-宗教经典-伊朗-古代【参考文献】(伊朗)贾利尔·杜斯特哈赫选编;元文琪译.阿维斯塔琐罗亚斯德教圣书.北京:商务印书馆,2011.07.图书目录:《阿维斯塔琐罗亚斯德教圣书》内容提要:本书共分为六卷,内容包括:阿胡纳瓦德·伽萨;奥什塔瓦德·伽萨;塞潘特马德·伽萨;沃胡赫什塔尔·伽萨;瓦希什图伊什特·伽萨等。《阿维斯塔琐罗亚斯德教圣书》内容试读序言摆在尊敬的读者面前的这本书,由贾利尔·杜斯特哈赫·伊斯法罕尼先生选编而成,这是他以勤奋和智慧取得的可喜收获。数年前,我在德黑兰文学院执教时与他相识。在攻读硕士和博士学位期间,他所表现出的聪明才智引起我的关注,希望有朝一日他能在伊朗学方面成为出类拔萃的人才,为我国的古代文化研究作出卓越的贡献。本书出版之前,尊敬的读者想必已读过他在报刊杂志上发表的学术论文,这证明数年前我对他的期待并非是过高的奢望,而是符合实际的。近年来,几位饱食终日、不学无术的老朽,居然也对伊朗学发生兴趣;其实,他们不过是把伊朗最古老的文献《阿维斯塔》当成手中的玩物而已①。在这种情况下,涌现出一批年轻有为的莘莘学子,就格外令人感到欣慰。这几位才疏学浅的老腐儒哪里知道,目前我们有为数不少的年轻人正在伊朗、欧洲和美国埋头钻研阿维斯塔文、古波斯文、帕拉维文和梵文(与我国古代的伊朗语言颇为相近)。从25年前至今,少说也有数千名伊朗大学生业已程度不同地掌握了这些古老①参见拙著《亚斯纳》第1卷前言,德黑兰,1961年。序言的语言。眼下德黑兰就有三四所学校(其中包括大学)开设了有关的课程。时至今日倘若有人信口雌黄,胡说什么《阿维斯塔》是用楔形文字写成的,岂不令人耻笑。这几位平生不得志的老学究似乎想钻进古籍经文里去寻求和营造自己的安乐窝,抑或借以达到名利双收的目的。不幸的是,他们选错了方向和道路,因为即使他们从故纸堆中能捞到一点油水,乃至编写成书,充其量也不过是陈旧不堪的破烂货。众所周知,古代雅利安人的语言,如阿维斯塔语、古波斯语和梵语等,是世界上最古奥艰涩的语言,比古代希腊语、拉丁语和希伯来语还难以掌握。这几位迂腐透顶的老夫子大概以为,只要翻阅几部观点陈腐的有关著述,就可以大言不惭地自诩为“伊朗通”了。其实他们如获至宝的那两三部词典,早已被弃之不用,成为过时的陈货。由印度和法国出版的这几部工具书的编者,对古代雅2利安人的语言,或者一窍不通,或者略知一二。严格地说,他们是不能胜任这类工具书的编纂工作的;倘若勉为其难,那产品的质量就要打折扣,必属粗制滥造之类。迄今为止,在伊朗学,尤其是阿维斯塔学方面,已有世界各国著名的东方学者和专家,用德语、英语、法语、俄语和意大利语等撰写了数百部颇有价值的著述。凡有志于这门学问的研究者,都应该参考和借鉴这些见解独到的学术论著,大可不必死抱住坎伽(Kaga)和达尔梅斯泰特(Darmeteter.)等人的那几部I旧著不放。1904年3月去世的琐罗亚斯德教“希尔巴德”①坎伽,享年65①Hirad,琐罗亚斯德教祭司称谓之一。一译者注序言岁,在西方的东方学者眼中无足轻重,声望不大。殁于1894年的达尔梅斯泰特虽曾名噪一时,但时过不久,人们便发现他的著述中错误百出,于是,身份跌落,不再为人所看重。据说,老学究当中居然有人声称:他们从坎伽编纂的词典中领悟到阿维斯塔语的奥秘。这部词典究竟是什么货色,必须弄个明白,以免谬种流传,误人子弟。印度一波斯人①考斯基·埃德尔吉·坎伽,于1900年在孟买出版了《阿维斯塔语一古吉拉特语②一英语词典》,其中使用了阿维斯塔文,亦即“丁·达比拉”③。令人大惑不解的是,这位自称连阿维斯塔字母都不认识的老学究,怎么能在词典中分辨出阿维斯塔语词来呢?即使他求助别人认出了阿维斯塔语词,又怎么能理解用古吉拉特语和英语注释的词义呢?与坎伽编的《阿维斯塔语词典》比较起来,现在出版的《〈亚斯纳)研究》等著述,亦即鄙人的《(阿维斯塔〉校注》,显然是相形见绌、不值一提的,因为前者据说如同《恩楚明·阿拉·纳赛里词典》④,享有“权威性”之作的美名。坎伽还编了一部《英语一阿维斯塔语词典》,在他死后,由琐罗①亦称“帕西人”(Pariya),8世纪初由波斯迁往印度西部海岸古吉拉特等地的伊朗移民及其后裔,绝大多数信奉琐罗亚斯德教。一译者注②印度西部沿海古吉拉特一带流行的地方语言。一译者注③又称“丁·达比里”(De-Dairi),伊朗萨珊王朝(224一651)时期流行的帕拉维语宗教文字。一说琐罗亚斯德教祭司于4一6世纪创造,专门用来书写波斯古经《阿维斯塔》。一译者注④由礼萨·戈利·汗·赫达亚特以恺加王朝纳赛尔丁王(1848一1896年在位)》的名义,编定于1869年,被公认为是一部集古代词书之大成的波斯语工具书。一译者注序言亚斯德教“希尔巴德”达哈巴尔(Dahaar)于1909年在孟买出版。达哈巴尔先生在伊朗阳历1331年9月11日,即公元1952年12月2日谢世。他在该书前言中写道:“在审定出版坎伽的《英语一阿维斯塔语词典》时,我参考了盖格(Geiger)和杰克逊(Jacko)的有关著述,尤其是巴尔托洛梅(Bartholomae)的《古代伊朗文化词典》一书一这些书坎伽均未曾读过。”由此可知,坎伽的《阿维斯塔语一古吉拉特语一英语词典》究竟是怎样一部书。令人遗憾的是,这样一部漏洞百出的书至今居然还有市场。1888年至1901年间,坎伽曾将《阿维斯塔》翻译成古吉拉特文,共四卷。此外,他还编写出《阿维斯塔语语法》一书,于1891年在孟买出版。考斯基·埃德尔吉·坎伽算得上是位学识渊博的“希尔巴4德”,他在孟买的毛拉·菲鲁兹学院执教长达40年。上述他的各种著作,除了古吉拉特语《〈阿维斯塔〉译注》外,笔者均有藏书。(注意不可将其与另一位琐罗亚斯德教“希尔巴德”曼克·法里东吉·坎伽相混同,后者学有所成,著作等身,愿他健康长寿,为我们写出更多更好的作品来。)我的意思是,每当听人提到坎伽的《阿维斯塔语词典》时,首先应该弄清楚这个坎伽指的是谁,他的词典有无学术价值。上述那部词典已不适用,早该淘汰了。借用老学究们惯用的套话来说,他们所撰写的文章,真可谓“弄虚作假”、“信口雌黄”、“不足挂齿”,如此而已,岂有他哉?诸如此类欺世盗名的卑劣手法不胜枚举。另一位“精通”外语的老学究(他本人再三强调这一点),居然拉大旗序言作虎皮,抬出昂克蒂尔·德佩龙的《阿维斯塔》译注本和达尔梅斯泰特的《赞德·阿维斯塔》来吓唬人。昂克蒂尔·德佩龙的《阿维斯塔》译注本难道在问世200年后的今天仍然适用?一二百年前出版的物理、化学和医学等方面的著述,难道至今还能派上用场?且看昂克蒂尔·德佩龙是何许人,他的《阿维斯塔》译注本又是怎样编写出来的。欧洲率先发行关于琐罗亚斯德教的著作是在1700年。这部书是由英国东方学者托马斯·海德(ThomaHyde)根据希腊、罗马、伊朗和阿拉伯的有关著述用拉丁文编写而成的。(说不定明天会出现一位想入非非的老学究,或者不知从哪里冒出一个追逐名利的小青年,不识趣地拿这本书在人前炫耀。须知,仅懂语言并不一定就能理解书的内容。)这部书引起法国人亚布拉罕·昂克蒂尔·德佩龙(ArahamA5quetilduPerro)的极大兴趣,他很想结识琐罗亚斯德教信徒,于是决定奔赴印度,去访问那里的印度一波斯人。1755年2月24日,年仅26岁的昂克蒂尔·德佩龙从洛里昂(Loriet)港只身登上开往印度的轮船。因为身无分文,他不得不充当船上的小工。半年后,即同年8月l0日,轮船抵达本地治里(Podichery,位于孟加拉湾的印度东海岸)。后又冒着风险,几经周折,才于1758年4月28日到达苏拉特(Surat,.孟买北部海港),在那里侨居三年(直至1761年)。在苏拉特,向昂克蒂尔·德佩龙传授《阿维斯塔》知识的启蒙老师,是当地的琐罗亚斯德教“达斯图尔”①达拉布,他本人对阿维①达斯图尔(Datur),琐罗亚斯教首领和主祭的称谓。一译者注序言斯塔语和帕拉维语并不怎么精通。伊朗的琐罗亚斯德教教徒和印度一波斯人多少对“马兹达·亚斯纳”①有所了解,但充其量也不过是世代口耳相传的内容。这些传统的说法当然是弥足珍贵的,然而却并不具备建立在语言学基础上的现代阿维斯塔学的价值。毫无疑问,“达斯图尔”达拉布在当时算得上是印度一波斯人学者中的佼佼者,他想必是被尊为“维拉亚蒂”②的伊朗琐罗亚斯德教“达斯图尔”贾马斯布·卡尔曼尼的门徒之一。后者曾专程赴印度考察教徒的实况,或者向印度一波斯人传达过伊朗祭司长的教令。贾马斯布·卡尔曼尼寄居苏拉特期间,有两三位印度一波斯人向他请教过有关宗教神学方面的知识,其中之一便是昂克蒂尔·德佩龙的启蒙老师“达斯图尔”达拉布,另一位是“达斯图尔”卡乌斯。叶兹德·盖尔德历③1090年2月30日(相当于公元1720年611月26日),“达斯图尔”贾马斯布·卡尔曼尼从克尔曼出发去印度,在苏拉特小住八九个月后,于1721年返回伊朗。达拉布祭司出身,前几辈全是琐罗亚斯德教的穆贝德④,其世系传承依次为凯·古巴德→沙普尔→法拉马尔滋→巴赫拉姆→巴赫曼→索赫拉布→达拉布。他于叶兹德·盖尔德历1141年12月①又称“马兹达·亚斯尼”(Mazda-Yai),词意为“马兹达崇拜者”,亦即“马兹达教”,系琐罗亚斯德教的前身;有时也指琐罗亚斯德教。一译者注②系琐罗亚斯德教主祭的尊号,含有“至尊”、“敬爱”之意。—译者注③伊朗古代历法之一,以萨珊王朝末君叶兹德·盖尔德三世(632一652年在位)登基为王的632年为元年。一译者注④“穆贝德”(Moued),琐罗亚斯德教祭司的称谓之一,其职位高于“穆格”(Mogh)。一译者注···试读结束···...

    2022-11-30 汉译世界学术名著丛书 pdf 《汉译世界学术名著丛书》

  • 《阿维斯塔 琐罗亚斯德圣书》(伊朗)贾利尔·杜斯特哈赫选编|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《阿维斯塔琐罗亚斯德圣书》【作者】(伊朗)贾利尔·杜斯特哈赫选编【丛书名】汉译世界学术名著【页数】401【出版社】北京:商务印书馆,2010.12【ISBN号】978-7-100-07196-3【价格】28.00【分类】祅教-宗教经典-伊朗-古代【参考文献】(伊朗)贾利尔·杜斯特哈赫选编.阿维斯塔琐罗亚斯德圣书.北京:商务印书馆,2010.12.图书封面:图书目录:《阿维斯塔琐罗亚斯德圣书》内容提要:全面地探讨《阿维斯塔》,深入地剖析《阿维斯塔》各卷的具体内容及其相互联系,进而从历史、文学和语言学的角度揭示它的本质特征,不是本书的旨趣,也没有这种可能。我们的目的在于,以通俗浏的语言,选编《阿维斯塔》的精华部分,奉献给波斯语读者,为他们了解古代伊朗人的思想和世界观打开一个窗口。《阿维斯塔琐罗亚斯德圣书》内容试读序言摆在尊敬的读者面前的这本书,由贾利尔·杜斯特哈赫·伊斯法罕尼先生选编而成,这是他以勤奋和智慧取得的可喜收获。数年前,我在德黑兰文学院执教时与他相识。在攻读硕士和博士学位期间,他所表现出的聪明才智引起我的关注,希望有朝一日他能在伊朗学方面成为出类拔萃的人才,为我国的古代文化研究作出卓越的贡献。本书出版之前,尊敬的读者想必已读过他在报刊杂志上发表的学术论文,这证明数年前我对他的期待并非是过高的奢望,而是符合实际的。近年来,几位饱食终日、不学无术的老朽,居然也对伊朗学发生兴趣;其实,他们不过是把伊朗最古老的文献《阿维斯塔》当成手中的玩物而已①。在这种情况下,涌现出一批年轻有为的莘莘学子,就格外令人感到欣慰。这几位才疏学浅的老腐儒哪里知道,目前我们有为数不少的年轻人正在伊朗、欧洲和美国埋头钻研阿维斯塔文、古波斯文、帕拉维文和梵文(与我国古代的伊朗语言颇为相近)。从25年前至今,少说也有数千名伊朗大学生业已程度不同地掌握了这些古老①参见拙著《亚斯纳》第1卷前言,德黑兰,1961年。2阿维斯塔一琐罗亚斯德教圣书的语言。眼下德黑兰就有三四所学校(其中包括大学)开设了有关的课程。时至今日倘若有人信口雌黄,胡说什么《阿维斯塔》是用楔形文字写成的,岂不令人耻笑。这几位平生不得志的老学究似乎想钻进古籍经文里去寻求和营造自己的安乐窝,抑或借以达到名利双收的目的。不幸的是,他们选错了方向和道路,因为即使他们从故纸堆中能捞到一点油水,乃至编写成书,充其量也不过是陈旧不堪的破烂货。众所周知,古代雅利安人的语言,如阿维斯塔语、古波斯语和梵语等,是世界上最古奥艰涩的语言,比古代希腊语、拉丁语和希伯来语还难以掌握。这几位迂腐透顶的老夫子大概以为,只要翻阅几部观点陈腐的有关著述,就可以大言不惭地自诩为“伊朗通”了。其实他们如获至宝的那两三部词典,早已被弃之不用,成为过时的陈货。由印度和法国出版的这几部工具书的编者,对古代雅利安人的语言,或者一窍不通,或者略知一二。严格地说,他们是不能胜任这类工具书的编纂工作的;倘若勉为其难,那产品的质量就要打折扣,必属粗制滥造之类。迄今为止,在伊朗学,尤其是阿维斯塔学方面,已有世界各国著名的东方学者和专家,用德语、英语、法语、俄语和意大利语等撰写了数百部颇有价值的著述。凡有志于这门学问的研究者,都应该参考和借鉴这些见解独到的学术论著,大可不必死抱住坎伽(Kaga)和达尔梅斯泰特(Darmeteter)等人的那几部旧著不放。1904年3月去世的琐罗亚斯德教“希尔巴德”①坎伽,享年65①Hirad,琐罗亚斯德教祭司称谓之一。一译者注序言3岁,在西方的东方学者眼中无足轻重,声望不大。殁于1894年的达尔梅斯泰特虽曾名噪一时,但时过不久,人们便发现他的著述中错误百出,于是,身份跌落,不再为人所看重。据说,老学究当中居然有人声称:他们从坎伽编纂的词典中领悟到阿维斯塔语的奥秘。这部词典究竞是什么货色,必须弄个明白,以免谬种流传,误人子弟。印度一波斯人①考斯基·埃德尔吉·坎伽,于1900年在孟买出版了《阿维斯塔语一古吉拉特语②一英语词典》,其中使用了阿维斯塔文,亦即“丁·达比拉”③。令人大惑不解的是,这位自称连阿维斯塔字母都不认识的老学究,怎么能在词典中分辨出阿维斯塔语词来呢?即使他求助别人认出了阿维斯塔语词,又怎么能理解用古吉拉特语和英语注释的词义呢?与坎伽编的《阿维斯塔语词典》比较起来,现在出版的《〈亚斯纳〉研究》等著述,亦即鄙人的《(阿维斯塔〉校注》,显然是相形见绌、不值一提的,因为前者据说如同《恩楚明·阿拉·纳赛里词典》④,享有“权威性”之作的美名。坎伽还编了一部《英语一阿维斯塔语词典》,在他死后,由琐罗①亦称“帕西人”(Pariya),8世纪初由波斯迁往印度西部海岸古吉拉特等地的伊朗移民及其后裔,绝大多数信奉琐罗亚斯德教。一译者注②印度西部沿海古吉拉特一带流行的地方语言。一译者注③义称“丁·达比里”(De-Dairi),伊朗萨珊王朝(224一65l)时期流行的帕拉维语宗教文字。一说琐罗亚斯德教祭司于4一6世纪创造,专门用来书写波斯古经《阿维斯塔》。一一译者注④由礼萨·戈利·汗·赫达亚特以恺加王朝纳赛尔丁王(1848一1896年在位)的名义,编定于1869年,被公认为是一部集古代词书之大成的波斯语工具书。一译者注阿维斯塔一琐罗亚斯德教圣书亚斯德教“希尔巴德”达哈巴尔(Dahaar)于l909年在孟买出版。达哈巴尔先生在伊朗阳历1331年9月11日,即公元1952年12月2日谢世。他在该书前言中写道:“在审定出版坎伽的《英语一阿维斯塔语词典》时,我参考了盖格(Geiger)和杰克逊(Jacko)的有关著述,尤其是巴尔托洛梅(Bartholomae)的《古代伊朗文化词典》一书一这些书坎伽均未曾读过。”由此可知,坎伽的《阿维斯塔语一古吉拉特语一英语词典》究竟是怎样一部书。令人遗憾的是,这样一部漏洞百出的书至今居然还有市场。1888年至1901年间,坎伽曾将《阿维斯塔》翻译成古吉拉特文,共四卷。此外,他还编写出《阿维斯塔语语法》一书,于1891年在孟买出版。考斯基·埃德尔吉·坎伽算得上是位学识渊博的“希尔巴德”,他在孟买的毛拉·菲鲁兹学院执教长达40年。上述他的各种著作,除了古吉拉特语《〈阿维斯塔〉译注》外,笔者均有藏书。(注意不可将其与另一位琐罗亚斯德教“希尔巴德”曼克·法里东吉·坎伽相混同,后者学有所成,著作等身,愿他健康长寿,为我们写出更多更好的作品来。)我的意思是,每当听人提到坎伽的《阿维斯塔语词典》时,首先应该弄清楚这个坎伽指的是谁,他的词典有无学术价值。上述那部词典已不适用,早该淘汰了。借用老学究们惯用的套话来说,他们所撰写的文章,真可谓“弄虚作假”、“信口雌黄”、“不足挂齿”,如此而已,岂有他哉?诸如此类欺世盗名的卑劣手法不胜枚举。另一位“精通”外语的老学究(他本人再三强调这一点),居然拉大旗序言5作虎皮,抬出昂克蒂尔·德佩龙的《阿维斯塔》译注本和达尔梅斯泰特的《赞德·阿维斯塔》来吓唬人。昂克蒂尔·德佩龙的《阿维斯塔》译注本难道在问世200年后的今天仍然适用?一二百年前出版的物理、化学和医学等方面的著述,难道至今还能派上用场?且看昂克蒂尔·德佩龙是何许人,他的《阿维斯塔》译注本又是怎样编写出来的。欧洲率先发行关于琐罗亚斯德教的著作是在1700年。这部书是由英国东方学者托马斯·海德(ThomaHyde)根据希腊、罗马、伊朗和阿拉伯的有关著述用拉丁文编写而成的。(说不定明天会出现一位想入非非的老学究,或者不知从哪里冒出一个追逐名利的小青年,不识趣地拿这本书在人前炫耀。须知,仅懂语言并不一定就能理解书的内容。)这部书引起法国人亚布拉罕·昂克蒂尔·德佩龙(ArahamAquetilduPerro)的极大兴趣,他很想结识琐罗亚斯德教信徒,于是决定奔赴印度,去访问那里的印度一波斯人。1755年2月24日,年仅26岁的昂克蒂尔·德佩龙从洛里昂(Loriet)港只身登上开往印度的轮船。因为身无分文,他不得不充当船上的小工。半年后,即同年8月l0日,轮船抵达本地治里(Podichery,位于孟加拉湾的印度东海岸)。后又冒着风险,几经周折,才于1758年4月28日到达苏拉特(Surat,孟买北部海港),在那里侨居三年(直至1761年)。在苏拉特,向昂克蒂尔·德佩龙传授《阿维斯塔》知识的启蒙老师,是当地的琐罗亚斯德教“达斯图尔”①达拉布,他本人对阿维①达斯图尔(Datur),琐罗亚斯教首领和主祭的称谓。一译者注6阿维斯塔一琐罗亚斯德教圣书斯塔语和帕拉维语并不怎么精通。伊朗的琐罗亚斯德教教徒和印度一波斯人多少对“马兹达·亚斯纳”①有所了解,但充其量也不过是世代口耳相传的内容。这些传统的说法当然是弥足珍贵的,然而却并不具备建立在语言学基础上的现代阿维斯塔学的价值。毫无疑问,“达斯图尔”达拉布在当时算得上是印度一波斯人学者中的佼佼者,他想必是被尊为“维拉亚蒂”②的伊朗琐罗亚斯德教“达斯图尔”贾马斯布·卡尔曼尼的门徒之一。后者曾专程赴印度考察教徒的实况,或者向印度一波斯人传达过伊朗祭司长的教令。贾马斯布·卡尔曼尼寄居苏拉特期间,有两三位印度一波斯人向他请教过有关宗教神学方面的知识,其中之一便是昂克蒂尔·德佩龙的启蒙老师“达斯图尔”达拉布,另一位是“达斯图尔”卡乌斯。叶兹德·盖尔德历③1090年2月30日(相当于公元1720年11月26日),“达斯图尔”贾马斯布·卡尔曼尼从克尔曼出发去印度,在苏拉特小住八九个月后,于1721年返回伊朗。达拉布祭司出身,前几辈全是琐罗亚斯德教的穆贝德①,其世系传承依次为凯·古巴德→沙普尔→法拉马尔兹→巴赫拉姆→巴赫曼→索赫拉布→达拉布。他于叶兹德·盖尔德历1141年12月①又称“马兹达·亚斯尼”(Mazda-Yai),词意为“马兹达崇拜者”,亦即“马兹达教”,系琐罗亚斯德教的前身;有时也指琐罗亚斯德教。一译者注②系琐罗亚斯德教主祭的尊号,含有“至尊”、“敬爱”之意。一一译者注③伊朗古代历法之一,以萨珊王朝末君叶兹德·盖尔德三世(632一652年在位)登基为王的632年为元年。一译者注④“穆贝德”(Moued),琐罗亚斯德教祭司的称谓之一,其职位高于“穆格”(Mogh)。一-译者注···试读结束···...

    2022-11-30 阿维斯塔琐罗亚斯德教 阿维斯塔琐罗亚斯德教圣书

  • 《中国共产党干部工作史纲 1921-2021 修订本》本书编写组作|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《中国共产党干部工作史纲1921-2021修订本》【作者】本书编写组作【页数】436【出版社】北京:党建读物出版社,2021.09【ISBN号】978-7-5099-1378-9【价格】66.00【分类】中国共产党-干部工作-党史-1921-2021【参考文献】本书编写组作.中国共产党干部工作史纲1921-2021修订本.北京:党建读物出版社,2021.09.图书封面:史纲1921-2021修订本》内容提要:本书是由党建读物出版社策划出版,共10章,全书约40万字。全景式展现了党的干部政策发展状况,按照最新的政策精神,结合当前各地工作实践成果,每章又细分为干部工作政策体系,干部选拔任用,干部教育培训,干部执纪监督等小节,全方位梳理了它们的制度框架,并分类对相关制度进行系统阐述;重点围绕干部工作各领域的主要贡献、基本特征、存在的问题以及对当前相关工作的借鉴意义等,展开深入的剖析,进而提出符合干部工作健康发展的对策建议。作者为长期从事干部工作实践和理论研究的专家学者。《中国共产党干部工作史纲1921-2021修订本》内容试读第建党初期到土地革命战争时期党的千部工作百年征程,接续奋斗。习近平总书记在庆祝中国共产党成立100周年大会上指出:“中国产生了共产党,这是开天辟地的大事变,深刻改变了近代以后中华民族发展的方向和进程,深刻改变了中国人民和中华民族的前途和命运,深刻改变了世界发展的趋势和格局。”100年来,在坚持真理、坚守理想,践行初心、担当使命,不怕牺牲、英勇斗争,对党忠诚、不负人民的伟大建党精神引领下,中国共产党团结带领人民,在应对各种困难挑战中,书写了中华民族几千年历史上最恢宏的史诗,中华民族迎来了从站起来、富起来到强起来的伟大飞跃,实现中华民族伟大复兴进人了不可逆转的历史进程。党的干部是党的事业的骨干,也是在长期奋斗中传承伟大建党精神,团结带领人民实现党的路线、方针、政策的决定力量。干部队伍建设是党的组织建设的核心内容,是党的建设的重要组成部分。中国共产党的百年奋斗实践告诉我们:政治路线确定之后,干部就是决定的因素。因此,党的全部历史,也是一部党的干部工作的发展史。马克思主义政党是由党员按照党的章程和民主集中制原则组织起来的统一整体。党的各级组织负责人和工作机构的组成人员,以及党派往其他非第党组织中的工作人员,都是党的骨干。中国共产党在成立之初虽然还没有提章出“干部”这一概念,但党从一开始就十分重视自己的骨干队伍建设,对各级建党组织领导人的产生和管理作了严格规定。所以,党的干部工作从党诞生的初时候起就已经存在,并以此为开端不断向前发展。到建党初期到土地革命战争时期,党的干部工作尚处于初创和探索阶段。地最初由于党员数量少,各级组织也不健全,对干部的认识往往与“人才”联系命战在一起。此后一直到遵义会议之前,由于党还没有形成真正善于将马克思列争宁主义基本原理与中国革命具体实际相结合的正确领导核心,加上形势复杂期多变,党所处的环境也很不稳定,因此,党的干部工作在艰难的探索中付出了的沉重的代价。这一时期,党的干部工作建构起初步框架,但没有来得及进行部规范和系统化,还没有形成比较完整的干部工作的各项规章制度。作中一、党的队伍建设与干部政策的初步探索共在中华民族内忧外患、社会危机空前深重的背景下,在中国人民和中党华民族的伟大觉醒中,在马克思列宁主义同中国工人运动相结合的进程中,1921年7月,中国共产党延生了。党成立后致力于组织领导以工人运部动为中心的人民革命斗争,建立和发展党的组织,壮大党的队伍。第一次国共合作以后,党积极派遣自己的骨干力量到国民革命军以及国民党各级史机关中担任领导职务,在建立革命统一战线中加强党的组织建设。大革命纲失败后,党分析失败的原因出现偏差,给党的干部队伍建设造成了损失。但是,中国共产党人并没有在挫折面前止步,仍然在艰难困苦中坚守初心使命,勇于自我革命,围绕建设一支勇担救国救民历史大任的干部队伍进行了积极的探索。1,建党初期党的队伍建设1921年7月,中国共产党第一次全国代表大会通过的《中国共产党第一个纲领》规定:凡承认本党的纲领和政策,愿意忠于党,不分性别、国籍,经过一名党员介绍,均可成为我们的同志。同年11月,陈独秀签发的《中国共产党中央局通告》提出了发展党的组织、团的组织以及工会组织等工作的要求,以具体贯彻实施党的一大制定的纲领和决议。1922年7月召开的中国共产党第二次全国代表大会通过的《关于共产党的组织章程决议案》,专门对党的组织建设问题作了明确规定。《决议案》指出:我们共产党,不是“知识者所组织的马克思学会”,也不是“少数共产主义者离开群众之空想的革命团体”,“应当是无产阶级中最有革命精神的大群众组织起来为无产阶级之利益而奋斗的政党,为无产阶级做革命运动的急先锋”。党的二大通过的党章规定,凡承认本党宣言及章程并愿忠实为本党服务者,均得为本党党员。1923年6月,中国共产党第三次全国代表大会在广州召开。党的三大决定共产党员以个人身份加入国民党以实现国共合作。明确规定共产党员加入国民党时,党必须在政治上、思想上、组织上保持自己的独立性。1924年5月,在上海召开的第三届中央执行委员会扩大会议提出,党在国民革命运动里“要求数量上及质量上有相当的组织”,强调“在大产业的工人里扩大我们的党,是现时的根本职任之一”。扩大会议后,正式成立了中央组织部等工作机构。1925年1月,中国共产党第四次全国代表大会在上海举行。党的四大总结建党以来尤其是国共合作一年来的经验,批评了“左”的和右的错误,并着重指出右倾错误比“左”倾错误更危险。党的四大提出了无产阶级在民主革命中的领导权问题,提出工农联盟问题,强调要联合中农、佃农、贫农、雇农以反对大地主、反对土豪劣绅等。大会明确提出:“组织问题为吾党生存和发展之一个最重要的问题。”决定在全国范围内加强党的组织建设,扩大党员的数量,巩固党的纪律,使党的组织建设开始进入一个新阶段。在这之前,1924年1月,中国共产党派出一批党员参加国民革命军以及国民党中央和各级地方领导机构,并在其中积极发挥作用。1925年8月组建的国民革命军第一军中,百分之六七十的政治工作人员是共产党员,周恩来任军副党代表兼政治部主任。其他各军中的党代表和政治部主任大多由共产党员担任,而且还有不少共产党员担任了国民革命军中的军事领导工作。1926年1月,在国民党二届一中全会上选举产生的国民党中央常务委员会委员,以及全会决定的秘书处秘书和各部部长人选名单中,共产党员几乎掌握了国民党中央关键部门的大多数领导权。1925年10月,中国共产党召开第四届中央执行委员会第一次扩大会议,分析了当时的革命形势和五卅运动以来各阶级的表现,通过了《组织问题议决案》。《议决案》进一步指出:“中国共产党为着要执行这种在历史上有重大第意义的职任,第一便要扩大自己的党—吸收无产阶级及先进的智识阶级中章最革命的分子。”实现党的“群众化”,社会上一切革命分子,只有加入我们的党后,才有受到党的训练及真能了解党的理论之机会,我们决不可妄想在中初国的社会能够得到许多现成的党员。扩大会议以后,党的组织得到较大发到展,到1927年4月,党员由3000人发展到约5.8万人,特别是有许多优秀的必革命知识分子加入了党的组织,初步培养了一批有一定马列主义理论水平和命出色组织才能的优秀党员、干部。期2.“唯成分论”的形成与发展的大革命失败后,党的组织路线一度被机会主义的政治路线所左右,形成部了“唯成分论”的错误政策。党在八七会议后总结革命失败的原因时,分析了作中党内特别是指导机关的现状,看到党的指导机关中几乎全是知识分子,便认国为党内右倾机会主义产生的根源就是因为党的指导机关中工人成分太少、知识分子太多。一些同志认为小资产阶级知识分子出身的同志虽然具有赴汤党蹈火的革命决心,但缺少无产阶级的坚韧精神,从而得出了一个结论:一个工人阶级的政党必须由工人阶级组成,至少应以工人为主。1927年8月,中央部发出的第2号通告指出:在党的各级指导机关中,工农分子一向占绝对少数,工作与知识分子相比几乎不成比例。广东、湖南、顺直、湖北这些地方的党组织有史了四五年的历史和上万名党员群众,工会运动、农民运动也有较好的基础,可纲是指导机关中,工农的成分则非常之少甚至等于零。通告反问:“这样如何能3保障党部机关之不发生机会主义的倾向呢?”根据这种结论,中央要求各级党组织立即坚决地进行改组与改造。改组改造的基本原则是:(1)党的指导机关成分工农化:(2)党员成分工农群众化。并要求坚决提拔在斗争中表现积极的工农分子到各级指导机关做负责工作。1927年11月在上海召开的中央临时政治局扩大会议,延续了八七会议以后逐步发展起来的“左”倾盲动错误,并对党的政治路线和组织路线作出了新的决定。会议通过的《最近组织问题的重要任务议决案》认为,中国共产党组织上的主要缺点就是“本党领导干部并非工人,甚至于非贫农而是小资产阶级智识分子的代表”,当时这一部分革命的小资产阶级分子,仅仅受着最初一时期革命高潮的冲动,并未经过马克思列宁主义理论的锻炼,并不知道国际无产阶级运动的经验,并且是站在工人贫民的阶级斗争之外的,他们不但没有能改造成为彻底的无产阶级革命家,反而将自己在政治上不坚定、不彻底、不坚决的态度,不善于组织的习性,以及其他种种非无产阶级的小资产阶级革命者所特有的习性、习气、成见、幻想带到中国共产党里来。甚至认为党的许多决议案之所以在各地得不到执行,是因为实行这些决议的分子,仍旧是那些小资产阶级的机会主义代表的旧干部:强调要使党的指导干部中无产阶级及贫农的成分占最大多数。《议决案》规定,支部书记、区委、县委、市委、省委的成分,各级党部的巡视指导员的成分,尤其是农民中党的工作人员的成分,必须大多数是工人或贫农。工会机关的干部,则须全部换成工人。各地党部的组织部、农民运动委员会、军事部的工作,要由最靠得住最坚决的工人担负。《议决案》还要求在党的六大以前“彻底新造各级党的指导机关”。···试读结束···...

    2022-08-19

学习考试资源网-58edu © All Rights Reserved.  湘ICP备12013312号-3 
站点地图| 免责说明| 合作请联系| 友情链接:学习乐园