• 年代秀2015(关于年代秀2015的介绍)

    年代秀2015年代秀2015是中央电视台于2015年推出的一档大型文化类节目,由何炅、谢娜、撒贝宁共同主持。节目分为两个阶段:第一阶段为“年代秀”,第二阶段为“年代之星”。第一阶段:年代年代秀分为四个赛段,每个赛段有六组选手参加。每组选手由一名领队和四名队员组成,领队由明星担任,队员由普通观众组成。在年代秀中,选手们需要通过答题、表演、游戏等方式,展示他们对不同年代的知识和理解。节目组会根据选手的表现,评选出每组的胜者。四组胜者将晋级第二阶段的比赛。第二阶段:年代之星年代之星分为六期,每期有四组选手参加。选手们需要通过答题、表演、游戏等方式,展示他们对不同年代的知识和理解。节目组会根据选手的表现,评选出每期的胜者。六期胜者将晋级总决赛。在总决赛中,六位胜者将进行最后的角逐。最终,得票最多的选手将成为年代之星。年代秀2015的意义年代秀2015是一档非常成功的节目。节目不仅收视率高,而且口碑也很不错。节目通过生动有趣的方式,向观众展示了不同年代的历史、文化和风貌。节目还让观众了解了很多历史名人的故事,激发了观众的爱国热情。年代秀2015的成功,也证明了文化类节目仍然有很大的市场。在文化类节目中,观众不仅可以学到知识,还可以受到思想的启发。文化类节目对于提高国民的文化素养,起着非常重要的作用。年代秀2015的节目阵容主持人:何炅、谢娜、撒贝宁领队:林志颖、张杰、王祖蓝、刘涛、吴奇隆、蔡少芬、吉克隽逸、沙溢、孟非、华少、白岩松、董卿队员:来自全国各地的普通观众年代秀2015的节目时间首播时间:2015年1月1日播出时间:每周五晚20:00播出平台:中央电视台综合频道...

    2023-12-21 年代秀撒贝宁 年轻时候的撒贝宁

  • 佳露东方舞线上学院-赛级作品|【GoldenEra黄金年代】|百度网盘下载

    官方89《佳露东方舞线上学院-赛级作品|【GoldeEra黄金年代】》健身2.0会员免费,在已购-2.0会员中学习代理、合伙人专享50%捐赠回报...

    2023-02-07

  • 奔腾年代互联网与中国pdf下载高清电子版|百度网盘下载

    编辑评论:奔腾时代的互联网与中国df下载作者是郭万生。它讲述了改革开放以来互联网给我们生活带来的变化。作者用现实生活中的例子向我们展示了过去的20年。,互联网给中国带来的种种变化。奔腾时代互联网与中国df下载预览《奔腾时代——互联网与中国1995-2018》名人推荐过去的一切都是序幕。《奔腾时代》以生动的故事深刻反映了互联网如何改变中国,呈现了中国经济、社会、科技、政治等领域的激动人心的变化。参考值。-滴滴出行集团党委书记、首席发展官李建华阅读《奔腾时代》,你会发现在过去的20年里,互联网的发展改变了整个时代。本质上源于对个体进化方式的颠覆:互联网彻底打破了资源的过度集中,任何一个小个体都可能爆发出“影响世界”的巨大能量。这种变化带给普通人的机会和价值空间,足以让人兴奋。这是互联网赋予个人权力的结果。——北京奇数优语文化传媒有限公司创始人兼CEO董冠杰《奔腾时代:互联网与中国》详解本书分为五个部分。第一部分是从1995年到1998年开创的。此时,是互联网进入中国后的四年。国内网友白手起家,逐渐形成了比较大的市场。,此时,中国的互联网种子力量开始形成,而此时的主要发展是门户网站。第二次起起落落主要是在1999年到2003年,此时由于纳斯达克火热,国内互联网行业开始躁动不安,疯狂烧钱上市。第三部分是从2004年到2008年沸腾。此时,互联网又开始飞速发展。进入高速发展期,官方力量开始介入互联网……第四部Social从2009年到2013年,这是偷吃游戏的兴起,引发了社交网络的发展……Part5融合2014-2018年,移动互联网开始高速发展,中国互联网开始高速发展,公众号,新媒体时代的到来……中国互联网的爆发式增长即将结束,因为现在几乎人人都在线了,之前随着用户增长而发展的模式也快结束了,但也许万物互联是一个新的方向……摘自《奔腾时代:互联网与中国》1995年5月17日,第27个世界电信日,一扇无形的门砰的一声打开了——中国互联网的社会化时代开始了!这一天,时任中国电信管理机构的邮电部正式宣布,将向国内社会开放计算机上网服务。在北京西单电贸大厦,邮电部设立了业务受理点。普通人只要支付一定的费用,填写用户信息表,就可以成为互联网用户。...

    2022-05-13 邮政互联网 邮电部网站

  • 第二次世界大战黑暗的年代电子版免费版epub+mobi+azw3|百度网盘下载

    编者评论:第二次世界大战的简要概述二战入门畅销书,牛津大学传奇教授、撒切尔政府顾问的经典著作,快速了解二战的最佳选择。世界的黑暗时代WarIIdf熟悉的批评和讽刺风格梳理了这场二战的大框架,大国之间的博弈,盟国之间的猜疑,但为了利益。二战黑暗时代的数字预览简介《二战》入门通俗读物,牛津大学教授、撒切尔政府顾问的经典著作,是快速了解《二战》的最佳选择。在经历了第一次世界大战空前的破坏之后,世界各地的人们都渴望持久和平。然而,胜利者更看重利益的重新分配而不是稳定性。“第一次世界大战”不是结束所有战争的战争,复仇的火星在“第一次世界大战”的余烬中跳跃。二战期间,英国前首相温斯顿·丘吉尔曾说过:“如果我们失败了,整个世界,包括美国和我们所了解和关心的所有国家,都将掉入一个新的深渊,一个歪曲科学的深渊。更危险或更可能。更长的黑暗时代。”二战在现代人的心目中是一场噩梦。在这场史无前例的战争中,在绝望和怨恨的浪潮中,所有人类进步的观念都被彻底否定了。70多年来,它的云从未消散。本书将读者带回到二战的扣人心弦和危险时期,深入剖析欧洲战争如何演变为全球灾难,再现了一个扭曲科学和人性的漫长而破碎的黑暗时代。目录介绍前言两次大战之间德军前进巴巴罗萨珍珠港和北非苏联反击狂热与仇恨,困惑与拖延纳粹主义、共产主义西方和东方结束战后谢谢参考书目图书精选1、《二战》入门热门阅读器,200多页快速了解《二战》,节省时间和成本。第二次世界大战的历史以其分量和碎片令读者望而生畏。本书化繁为简,勾勒出“二战”的大纲和过程,为读者提供简洁明了的线索,使读者能够快速理解20世纪的复杂话题,节省时间和精力成本。2、牛津大学教授、撒切尔政府顾问的经典著作,权威作者权威解读。诺曼·斯通13岁开始阅读两次世界大战的历史,将持续数年的漫长战争浓缩成一本200多页的短书。作者曾多次获得历史写作奖项,对历史问题和国际关系史有着独特而敏锐的洞察力。读者不仅可以快速掌握“二战”的脉络,还可以吸收战争史的全部精髓。3、浓缩精髓,几句话展现大片的质感。英国皇家文学学会和皇家艺术学会会员安德鲁·罗伯茨将这本书描述为“二十年来最好的战争‘短篇小说’”。诺曼·斯通摒弃了其他学者一向采用的严肃严肃的战争史写作方式,没有枯燥的理论。他用诙谐讽刺的文笔,不仅把“二战”中的“战争”接了起来。他还吐槽《二战》中的重要事件和人物,用幽默揭示战争真相,展现智慧。4、干货贯穿全过程,学生课外阅读的良师益友,白领拓展知识图谱的好帮手,中青年系统提升自我的参考书自己的知识。这本书不是八卦历史书。作者以严谨的学术态度书写历史,评论重大历史节点,干货贯穿始终。好评无情地抨击平庸思想的诺曼·斯通(NormaStoe)带领我走向经济史研究,救命建议。——尼尔·弗格森,哈佛大学历史教授,斯坦福大学胡佛研究所高级研究员,畅销书“TheRieofMoey”和“Kiiger”的作者诺曼·斯通实现了不可能,他用200多页的篇幅撰写了一部全面的二战史,总结了整个冲突,以机智、敏锐和可读性极强的方式呈现了他一生的研究主题。不是每个人都会同意书中的所有结论,但没有人会怀疑诺曼·斯通是当今最原创、最机智、最有影响力的英国历史学家之一。--安德鲁·罗伯茨,英国皇家文学学会和皇家艺术学会会员,Wolfo历史奖得主,索尔兹伯里的作者:维多利亚时代的巨人风暴:二战新史、拿破仑大帝等在所有关于二战的书籍中,这本是最出人意料的。历史学家诺曼·斯通用200多页的篇幅讲述了整个故事。阅读这本书感觉就像从卫星上观看地面上的巨大运动。这本书很有启发性,专注于容易被忽视的细节。——每日邮报,本周书目这是需要在短时间内了解战争的起因、过程、结果和影响的大众读者最需要的理想作品。——书单斯通的书非常有趣,充满了古怪的细节,对于任何想了解过去的人来说,这都是一本值得一读和享受推理工作的书。——周日邮寄诺曼·斯通避开众所周知的历史事实,探索经常被忽视的领域和细节。他流畅简洁地讲述战争故事,抛出各种幽默和彩蛋。——每日电讯报诺曼·斯通的书可读性极强,从头到尾都吸引着读者的注意力,即使对于那些认为欧洲历史不再引人入胜的人来说也是如此。可以一次又一次地给他们惊喜。—华尔街日报只有一位专家才能在有限的篇幅内囊括战争的方方面面,并结合顶级政治、犀利的评论和丰富多彩的细节。——金融时报,年度图书他对世界大战的挑衅性解释睿智且不落俗套,包括令人印象深刻的笔法、揭示相关事实的敏锐眼光和敏锐的洞察警句的耳朵。——出版商周刊NormaStoe的书成功地将简洁与全面结合起来,讲真话并激发非主流观点。——电报,年度图书在世的历史学家为数不多,既能散文又能机智地写作……诺曼·斯通(NormaStoe)的作品是一部有趣且富有洞察力的作品。——星期日电讯报,年度图书这本书生机勃勃,口才熠熠,谴责与赞美相伴……斯通的战争导论可读性强,发人深省,令人愉悦。——星期日电讯报大胆、挑衅、诙谐……诺曼·斯通是我们这个时代最杰出的历史学家之一。——旁观者发人深省,原创,即使你对第一次世界大战不是特别感兴趣,这个激动人心的作品也可以在一个下午读完。这恰好是一部伟大的历史著作的标志。——标准晚报犀利,但能够说服所有人。——独立者鲜血……他对细节有敏锐的洞察力。——守护者一个可读性强、令人兴奋的历史。——BBC历史杂志本书是该领域新手的绝佳介绍,专家将欣赏作者的洞察力,我们将欣赏这位非传统的历史学家的全面分析,犀利的叙述和幽默。——泰晤士高等教育增刊在如此短的篇幅内解读如此复杂的主题,许多冗长的著作并没有如此清晰。——《今日历史》他是一位才华横溢的学者,他对语言的掌握、独特的思想和不落俗套的方法使他的所有作品都熠熠生辉。——星期日泰晤士报作者介绍诺曼·斯通(1941-2019),英国历史学家、语言学家、作家和两次世界大战专家,从13岁起就开始阅读两次世界大战的史料。曾任牛津大学现代史教授、剑桥大学讲师、土耳其比尔肯大学国际关系学院教授、欧亚研究中心董事会成员、《华尔街日报》和《法兰克福汇报》专栏作家AllgemeieZeitug,撒切尔政府顾问,首相演讲撰稿人。人们。他是畅销书《金钱的崛起》和《基辛格》的作者尼尔·弗格森的老师,他说诺曼·斯通的经济史指南是挽救生命的建议。此外,他还是许多著名历史学家的老师,如安德鲁·罗伯茨(《索尔兹伯里:维多利亚时代的泰坦》、《丘吉尔:与命运同行》、《拿破仑大帝》等作者)、多米尼克?列文(DomiicLieve,《为欧罗巴而战:俄罗斯与拿破仑》作者),奥兰多?Fige(奥兰多·菲格斯,《娜塔莎之舞》的作者)。NormaStoe更喜欢在餐厅和酒吧而不是在教室里教学生,学校认为这不负责任。诺曼·斯通才华横溢,傲慢自大,是一位真正的语言学家,精通法语、德语、俄语、匈牙利语、意大利语等多种语言,在海地学习俄语,在匈牙利监狱中学习匈牙利语,55岁时仍在学习土耳其语,这使得他从多个角度解读历史数据。他畅所欲言,独立行动,视香烟和书籍为主人精神的宝贵生命血液,随心所欲地生活。有人认为他是天才,也有人认为他鄙视学生和同龄人。争议。诺曼·斯通曾获得沃尔夫森历史奖和丰塔纳欧洲历史奖。出版了大西洋及其敌人、东线1914-1917、欧洲转型:1878-1919、欧洲转型:1878-1919血与火、另一个俄罗斯:流放经历等。其中,《东线1914-1917》”被誉为“一战”史的标准书写。...

    2022-05-06

  • 《我的文学年代》程光炜著|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《我的文学年代》【作者】程光炜著【丛书名】新文艺观察【页数】196【出版社】北京:中国书籍出版社,2021.02【ISBN号】978-7-5068-8245-3【价格】45.00【分类】中国文学-当代文学-文学史【参考文献】程光炜著.我的文学年代.北京:中国书籍出版社,2021.02.图书封面:年代》内容提要:文学与中国可以作出多种解读。在作者的理解中,它应该表达这样一层意思:文学从中国的现实中获取越来越多的资源,文学又会以自己的创造来反哺中国。另外,文学与中国的话题还铺垫着一个中国与世界的话题。我们是在中国与世界的背景下来讨论文学与中国的。中国日益融入世界,中国向世界日益开放,中国也必须让世界获得最真切的了解。当我们这样说的时候,就会发现,文学是最佳的窗口。世界通过文学可以更容易也更深入地认识中国。因此我们要认真处理好文学与中国的关系,并在此基础上,向世界提供一个文学的中国。在本书中,作者正是从现实中国、精神中国和理想中国这三个方面来讲述一个最完整的文学中国。《我的文学年代》内容试读辑一我的文学年代002我的文学年代怎样研究新时期文学当2019年新年的钟声敲响的时候,我想,很多文学工作者心中都会萦绕着怎样评价新时期文学四十年的问题。作家、批评家还有众多的文学爱好者,心里都有自己的想法,只是答案千差万别。客观超然的历史评价需要时间来沉淀,更要有学术研究的推进和深入,而且需要“文献学”的辨析和证明。历史漫长,人生却苦短。新时期文学在1979年登场时,我刚二十三岁,它走过四十年,我已六十有余。人生大半岁月都耗费其中,等想做点有益的事情,可惜已进暮年。忆及与这四十年相关联的人与事,不免戚然、黯然和欣然。李泽厚在《中国近代思想史论》“后记”中说:“回忆50年代初在抗美援朝捐献声中写成谭嗣同研究第一稿时,还在北京大学上一年级,对一切满怀天真幻想;而在70年代末不无感慨地草写太平天国时,历史已过去快三十年了。”①他曾回忆自己的学术生涯:“我非常爱①李泽厚:《中国近代思想史论·后记》,人民出版社,1979,第488页。读那些功力深厚具有长久价值的专题著作,我也羡慕别人考证出几条材料,成为‘绝对真理’或集校某部典籍,永远为人引用…据说这才是所谓‘真学问’。大概这样便可以‘藏之名山,传之后世’了。但我很难产生这种‘不朽'打算。”①种种宏伟计划就在新时期文学急匆匆的脚步中错过,沉下心来做所谓学问的定力,经常受到新思想、新方法和新浪潮的影响干扰。我想,这不是我一人独特的经历、体验。不容回避的是,新时期文学四十年与我们的大半生高度叠合。这部文学史中的大半作家、批评家,我还都熟悉,虽说不上过从甚密,也不免偶有谋面,相互赠送新作,还会进行某些探讨,例如,这四十年中,究竟有无“文学史上的失踪者”?哪些人可列入其中?又例如,关怀现实人生的文学和关注写作本身的文学,谁对于未来的读者更具启示和意义?一个问题就会牵扯出一百个激切争论、质疑,所谓平心静气地对话,并不存在合适的文化土壤,连一篇公允适当的作家论,也很难平顺地问世,遑论稍微宏大深入的文学史反思了。许多人面对新时期文学四十年时大概都会出现这种尴尬心理。一、记忆与文学的叠合对于文学史建构来说,当事人的历史记忆有那么重要吗?克罗齐特别强调记忆对研究的影响:“历史脱离了活凭证并变成编年史以后,就不再是一种精神活动而只是一种事物。”②辑①李泽厚:《中国古代思想史论·后记》,人民出版社,1986,第324页。②[意]贝奈戴托·克罗齐:《历史学的理论和实际》,傅任敢译,商务印书馆,2005,第9页。003···试读结束···...

    2022-04-28 中国当代文学史epub epub网络小说

  • 埃德韦斯特黑暗年代pdf全文高清电子版|百度网盘下载

    编辑评论:黑暗时代:英国前传,阿尔弗雷德大帝和公元5至10世纪的早期英格兰简介一般而言,1066年威廉大帝的诺曼征服被视为英国历史的开端,而从公元5世纪初至1066年盎格鲁-撒克逊人向英国迁移的“黑暗岁月”被视为英国历史的开端。为英格兰统一而形成的萌芽阶段。正是在撒克逊人和入侵维京人的不断碰撞中,英格兰民族才逐渐形成。PaveyBlueadRedLady、CheddarGorgeMa、Stoehege……古代英国的文明史可以追溯到一万年前。自发现以来,不列颠群岛吸引了各族移民。在罗马人之前,大约有9波移民渡海来到不列颠群岛。公元1世纪中叶,罗马人占领了不列颠群岛的大部分地区,并建立了不列颠尼亚省。公元410年,野蛮人入侵,罗马军队从不列颠撤退。来自德国的盎格鲁-撒克逊人在此定居并建立了许多王国,此后征服不断。公元871年,英格兰的四个王国中的三个被一群来自斯堪的纳维亚半岛的粗鲁无敌的侵略者维京人占领,给中世纪早期的欧洲各国带来了恐慌。此时,仅存的威塞克斯王国前途一片黯淡。然而,在不到10年的时间里,英格兰历史上最伟大的皇帝阿尔弗雷德将维京人赶出了半个英格兰,他的后代在随后的几年里完成了英格兰的统一。也正是在这个时期,阿尔弗雷德颁布了英格兰的第一部国家法典,建立了教育体系,建设了许多城市,英国作为一个民族国家开始形成。值得一提的是,由于早期英格兰缺乏相关史料记载,本书主要以《盎格鲁-撒克逊编年史》为基础,结合英国史料研究和远古传说,将这段历史以一种方式比较齐全。最小的英文前传。关于作者EdWet,英国资深作家和记者,英国智库UK2020副主任,《每日电讯报》、《泰晤士报》、《卫报》长期为《卫报》、《观察家报》、《伦敦标准晚报》等领先媒体杂志撰稿和周。住在伦敦。黑暗时代df预览目录简介第1章罗马人离开后的不列颠蛮族迁徙//007罗马人退出//014第2章布列塔尼和罗马英国移民浪潮//​​023罗马入侵//028Boutica的叛乱//034罗马化//040第3章盎格鲁-撒克逊入侵征服传说//051“黑暗时代”//057“天使”//061第四章盎格鲁-撒克逊文化的起源战争泥潭//073文化冲击//081贝奥武夫//088HoorBede//090第5章外堤高级奥术//097剑与盾//101第6章维京人来了传奇维京人//105斯堪的纳维亚文化//108蓝人//113“天之怒”//117“维京狮子”//120布狄卡的起义尽管新成立的不列颠尼亚省在接下来的20年里保持相对和平,但随之而来的是更暴力的叛乱,主要是由于土地问题、遗产税以及对妇女地位的文化偏见的抵制。喜欢住在现在的诺福克地区在他们的国王苏塔古斯之前,爱西尼部落一直是罗马人的盟友(普拉苏塔古斯)于公元60年去世。根据传统,苏塔古斯将他的一半财产献给了罗马皇帝——然后是完全疯狂的尼禄——另一半献给了他的妻子布迪卡。这是凯尔特传统中划分继承的方式,但在男性占主导地位的罗马,他们的传统是被征服土地的统治者必须将他们所有的土地交给皇帝。罗马人永远无法想象一个女人可以——尤其是野蛮妇女,她们可以继承这么多土地。不列颠尼亚的罗马官员剥夺了布迪卡的土地财产,鞭打她,侮辱了她的两个父母女儿。当时罗马的主力是由苏埃托尼乌斯·保利努斯率领的Paulliu),他们驻扎在现在威尔士的迪河岸边,他们所看到的无疑证实了他们对英国原住民的所有偏见:穿着纯黑色长裙的长发狐狸精,令人毛骨悚然罗马神话中的人物,他们挥舞着火把,身后是德鲁伊教士举起双臂,高声吟唱着咒语,将罗马囚犯的鲜血倒入神圣的小树林中。这无疑是一场巨大的文化冲突,凯尔特神秘主义和精神自由的新时代与罗马帝国短发军队的对抗。这也意味着,帝国首领根本不准备对付它爱西尼内部外交关系的这些微妙问题。不出所料,布狄卡的女儿们发生的事情(由于16世纪的拼写错误,他们的名字后来被写成“布狄西亚”)引起了爱西尼人的大起义,并很快蔓延到邻近的部落,周边地区也加入了布狄卡的起义。除了对伊西尼亚统治家族的处理不当之外,布列塔尼人还以许多其他方式抱怨罗马人,包括征地——他们不仅献给皇帝为了赚钱,必须把皇帝当成一种信仰,甚至要为这种信仰缴税。布狄卡一闪就拿下了三座城市,攻势如此猛烈,以至于罗马人来不及在卡穆罗杜努姆周围筑起防御墙。城里的居民被屠杀。最残暴的袭击是对伦敦老城的袭击,最初建于公元47年[14],现在布狄卡的军队在城下的城下有一层五英寸厚的红色灰烬。纵火残骸,隐约像是双层管道和占地约一平方公里的办公楼,已经腐朽风化,带点讽刺意味。伦敦大火中的玻璃熔化当时的气温接近1000摄氏度,与1945年2月的德累斯顿相同(德累斯顿)的爆炸非常相似。70,000人被烧伤、刺伤或在科尔切斯特、伦敦和Verulamium(现为圣奥尔本)地区。/gt绞死,根据罗马人的说法(显然是夸大的),没有人幸免于难。由于他们只听说过海峡对岸的野蛮人的残暴,罗马人已经对他们形成了刻板印象,谈论他们令人毛骨悚然,而历史学家则更多地关注侮辱妇女的行为。奴隶和野蛮人相继起义,成为罗马对于那些因这些不断的反抗而逐渐失去理智的人来说,这是一场长期的噩梦。情况变得更糟了。布狄卡的军队继续前进,遇到了罗马第九军团。罗马人被起义军杀死,约有2000名士兵阵亡。恐慌席卷了整个帝国,整个不列颠尼亚都在颤抖,西南军团的首领贝尔尼乌斯?PoeiuPotumuu甚至拒绝派兵面对起义者。然而,在屠杀了德鲁伊之后,不列颠尼亚总督手下最精锐的部队之一,现在已经向东南方向长距离行军。苏埃托尼乌斯率领的这支军队人数有限,无法拯救伦敦和圣奥尔本斯,但在一路行进的过程中,他的军队吸收了很多力量,变得更加强大,最终他们一直追随叛军到瓦特林街道,这是连接伦敦和切斯特的罗马大道。“我为夺回失去的自由、伤痕累累的身体和愤怒的女儿而战。想想你们中有多少人也站了起来,你们为什么而战——“那么我们就赢了,否则我们会死!这就是我,一个女人,该做的!至于那些不想起来的,就让他们起来吧,永远做奴隶!”布迪卡在他鼓舞人心的演讲之后,率领数千农民军进入惠特林大道之战,在那里他被彻底歼灭。(这是记录在案的)由罗马历史学家塔西佗,至于她是否真的有这个这样的口才值得怀疑。)虽然在不列颠的罗马军队只有1万人左右,但布列塔尼人却有23万人(这个这些数字都不可信),随后的战斗完全是片面的。罗马军在峡谷中扎营,营地后面是一片森林,这样他们可以确保一次只有少量的英军可以攻击他们。这种战术类似于电影《功夫》,所有的坏人都是一个接一个的上来挑战主人公的安排,而不是蜂拥而至的围攻。如果布狄卡对下属的演讲就像《勇敢者》勇敢的心,然后是苏埃托尼乌斯的男主慷慨的演讲对于士兵来说,情况就不同了,可能类似于查尔斯丹斯的注释12:“不要把这些野蛮人的骚动放在心上,在他们的队伍中,女人男人比男人多得多,他们根本不是真正的士兵--他们甚至没有合适的设备。我们以前打败过他们,当他们看到我们的武器并感受到我们的战斗意志时,他们会立即崩溃。“罗马人先是发起了短矛攻击,他们的特殊长矛在高速冲刺后会弯曲,所以既不能重复使用,也不能从盾牌中拔出。当然,盾牌也在这个时候报废了任何人。然而,除了装备差和位置不佳之外,英格兰还犯了一个更大的错误。布列塔尼人的传统之一是将妻子和孩子带到球场边,让他们观看男人们的战斗——多年来,这一定养活了许多儿童心理学家。所以在这场战斗中,出现了像现代假期一样的交通拥堵。村民们围观的马车挡住了士兵撤退的路。到今天晚上,已经有八万列了。燕子被杀——罗马一方只损失了400名士兵。当胜利的消息传到西南时,胆怯不敢出兵的波斯图姆斯勇敢地出手。他用剑刺死了自己,可怜的老苏埃托尼乌斯被杀了当他被解雇时,他被一个更聪明、更有情商的军官取代。布迪卡最终可能是通过下毒自杀,而不是被斩首或钉死在十字架上。传说她被埋葬在国王十字-更准确地说是在9号平台-尽管有证据表明战斗发生在中部地区的某个地方一个似乎是对先前传说的有力反驳的地方。网友书评谁是英格兰的第一批原住民?今天的英国人的祖先是谁?阿尔弗雷德大帝和亚瑟王是真的吗?回答这些问题并不容易,尤其是第一个问题,在历史领域没有准确的答案。原因是英国的土地太特殊了。它位于欧洲,但它是一个独立的岛屿,面积不大,但却是通往西太平洋的门户。罗马人曾经统治过这里,盎格鲁-撒克逊人入侵过这里,维京海盗也曾到访过这里,​​当然不列颠群岛人口众多,内部纷争,是欧洲大陆梦寐以求的国家。这些事件共同导致了后来的大不列颠及北爱尔兰联合王国。英国早期历史是一部“你唱歌,我们出现”的历史剧。因此,后人很难从当时留下的历史书籍和相关资料中拼凑和还原英国的早期历史。大入侵,大融合,原始的原住民信息早已在战争中丢失。当今英国人的祖先要从盎格鲁撒克逊人说起。《黑暗时代》一书所指的这段历史主要发生在公元5世纪到10世纪的英格兰。作者EdWet是一位作家。与国内引进的许多同类书籍一样,本书在写作方面也具有可读性强的特点,可以看作是一本通俗读物。目前,中国关于英国早期历史的书籍还很少,这本书可以算是弥补了这一空白。如果你仔细观察,你会发现英格兰的早期历史非常有趣。比如大名鼎鼎的阿尔弗雷德大帝(英国历史上第一位自称“盎格鲁-撒克逊国王”的国王,关于他的影视作品应该很多),很容易认为这个人应该是非常残暴和武断的,但根据史料记载,他其实是一个多病的少年——一个以男频双文为主角的大帝。为了表明自己对天主教的热爱,他甚至希望得一些病,所以他得了痔疮。但是,阿尔弗雷德大帝的威望和成就,绝对不是靠虔诚来的。在以后的岁月里,他在艰辛中成长,不断地从书本中学习。终于在与维京人的战争中立下了汗马功劳。虽然他死的没有成就感,但他成为了英国口口相传的英雄。...

    2022-04-19 罗马人 罗马尼亚 罗马人 罗马公民

  • 革命年代书籍免费在线阅读高清版|百度网盘下载

    编者语:高华先生是少数有胆识、有风度的历史学家之一革命时代是高华先生写的,任何历史都是片面的。关键是:要学会从片面看待整体,保持一种对历史的温情和尊重,有一个基本的底线。即使我们不能说出全部真相,我们也绝不会说毫无根据的谎言。革命时代df图片预览简介南京大学历史系已故教授高华的第一本书。在革命的背景下,以革命的名义,历史是动荡和混乱的。大量的第一手资料、独特的历史人物视角和通俗流畅的语言,将我们带入1911年革命、国民革命以及解放后持续的革命洪流中被遗忘或被拒绝的记忆的角落。严谨的学术态度、扎实的理论基础和历史学家的人文关怀,高华教授的《大革命》最重要的启示,其实是在告诉读者如何面对我们的过去和他人的过去和未来。作者介绍高华,1954年生于南京,“文革”期间当过8年工人。1978年考入南京大学历史系,获历史学学士、硕士、博士学位。南京大学历史系教授、博士生导师;华东师范大学历史系讲座教授、博士生导师。主要从事中国近现代史、民国史、中国左翼文化史和中国当代史的研究。2011年12月26日22时15分在南京去世,享年57岁。目录行走在历史的长河中(自序)南京十年近代中国社会转型的历史教训重新思考五四激进主义南京国民政府权威的确立与困境立行社成立时间及组织架构“王子”孙科论大革命时期的孙科从支持蒋到反对蒋:1928-1931年的孙科民主与集权的悖论:孙克与“五五宪法”孙克与国民政府对苏外交(1932-1945)抗战胜利前后孙克政治态度的变化--又论孙科的“变数”孙克的宪法观及其局限孙克晚年革命性的话语重新发现1930年代的“左翼文化”红军长征的历史叙事是如何形成的?抗战前夕的延安辩论革命大众主义的政治动员与社会改革:抗战时期根据地教育“新人”的诞生革命话语的高地历史漩涡中的朱锐沙飞:在祖国的天空中自由翱翔的革命女性陈聪颖时代潮流鞍钢工人与《鞍钢宪法》“大跃进”运动与国家权力的扩张:以江苏省为例例子我能说丁玲吗《杨尚昆日记》初读读《七法,周到》观察和历史数据叙事视角的多样性与当代历史研究:从1950年代开始历史研究的一个例子小人物,大历史中国当代史料存在的几个问题大陆1950年代和1960年代台北的数据记录了孙中山在两岸研究的交汇反射的发展--先生毛家奇对中国近现代史研究的新认识六十年后中国大陆国民党失败的原因吐露港令人难忘的“学术之家”后记精彩的试读1990年代以后,国内外一些学者似乎有了一个新的研究趋势,那就是提倡重新发现过去时代的一些“正面价值观”,然后再与其他新的思想资源相匹配,用于指导当今中国的改革。崔志远认为,《鞍钢宪法》是“以大多数劳动人民代替少数经济政治精英对社会资源的操纵”的“经济民主”的重要例证。当我读到这些评论时,我感到非常惊讶。对于这些学者上述判断的事实依据是否准确,我有些怀疑。我认为他们将某些概念与具体的历史事实分开,然后赋予这些概念以“政治正确”的判断。《鞍钢宪法》的新解释就是一个突出的例子。一个说起《鞍钢宪法》,人们自然会想到“两参一改三结合”(即干部参与劳动,工人参与管理,改革不合理的规章制度,工人、干部、技术人员三者合一)。1960年代初以来,《鞍钢宪法》与“两参照一改三结合”战略紧密相连。但“两参数一改三结合”战略并非由鞍钢发起。现阶段,鞍钢以外其他城市的多家企业已初步“创造”这一经验,并于1958年12月形成了“两参照、一变、三结合”的正式表述。1960年3月,毛泽东在批示中,将鞍钢在“大跃进”时期以政治指挥为核心内容的做法盛赞为《鞍钢宪法》,使鞍钢获得了“两提一改一改三合一”。“被认为是毛泽东的发明权,为中国发展社会主义工业化找到了正确的道路。毛泽东的批示让《鞍钢宪法》名扬四海,但那些最先发明“两提一改”的企业早已被人遗忘。研究《鞍钢宪法》和中国社会主义工业化问题的国内外学者怎么知道,在他们的研究中,具有持久生命力的“两参一改”是济南的一家小工厂,当时由100多人的公私合营经营。——由郑记面粉厂首创。当时,厂里又有了另一项创造——老工人王雪芮亲手制作的小麦脱皮机体验,与“两参一改”并称为“两次体验”。济南诚记面粉厂首创的“两参一改”,原本是精简干部、提高生产效率的举措。成吉面粉厂共有干部职工138人。“两参一改”实施后,全厂专职干部全部取消,全厂干部职工人数也减少到119人。简单的功能。干部参加生产只是做生产辅助劳动,干部在车间工作主要是为了代替请病假的工人。此举只是为了提高生产效率,并没有提升到“缩小脑力劳动与体力劳动之间的差距”的高度,谁也没有意识到,他们创造的这种新经验很快就会被视为中国的社会主义工业化。新模式。在成吉面粉厂“两参一变”计划启动后,陕西清华工具厂“两参一变”的经验也出来了。与只有一百名员工的济南成吉面粉厂不同,清华工具厂是一家大型国有企业。该工厂是在苏联专家的指导下建立的。直到1958年,工厂里还有苏联专家在工作。清华工具厂推出的“两神一变”,不再是像成吉面粉厂干部那样的低级“生产中心主义”。它开始在苏联专家建立的技术流程上运行,从而散发出“打破迷信,敢想敢做”的时代精神,与“大跃进”的主旋律完全结合。陕西庆华工具厂对“两参照一变”的丰富和发展,使这一先进经验越来越成熟。到1958年12月,“两参一改”正式上升为“两参一改三结合”的更高层次。最早实施这一经验的是重庆长江电厂。从1958年上半年开始,重庆长江电厂开始实行“两参照一改”。到11月,厂党委根据明发布的30700多条建议和意见,制定了“全面落实两参照一改革三结合”方案。计划”。其主要目的是全面落实干部参与生产的措施,将原占全厂职工8%的干部减少到3%。从济南一家100多人的公私合营小厂孕育出来的“两参一改”在不到一年的时间里发展成为具有总体指导意义的“两参一改三结合”.事实证明,它是时代思想强烈引导和催生的产物。1958年,毛泽东号召政治当家作主,破除迷信,两条腿走路。同年,在他的推动下,全国所有大中型企业都放弃了一名经理制,转而实行“党委领导下的厂长负责制”。组织生产的方式。“两参照、一变、三结合”和“党委领导下的厂长负责制”成为毛泽东对苏联模式的突破口。苏方立即表示不满和拒绝。苏联专家对“大跃进”期间工人技术创新的价值极为怀疑。陕西一家工厂的工人在短时间内提出了数十万条合理化的建议。苏联专家无动于衷,甚至“捂着耳朵摇头”。中国工人提出的合理化建议大多是为了提一提,流于形式。苏联专家不相信中国工人对产品的自检可以保证产品的质量。苏联专家和在华苏联民众也不相信“两参与一改革三结合”赋予中国的重大意义。他们认为此举无助于消除“体力劳动与脑力劳动的区别”。.针对苏联专家的怀疑和指责,有关部门进行了审查,认为专家的思想偏差与中国同志“对专家的政治工作没有政治领导权”有关。有趣的是,“大跃进”时期,鞍钢的苏联专家意见并不多。难道鞍钢走出了“大跃进”的高潮?在1950年代和1960年代初的大型中国企业中,鞍钢占据着最重要的位置(大庆油田取代鞍钢之后),堪称社会主义国有企业的领头羊。1949年8月,应中共中央要求,斯大林派数百名苏联专家随正在秘密访问苏联的刘少奇前往东北。大部分苏联专家都安排在鞍钢。“一五”时期是鞍钢发展的重要阶段。中共中央根据加快推进社会主义工业化的战略部署,把钢铁等重工业放在国家经济建设的重中之重。在苏联专家的全面指导下,鞍钢系统地引进了苏联式的工业管理模式,成为新中国的钢铁生产基地。苏式工业管理模式的核心是实行一长制。鞍钢所属各厂矿全面贯彻“一长制”经验,相应设立总工程师、总技术员、总化学师、总检验员、总会计师。系统。由于鞍山市的主体是鞍钢,中共鞍山市委书记兼任鞍钢党委书记、经理。在党的关系上,鞍山市委、鞍钢市委直属中共辽宁省委领导,而北京市国家计委、经委、建委、冶金部均受其领导。理事会与鞍钢有着非常具体的业务指导关系。整个1950年代,鞍钢作为社会主义工业化的象征,甚至吸引了一些作家和艺术家选择鞍钢作为他们的生活基地。著名女作家曹明入驻鞍钢十年,在某钢厂任党委副书记。1959年,她写了一部符合政治斗争的小说《乘风破浪》;四川作家艾武也长期在鞍钢体验生活,着有长篇小说《百炼钢》。今天的人们可能早就忘记了这些作品,但它们是鞍钢那个时代生活的一种写照。1958年,北京号召“以钢铁为纲”,“力争实现钢铁1070万吨”。冶金部部长王贺寿雄心勃勃,向毛主席下达了军令。元帅被提拔,立下了汗马功劳。但是,规模化炼钢的基调是因地制宜,发展全面开花的小土集团,而鞍钢是特大型现代化企业,只能着眼于增产、增效、节约、降耗。.1958年,“大跃进”第一阶段,鞍钢没有产生任何轰动全国的“先进经验”。在你们追我的“大跃进”时代,每天都有先进经验爆发,没有先进经验的人是保守的、落后的、右倾的。鞍钢虽不能发展小土群,但仍有其他潜力可挖。1958年,鞍钢在职工中普遍开展“敬业”“专点”活动——即发动职工弘扬共产主义精神,改变作息制度,采取主动延长工作时间。但这并不是“创造”,因为“大跃进”期间,全国各地厂矿工人普遍加班加点。因此,鞍钢党委只能另辟蹊径,打造一套既符合“大跃进”精神,又能体现产业工人政治觉悟的具有鞍钢特色的新体验。此刻,上海秋新船厂等企业“工人自动要求取消计件工资”的消息传出。受此消息启发,鞍钢党委迅速展开了关于是否取消各厂矿补贴的“大辩论”。不言而喻,在这么大的辩论中,两个对立的政党之间并没有真正的辩论,因为每个人都理解这场大辩论。辩论的意义。在片面的情况下,任何人都不会逆势而上,提出“津贴应保留不取消”等意见。取消津贴和计件工资可以说是反映共产主义思想的新创新。问题是,鞍钢此次改革是自发自愿的,还是领导层有力领导的结果?截至1958年11月,占鞍钢公司生产工人总数的65%。在实行计件工资的27家厂矿中,有24家已经取消或计划取消计件工资。此前,计件工资占鞍钢职工工资总额的18.83%,加上各种津贴,占工资总额的27%,最高可达40%左右。在取消津贴和计件工资后,相当多的工人立即失去了收入。当年的一项调查数据显示:(1)20%的工人“同意取消”;(2)50%的工人“跟风”;(3)“反对取消或有抵抗。’20%。取消津贴和计件工资后,熟练工人的损失最大。统计显示,五级及以上职工总数的40%不同程度地减少了收入;八级职工月工资减少21.50元;七级工人月工资减少15.50元;六级工人每月减薪12.50元;五年级工人每月减薪6.50元。随着五级以上职工收入的减少,占公司职工总数60%的四级以下职工的相应收入均有不同程度的提高。改革的结果是,收入相对较高的技术工人的工资与工人的工资差距缩小了。问题是,谁来解决收入减少、家庭多的技术工人的困难?鞍钢领导想出了一个办法:作为取消津贴和计件工资的一种补偿形式,每天“为所有工人提供免费的大锅饭”。“大跃进”的主旋律是“尊重群众的开拓精神”。在此期间,鞍钢职工就技术革命和技术创新提出了数十万条“合理化建议”。然而,1959年后,鞍钢的生产形势开始出现危机。由于原材料和电力严重短缺,鞍钢生产断断续续。1959年2月,鞍钢三大轧钢厂被迫停产,其余主要轧钢厂只能两班倒运行。更严重的是,由于1958年的高度紧张,许多工人在车间吃住,大量工人捐工捐积分,使生产一线的工人筋疲力尽。.最大的困难是粮食和主食的供应,这在当时已经初见端倪。计件工资和津贴的取消减少了许多工人的收入。除了吃不饱饭困难外,工人体力急剧下降,导致生产事故不断。为缓解一线工人在生产中的特殊困难,1959年5月,鞍钢调整了钢铁工人的伙食比例:每人提供大米10公斤、高粱米10斤、高粱米2斤。白面粉,2斤小米,其余的。对于粗粮,但肉仍然不能解决。长期斗争,供给减少,体力下降,引来工人们的“毛骨悚然”。不少工人怀念“八小时工作日”,甚至羡慕苏联工人的生活,称“拼死拼老,打倒年轻人”。更多工人对吃粗粮有意见,认为“粮食丰收,粗粮却多了,真是离谱”。有工人抱怨“小麦产量压垮了美国,我们却吃不饱”,“费了好大劲才得到了很多浪费”。...

    2022-04-17 鞍钢宪法 鞍钢集团 鞍钢宪法鞍钢宪法

  • 伊迪丝・华顿纯真年代高清版免费版|百度网盘下载

    编辑评论:“只有放弃,我才能继续爱你。”伊迪丝·沃顿,第一位获得普利策奖的女作家。简介《纯真年代》是美国作家伊迪丝·沃顿的代表作,故事背景设定在19世纪末的纽约上流社会。年轻的贵族阿切尔和相得益彰的贵妇梅相恋,订婚在即。这时,梅的表妹艾伦从欧洲回到了纽约。她一方面向放荡伯爵的丈夫提出离婚,另一方面又想在纽约开始新的生活。上流社会对艾伦的特立独行充满偏见,对离婚等“丑闻”更是避之不及。两人因阿切尔热心帮助他小时候深爱的艾伦重返纽约而建立了秘密纽带。阿切尔、艾伦和梅,都在内心、家庭和社会的压力下面临抉择……伊迪丝·沃顿凭借这本书获得了1921年普利策小说奖,是第一位获得文学奖的女作家普利策奖。1993年由马丁·斯科塞斯执导、丹尼尔·戴-刘易斯、米歇尔·菲佛和薇诺娜·瑞德主演的同名电影获得五项奥斯卡奖提名。关于作者伊迪丝·沃顿(1862-1937)是纽约显赫家族琼斯家族的女儿。和她的朋友亨利詹姆斯一样,她在国内受过良好的教育,并多次出国旅行。1885年,她嫁给了比她年长13岁的波士顿富豪爱德华·沃顿(EdwardWharto)。虽然这个人性格很好,但他们几乎没有共同之处。几年后,爱德华患上了精神疾病,最终导致他们离婚。从那时起,伊迪丝一直住在巴黎,直到1937年去世。伊迪丝·沃顿开始写作是为了缓解上流社会家庭生活的痛苦。她于1880年开始出版小说,她的第一部短篇小说集于1889年问世,取得了意想不到的成功。1905年她的小说《幸福屋》的出版,使她成为20世纪头二十年最受欢迎的美国作家。1920年出版的《纯真时代》为她赢得了普利策奖。她一共写了十九部小说,出版了十一部短篇小说集,以及大量的非小说作品。编辑推荐◎普利策奖获奖小说◎第一位获得普利策奖的女作家伊迪丝·华顿的代表作◎同名电影改编由马丁·斯科塞斯执导,丹尼尔戴-刘易斯等主演,五次提名奥斯卡奖◎美国现代图书馆评选的100部伟大小说之一纯真时代df预览第8章(节选)在纽约,奥兰斯卡伯爵夫人一般被认为是“迷路”。她第一次出现在纽兰·阿切尔(NewladArcher)的童年时代,是一个大约九到十岁的漂亮女孩,人们说她“应该被画成肖像”。她的父母常年流连于欧洲大陆。她是一个国际化的婴儿,在失去父母后被姨妈梅多拉曼森收养。同为流浪汉的阿姨,正打算回纽约“安家”。可怜的梅多拉已经丧偶很多次,总是回家安顿下来(房子不如时间豪华),总是带着新丈夫或收养的孩子。但几个月后,她总是与丈夫分道扬镳,或与监护人吵架,低价卖掉房子,重新出发。由于她的母亲来自拉什沃思家族,而且她在最后一段不幸的婚姻中嫁给了一个精神错乱的奇弗斯家庭,纽约宽恕了她的古怪行为。但当她带着没有妈妈的小侄女回家时(尽管孩子的父母喜欢旅行,但还是挺受欢迎的),可惜这个漂亮的孩子落到了这样的人手中。每个人都想对ElleMigott,Jr.好一点,即使她深红色的脸颊和紧致的卷发让她看起来兴高采烈,不适合作为一个应该为父母哀悼的孩子。被误导的梅多拉有许多怪癖,公然不服从美国哀悼不可改变的规则就是其中之一。当她下船时,家人惊讶地发现,她给哥哥戴的黑面纱比给嫂子戴的黑面纱短了七英寸,而小艾伦则穿着一件深红色的开衫和琥珀珠饰。像一个吉普赛弃儿一样锁链。但纽约已经让位给了梅多拉,除了几位老太太对艾伦的俗气的裙子摇头晃脑,其他的亲戚都被她的肤色和活泼所征服。她是一个无所畏惧、奔放的小家伙,喜欢问令人尴尬的问题,喜欢说一些抗衰老的话,并且具有异国情调的天赋,比如在吉他伴奏下跳舞披肩和唱那不勒斯情歌。在姑姑(本名索利·奇弗斯夫人,但在被教皇封为爵士后取其第一任丈夫的父名,称自己为曼森侯爵夫人以便在意大利改名为蒙佐尼)之后,小女孩收到了昂贵但不连贯的教育,包括从未想象过的“在模型上绘画”和与专业音乐家一起演奏钢琴五重奏。当然,这样做并没有什么好的结果。多年后,可怜的奇弗斯最终死在了精神病院,他的遗孀(穿着怪诞的丧服)又采取了重大行动,把艾伦留在了他身边。此时的艾伦已经长成了一个高挑瘦削、眼睛明亮的女孩。有一阵子没有消息,然后传来消息,艾伦嫁给了一位极其富有和传奇色彩的波兰贵族。她在杜乐丽宫的一个舞会上认识了他,据说他在巴黎、尼斯和佛罗伦萨拥有豪华豪宅,在考兹拥有一艘游艇,在特兰西瓦尼亚狩猎场拥有数平方英里。就在谣言沸腾的时候,她消失了。几年后,梅多拉再次回到纽约,在贫困中挣扎,刚刚失去了第三任丈夫,正在寻找一个比以往更小的家。人们想知道为什么她富有的侄女不伸出援手。直到有消息传出,艾伦自己的婚姻以灾难告终,她自己将回到中国,在亲友中寻求庇护和遗忘。无辜的年表《纯真时代》,在1870年代的美国上流社会中,年轻女性离婚是一件非常不道德的事情,而从欧洲回到纽约的艾伦伯爵夫人正是这样一个“腐败分子”。门”“女人。她以为美国是一个非常开放的国家,等她回到美国,她就会有新的生活,但事实是,每个人都拒绝了她。纽伦,一个行为举止的人举止乖巧却在心里鄙视这个社会虚伪的道德规范,他觉得大家不应该这样对待艾伦,应该帮助她,所以他选择帮助艾伦这个被人们鄙视的女人。叙述者说,代表上流社会所有美丽和善良的女人。梅和艾伦,白衬衫,象征纯洁和美丽,红裙子飘扬,象征张扬和张扬,形成鲜明对比。其实,纽伦年轻时就暗恋过艾伦,多年后的重逢让他的心上下起伏。他们在船舱里。“告诉我,你在逃避什么?”她没有回答。他闭上了眼睛,甚至想象着她从背后抱住了他,他抚摸着她的手……当他再次睁开眼睛时,她还坐在椅子上,另一个喜欢艾伦的男人布科从窗外的雪。走在地上,他尝起来像是在嚼醋。一切都是幻觉。丹尼尔。刘易斯捕捉到了那种想要爱但不能恰到好处地爱的微妙感觉。相信看过这部电影的人都会有这种感觉。在这部电影中,最聪明的女人应该是梅。在她怀孕之前,她告诉艾伦她怀孕了,艾琳怀孕了。伦这个无知的女人听了这话,选择了离开。尽管她爱着努伦,但她还是选择了离开。当纽伦决定把一切都告诉梅的时候,梅悄悄而温柔地告诉他,艾伦要走了。而当纽伦下定决心第二次公开一切的时候,梅也没有说什么,只是眼中带着幸福的神色,温柔地告诉他:我怀孕了。面对如此温文尔雅的妻子,纽伦的一切话都说不出来了,他对艾伦的爱也只能到此为止了。梅是最精明的女人。她如此自信,一次又一次地挽留丈夫,因为她知道,整个社会都站在她的身后。而艾伦是一个不会伪装,更不会奉承上流社会生活的单纯女人。虽然她原本是想离婚,摆脱社会上讨厌的伦理道德,但最终还是败给了这个社会。真爱是什么样的?因为爱真的可以克服一切世俗的观念,这在电影中是不可能的,而我们作为当代的我们,有爱恨情仇的勇气,放下一切。很多人看电影的时候会说:如果我是,我绝对不会像艾伦那么傻,我一定会战斗到最后,但实际上,有多少人能做到呢?至于我,我真的不知道自己要做什么,也许像艾伦一样选择离开。...

    2022-04-17 纽约时报普利策奖 纽约时报普利策新闻奖

  • 恶病年代:百年战争与金雀花王朝的凋落PDF下载|百度网盘下载

    编辑评论:英格兰一小时历史系列--疾病时代:骑士、瘟疫、百年战争和金雀花的陷落,从简单到深入探索英格兰这片狂野的历史,并生动地再现了这个邪恶时代的英格兰历史上的许多重要时刻及其对后世的影响。简介在英格兰漫长的历史中,从1272年到1399年的100多年,无疑是一个动荡、动荡、苦难的时期。本书从1308年爱德华二世的登基仪式开始,回溯到爱德华一世的辉煌时代,由远及近,讲述了这一时期涌现的著名人物,最典型的“中世纪”“精神以及具有重大历史影响的重大事件,如爱德华一世、爱德华二世、爱德华三世、理查二世、伊莎贝拉女王、黑王子爱德华、冈特的约翰、罗杰·莫蒂默、杰弗里·乔叟、威廉·华莱士、罗伯特·布鲁斯、1381年农民起义、人头税、苏格兰独立战争、1315年饥荒、1347年瘟疫、英格兰入侵苏格兰和爱尔兰、1337年英法百年战争的开端和重要战役,以及人民所知道的历史真相挨饿的人被迫起义并进军伦敦。这一时期的中心人物无疑是英格兰国王爱德华三世,他主宰了百年战争,进一步界定了那个时代的骑士精神(包括英国“嘉德勋章”的建立)。可以说,爱德华三世的文化和武功塑造了人们对英国历史的固有看法,至今仍深刻影响着人们对英国乃至欧洲历史的认识。关于作者EdWet,英国资深作家和记者,英国智库UK2020副主任,《每日电讯报》、《泰晤士报》、《卫报》长期为《卫报》、《观察家报》、《伦敦晚报》等领先媒体杂志撰稿和周。住在伦敦。书籍内容介绍神圣加冕001第1章新国王万岁长腿爱德华009东征013第二章圆桌会议亚瑟019威尔士战争022大宪章027第3章勇敢的心苏格兰033“空夹克”039华莱士和布鲁斯044第4章饥荒特立独行的国王053加弗斯顿057班诺克本063暴力065收藏夹069泼妇072第五章百年战争傀儡王081战争序幕087第一次胜利091美丽丝带097第6章克雷西之战加来103吊袜带顺序110第7章瘟疫神秘疾病117游魂119荒谬的归因127联想与变化132第8章黑王子战争仍在继续137自由140骑士密码143英格兰的荣耀147第九章农民起义理查二世155人头税162进军伦敦167“我们和他们”172第10章大分裂精神崩溃183两位教皇188第11章另一个伊甸园为什么要打195上诉王子201“大议会”205第12章金雀花的枯萎悲观时刻211“残酷议会”215国王的复仇219失落的金币224参考书目227注释231...

    2022-04-16 百年战争爱德华三世 《爱德华二世》

  • [美]乔治·帕克《下沉年代》pdf电子书下载

    《下沉年代》:在这本书里,读懂美国!揭示美国衰落和今日乱局的力作,一部定义我们时代的史诗,启迪每一个往上奋斗者:普通人如何应对时代的剧变?美国国家图书奖获奖作品,一本书写尽美国梦碎三十年!书名:下沉年代作者:[美]乔治·帕克出版社:文汇出版社原作名:TheUwidig:AIerHitoryoftheNewAmerica译者:刘冉出版年:2021-1页数:520类别:社会科学格式:df/eu/moiISBN:9787549633425《下沉年代》作者简介:乔治·帕克,美国作家,记者。1960年生,毕业于耶鲁大学。自2003年起连续十五年担任《纽约客》专职作者,两获海外记者俱乐部奖。现为《大西洋月刊》专职作者。作为长期观察员和一线写作者,乔治·帕克深谙美国的历史变迁、经济发展和社会结构,深入从华盛顿到绣带工厂的生命世界,被视为最了解当代美国的作家之一。其作品《刺客之门》《我们的人》先后入围普利策奖,《下沉年代》于2013年因“撕开美国的破碎裂痕”获美国国家图书奖。2019年,乔治·帕克获希钦斯奖,该奖旨在表彰“为自由表达和追求真理而不顾个人或职业后果”的作家。《下沉年代》内容简介:仿佛在一夜之间,世界轰然倒塌。所有老派的行事规矩和道德准则被抛在一旁,华盛顿的说客比政客还多,纽约交易部门不再有禁忌,佛罗里达州的楼价跌到谷底,铁锈地带的钢铁工厂相继关门,南方的农场不再耕种烟草。富者更富,穷人更穷。美国国家图书奖得主乔治·帕克跟踪四位不同阶层的60后美国人——追逐美国梦的南方白人农民,失去工厂岗位的非裔女性工人,在华尔街和华盛顿之间穿梭的精英,借互联网经济发迹的硅谷大佬——展现四段沉浮人生,揭开四种阶层剧痛,写出一代人的愤怒与悲哀。这是唯一一代生活不断下沉的美国人:他们生在战后经济增长的黄金年代,摸爬滚打半生后,却迎来传统社会结构的轰然倒塌。在主角的故事之外,此书如电影镜头般扫视美国近三十余年的社会变迁,绘成一幅文化、经济、政治交织的全景流动长卷。作者为政客纽特·金里奇、作家雷蒙德·卡佛、沃尔玛创始人山姆·沃尔顿、说唱歌手Jay-Z等人立传,以十位时代偶像映射出十种或回响、或沉沦的时代精神;也记下成千上万迷失在房地产市场的投机者,成千上万占领华尔街的抗议者,成千上万挣扎在生存线上的沉默者,写尽美国梦碎三十年。阅读《下沉年代》,如同坐在第一排观看美国梦的午夜葬礼。这是献给每一个美国人的安魂曲,也是一本关于时代转折及世界剧变的当下启示录。...

    2022-04-08 美国全国图书奖 2018美国国家图书奖

  • [俄]伊·伊·巴纳耶夫《群星灿烂的年代》pdf电子书下载

    《群星灿烂的年代》:十九世纪俄罗斯“黄金时代”文学回忆录,别林斯基、普希金、赫尔岑、莱蒙托夫、屠格涅夫……文学大师纷纷登场,视角领略俄罗斯文坛传奇事件,一部文学回忆录,一部俄国文学史和社会思想史史料!书名:群星灿烂的年代作者:[俄]伊·伊·巴纳耶夫出版社:后浪丨江苏凤凰文艺出版社出品方:后浪译者:刘敦健出版年:2021-6页数:538类别:文化随笔格式:df/eu/moi丛书:后浪丨外国文学ISBN:9787559456274《群星灿烂的年代》作者简介:伊·伊·巴纳耶夫(И.И.Панаев,1812—1862),俄国作家、文学批评家、出版人,一八一二年出生于俄国一个贵族家庭,但从青年时便醉心文学创作,对官场升迁毫无兴趣。一八三四年开始发表作品,为《莫斯科观察家》《祖国纪事》等杂志撰稿,一八四七年和涅克拉索夫共同接办《现代人》杂志,团结了赫尔岑、屠格涅夫、冈察洛夫等一批优秀作家,取代《祖国纪事》成为俄国进步文学的中心,代表作品有《群星灿烂的年代》《阿克特翁》《酒狂》等。《群星灿烂的年代》内容简介:《群星灿烂的年代》是俄国作家伊·伊·巴纳耶夫的一部文学回忆录,巴纳耶夫出生于十九世纪初期,活跃于十九世纪三十至六十年代的俄罗斯文坛,这一时期,正是俄罗斯文学史上星光璀璨的“黄金时代”,普希金、莱蒙托夫、赫尔岑、涅克拉索夫、屠格涅夫、果戈理、陀思妥耶夫斯基等文学大师都在这一时期在文坛盛名远扬或崭露头角,别林斯基、杜勃罗留波夫、车尔尼雪夫斯基等先进知识分子也在这一时期确立了革命民主主义观点,倡导批判现实主义文学,巴纳耶夫处于这一时期的文学圈子中心,同他们关系密切,十分熟悉,通过回忆与这些文学家及知识分子的交往,向我们还原了那个群星璀璨的黄金时代的文坛日常,也记述了这些文学大师们不为人知的生活及创作细节。...

    2022-04-08 作家赫尔岑 赫尔岑代表作

  • 纯真年代》|百度网盘下载

    作者:纪飞,王勋,(美)伊迪丝·华顿出版社:清华大学出版社格式:AZW3,DOCX,EPUB,MOBI,PDF,TXT纯真年代(中文导读英文版)试读:前言伊迪丝·华顿(EdithWharto,1862—1937),美国20世纪初最伟大的作家之一。她出生于纽约一个富贵之家,幼年随父母旅居欧洲,11岁时回到美国。她自幼受欧洲文化的濡染,在父亲的图书室里阅读了大量古典文学名著,很早就开始写诗以及短篇小说。1885年与门当户对的波士顿人爱德华·华顿结婚,婚后一度中断了写作,但她的婚姻生活并不美满,并于1913年与丈夫离婚。她于1907年移居法国,后定居巴黎,将全部精力投入创作中。第一次世界大战期间,伊迪丝积极投身于社会救济活动,并因此获得法国政府颁发的荣誉勋章。她在法国去世,葬在凡尔赛。伊迪丝·华顿从1880年开始发表小说,1889年第一部短篇小说集问世,获得了意外的成功。1905年出版长篇小说《快乐之家》,立即引起文坛瞩目,该书是当时美国最畅销的小说之一。1920年出版的《纯真年代》被许多评论家视为华顿最优秀的作品,她也因此获得了1921年的普利策小说奖。她是第一位荣膺这个奖项的女性作家。她笔耕不辍,堪称高产,一共写了19部中长篇小说,出版过11部短篇小说集,还有大量的非小说作品。除《快乐之家》和《纯真年代》之外,她的主要作品还有《伊坦·弗洛美》、《暗礁》、《乡村习俗》、《夏天》和《月亮的隐现》。伊迪丝·华顿与旅居欧洲的亨利·詹姆斯交往甚密,亨利·詹姆斯对她的小说创作产生了深刻的影响。在华顿的众多作品中,《纯真年代》是典型代表,它是一部经久不衰的杰作,被认为是伊迪丝·华顿结构技巧最为完美的一部小说。作者从自己亲身经历与熟悉的环境中提炼素材,塑造人物,将作品题材根植于深厚的现实土壤中。尤其是通过博福特命运浮沉这一线索与主人公爱情悲剧的主线相互映衬,使一个看似寻常的爱情故事具备了深刻的社会现实意义。《纯真年代》描绘了旧纽约的上流社会风俗,故事背景设在19世纪70年代后期至20世纪初。纽约是华顿的故乡,也是曾经给她带来许多欢乐和痛苦的地方。从某个层面上来看,小说是对当时上层社会活动的忠实记录。小说细致入微地描绘了当时的戏剧观赏、正式晚宴、家庭舞会、订婚仪式、教堂婚礼、社交访问、游戏娱乐等活动,对于住房、衣着、摆设和家庭用品等也都做了详细的介绍,在小说结尾部分甚至还提到了当时问世不久的电灯与电话。更为重要的是,小说是对当时时代精神的刻画。华顿以其敏锐的观察力把握了那个时代的脉搏,也表达了对于自己曾置身其中的上流社会的矛盾心情和重新评价。该书自1920年出版以来,一直畅销至今,被译成几十种语言。根据小说改编而成的电影也已成为电影史上最经典的名片之一。它是全世界公认的世界文学名著之一,同时也是在中国影响最大以及最受广大读者欢迎的美国文学作品之一。目前,在国内数量众多的《纯真年代》书籍中,主要的出版形式有两种,一种是中文翻译版,另一种是英文原版。而其中的英文原版越来越受到读者的欢迎,这主要是得益于中国人热衷于学习英文的大环境。从英文学习的角度来看,直接使用纯英文素材更有利于英文学习。考虑到对英文内容背景的了解有助于英文阅读,使用中文导读应该是一种比较好的方式,这也可以说是该书的第三种版本形式。采用中文导读而非中英文对照的方式进行编排,有利于国内读者改变对英文阅读依赖中文注释的习惯。基于以上原因,我们决定编译《纯真年代》,并采用中文导读英文版的形式出版。在中文导读中,我们尽力使其贴近原作的精髓,也尽可能地保留原作的故事主线。我们希望能够编出为当代中国读者所喜爱的经典读本。读者在阅读英文故事之前,可以先阅读中文导读内容,这样有利于了解故事背景,从而加快阅读速度。我们相信,该经典著作的引进对加强当代中国读者,特别是青少年读者的人文修养是非常有帮助的。本书的主要内容由王勋、纪飞编译。参加本书故事素材搜集整理及编译工作的还有郑佳、刘乃亚、赵雪、熊金玉、李丽秀、熊红华、王婷婷、孟宪行、胡国平、李晓红、贡东兴、陈楠、邵舒丽、冯洁、王业伟、徐鑫、王晓旭、周丽萍、熊建国、徐平国、肖洁、王小红等。限于我们的科学、人文素养和英语水平,书中一定会有一些不当之处,我们衷心希望读者朋友批评指正。第一章Chater1导读纽约的上流社会依然满足于冬天在剧院欣赏歌剧。某天晚上,克莉丝汀·尼尔森夫人开始了首场演出,一大群人为了领略她优美的歌声而云集于此。年轻人纽伦·阿切尔晚上七点便吃了晚餐,但在这个年代早早来到剧院是不合时宜的,等他到达剧院的时候,歌剧已经开演了。他迟到的另外一个原因是为了享受即将来临的快乐的遐想,这比获得真正的快乐更让人满足。女主角在台上认真地演唱着,纽伦·阿切尔视线慢慢移到曼森·明哥特太太的专用包厢,她由于身体原因早就不能来欣赏歌剧了,但她的家族成员仍会出席。今天出席的是她的儿媳洛维尔·明哥特太太和女儿韦兰太太,另外还有一位年轻的姑娘。阿切尔的目光转回舞台上的精彩布置:美丽的花园中间,尼尔森夫人的精彩演出《浮士德》正在上演,此时正在表演一段男主角求爱的场面,纽伦·阿切尔的脑海中想到了未来妻子的模样,他希望自己的妻子充满智慧,能够随机应变,成为最受欢迎的已婚女性。正当纽伦·阿切尔沉醉于自己的想象中时,坐在一旁的劳伦斯·莱夫茨突然惊叫起来,他是一个在礼节和穿着方面具有权威的人,他之所以发出尖叫,是因为看到一个年轻女子走进了韦兰太太的包厢。一旁的老杰森先生是纽约家族问题的权威,他清楚近五十年来每一个家族的隐秘事情;当众人等着他讲述有关那位年轻女子的故事时,他只是说“想不到明哥特家族会做出这样的事情”。aJauaryeveigoftheearlyevetie,ChritieNilowaigigiFautattheAcademyofMuiciNewYork.OThoughtherewaalreadytalkoftheerectio,iremotemetroolitaditace“aovetheFortie,”ofaewOeraHouewhichhouldcometeicotlieadledourwiththoeofthegreatEuroeacaital,theworldoffahiowatillcotettoreaemleeverywiterithehayredadgoldoxeoftheocialeoldAcademy.Coervativecheriheditforeigmalladicoveiet,adthukeeigoutthe“eweole”whomNewYorkwaegiigtodreadadyetedrawto;adtheetimetalclugtoitforithitoricaociatio,adthemuicalforitexcelletacoutic,alwayorolematicaqualityihalluiltforthehearigofmuic.ItwaMadameNilo'firtaearacethatwiter,adwhatthedailyrehadalreadylearedtodecriea“aexcetioallyrilliataudiece”hadgatheredtohearher,traortedthroughtheliery,owytreetirivaterougham,itheacioufamilyladau,orithehumlerutmorecoveiet“Browcoué”.TocometotheOeraiaBrowcouéwaalmotahoouraleawayofarrivigaioe’owcarriage;addeartureytheamemeahadtheimmeeadvatageofealigoe(withalayfulalluiotodemocraticricile)tocramleitothefirtBrowcoveyaceithelie,iteadofwaitigtillthecold-ad-gicogetedoeofoe’owcoachmagleamedudertheorticooftheAcademy.Itwaoeofthegreatlivery-talema’motmaterlyituitiotohavedicoveredthatAmericawattogetawayfromamuemetevemorequicklythatheywattogettoit.WheNewladArcheroeedthedoorattheackofthecluoxthecurtaihadjutgoeuothegardecee.Therewaoreaowhytheyougmahouldothavecomeearlier,forhehaddiedateve,aloewithhimotheraditer,adhadligeredafterwardoveracigaritheGothiclirarywithglazedlack-walutookcaeadfiial-toedchairwhichwatheolyroomithehouewhereMr.Archerallowedmokig.But,ithefirtlace,NewYorkwaametrooli,aderfectlyawarethatimetroolieitwa“otthethig”toarriveearlyattheoera;adwhatwaorwaot“thethig”layedaartaimortatiNewladArcher'NewYorkatheicrutaletotemterrorthathadruledthedetiieofhiforefatherthouadofyearago.Theecodreaoforhidelaywaaeroaloe.Hehaddawdledoverhicigarecauehewaatheartadilettate,adthikigoveraleauretocomeoftegavehimautleratifactiothaitrealiatio.Thiwaeeciallythecaewhetheleaurewaadelicateoe,ahileauremotlywere;adothioccaiothemomethelookedforwardtowaorareadexquiiteiqualitythat—well,ifhehadtimedhiarrivaliaccordwiththerimadoa'tage-maagerhecouldothaveeteredtheAcademyatamoreigificatmometthajutahewaigig“Heloveme—helovemeot—heloveme!—”adrikligthefalligdaiyetalwithoteaclearadew.Sheag,ofcoure,“M'ama!”adot“heloveme,”iceaualteraleaduquetioedlawofthemuicalworldrequiredthattheGermatextofFrechoeraugySwedihartithouldetralateditoItaliafortheclearerudertadigofEglih-eakigaudiece.ThieemedaaturaltoNewladArcheraalltheothercovetioowhichhilifewamoulded:uchathedutyofuigtwoilver-ackedruhewithhimoogramilueeameltoarthihair,adofeveraearigiocietywithoutaflower(referalyagardeia)ihiuttohole.“M'ama……om'ama……,”therimadoaag,ad“M'ama!”withafialurtoflovetriumhat,ahereedthedihevelleddaiytoherliadliftedherlargeeyetotheohiticatedcouteaceofthelittlerowFaut-Caoul,whowavailytryig,iatighturlevelvetdouletadlumedca,tolookaureadtrueahiartlevictim.NewladArcher,leaigagaitthewallattheackofthecluox,turedhieyefromthetageadcaedtheooiteideofthehoue.DirectlyfacighimwatheoxofoldMr.MaoMigott,whoemotrouoeityhadlogicemadeitimoileforhertoattedtheOera,utwhowaalwayrereetedofahioaleightyomeoftheyougermemerofthefamily.Othioccaio,thefrotoftheoxwafilledyherdaughter-i-law,Mr.LovellMigott,adherdaughter,Mr.Wellad;adlightlywithdrawehidtheerocadedmatroatayouggirliwhitewitheyeectaticallyfixedothetage-lover.AMadameNilo'“M'ama!”thrilledoutaovetheilethoue(theoxealwaytoedtalkigdurigtheDaiySog)awarmikmoutedtothegirl'cheek,matledherrowtotherootofherfairraid,aduffuedtheyougloeofherreattotheliewhereitmetamodettulletuckerfateedwithaiglegardeia.Shedroedhereyetotheimmeeouquetoflilie-of-the-valleyoherkee,adNewladArcherawherwhite-glovedfiger-titouchthefloweroftly.Hedrewareathofatifiedvaityadhieyereturedtothetage.Noexeehadeearedotheettig,whichwaackowledgedtoeveryeautifuleveyeolewhoharedhiacquaitacewiththeOeraHoueofPariadViea.Theforegroud,tothefootlight,wacoveredwithemeraldgreecloth.Ithemiddleditaceymmetricalmoudofwoollygreemooudedycroquethooformedtheaeofhruhaedlikeorage-treeuttuddedwithlargeikadredroe.Gigaticaie,coideralylargerthatheroe,adcloelyreemligthefloralewiermadeyfemalearihioerforfahioaleclergyme,ragfromthemoeeaththeroe-tree;adhereadthereadaiygraftedoaroe-rachfloweredwithaluxuriaceroheticofMr.LutherBurak'far-offrodigie.IthecetreofthiechatedgardeMadameNilo,iwhitecahmerelahedwithalelueati,areticuledagligfromaluegirdle,adlargeyellowraidcarefullydioedoeachideofhermulichemiette,liteedwithdowcateyetoM.Caoul'imaioedwooig,adaffectedaguileleicomreheioofhideigwheever,ywordorglace,heeruaivelyidicatedthegroudfloorwidowoftheeatrickvillarojectigoliquelyfromtherightwig.“Thedarlig!”thoughtNewladArcher,higlaceflittigacktotheyouggirlwiththelilie-of-the-valley.“Shedoe'teveguewhatit'allaout.”Adhecotemlatedheraoredyoumgfacewithathrillofoeorhiiwhichrideihiowmaculieiitiatiowamigledwithatederrevereceforheraymalurity.“We'llreadFauttogether..ytheItalialake……”hethought,omewhathazilycofuigtheceeofhirojectedhoeymoowiththematerieceofliteraturewhichitwouldehimalyrivilegetorevealtohiride.ItwaolythatafteroothatMayWelladhadlethimguethathe“cared”(NewYork'coecratedhraeofmaideavowal),adalreadyhiimagiatio,leaigaheadoftheegagemetrig,theetrothalkiadthemarchfromLohegri,icturedherathiideiomeceeofoldEuroeawitchery.HedidotitheleatwihthefutureMr.NewladArchertoeaimleto.Hemeather(thaktohielighteigcomaiohi)todeveloaocialtactadreadieofwitealighertoholdherowwiththemotoularmarriedwomeofthe“yougeret,”iwhichitwatherecogiedcutomtoattractmaculiehomagewhilelayfullydicouragigit.Ifhehadroedtotheottomofhivaity(aheometimeearlydid)hewouldhavefoudtherethewihthathiwifehouldeaworldly-wieadaeagertoleaeathemarriedladywhoecharmhadheldhifacythroughtwomildlyagitatedyear;without,ofcoure,ayhitofthefrailtywhichhadoearlymarredthatuhayeig'life,adhaddiarragedhiowlaforawholewiter.Howthimiracleoffireadicewatoecreated,adtoutaiitelfiaharhworld,hehadevertakethetimetothikout;uthewacotettoholdhiviewwithoutaalyigit,icehekewitwathatofallthecarefully-ruhed,whitewaitcoated,uttohole-floweredgetlemewhoucceededeachotherithecluox,exchagedfriedlygreetigwithhim,adturedtheiroera-glaecriticallyothecircleofladiewhoweretheroductoftheytem.ImatteritellectualadartiticNewladArcherfelthimelfditictlytheuerioroftheechoeecimeofoldNewYorkgetility;hehadroalyreadmore,thoughtmore,adeveeeagooddealmoreoftheworld,thaayothermaoftheumer.Siglytheyetrayedtheiriferiority;utgrouedtogethertheyrereeted“NewYork,”adthehaitofmaculieolidaritymadehimaccettheirdoctrieoalltheiuecalledmoral.Heitictivelyfeltthatithireectitwouldetrouleome—adaloratheradform—totrikeoutforhimelf.“Well—uomyoul!”exclaimedLawreceLeffert,turighioera-glaarutlyawayfromthetage.LawreceLeffertwa,othewhole,theforemotauthorityo“form”iNewYork.Hehadroalydevotedmoretimethaayoeeletothetudyofthiitricateadfaciatigquetio;uttudyaloecouldotaccoutforhicomleteadeaycometece.Oehadolytolookathim,fromthelatofhialdforeheadadthecurveofhieautifulfairmoutachetothelogatet-leatherfeetattheotheredofhileaadelegatero,tofeelthatthekowledgeof“form”mutecogeitaliayoewhokewhowtowearuchgoodclotheocarelelyadcarryuchheightwithomuchlougiggrace.Aayougadmirerhadoceaidofhim:“Ifayodycatellafellowjutwhetowearalacktiewitheveigclotheadwheotto,it'LarryLeffert.”Adothequetioofumveruatet-leather“Oxford”hiauthorityhadevereediuted.“MyGod!”heaid;adiletlyhadedhiglatooldSillertoJacko.NewladArcher,followigLeffert'glace,awwithurriethathiexclamatiohadeeoccaioedytheetryofaewfigureitooldMr.Migott'ox.Itwathatofalimyougwoma,alittleletallthaMayWellad,withrowhairgrowigicloecurlaouthertemleadheldilaceyaarrowadofdiamod.Theuggetioofthiheaddre,whichgaveherwhatwathecalleda“Joehielook,”wacarriedoutithecutofthedarkluevelvetgowrathertheatricallycaughtuuderheroomyagirdlewithalargeold-fahioedcla.Thewearerofthiuuualdre,whoeemedquiteucociouoftheattetioitwaattractig,toodamometithecetreoftheox,dicuigwithMr.Welladtherorietyoftakigthelatter'laceithefrotright-hadcorer;theheyieldedwithalightmile,adeatedherelfiliewithMr.Wellad'iter-i-law,Mr.LovellMigott,whowaitalleditheooitecorer.Mr.SillertoJackohadreturedtheoera-glatoLawreceLeffert.Thewholeoftheclutureditictively,waitigtohearwhattheoldmahadtoay;foroldMr.Jackowaagreataauthorityo“family”aLawreceLeffertwao“form.”HekewalltheramificatioofNewYork'couihi,adcouldotolyelucidateuchcomlicatedquetioathatofthecoectioetweetheMigott(throughtheThorley)withtheDallaeofSouthCarolia,adthatoftherelatiohioftheelderrachofPhiladelhiaThorleytotheAlayChivere(ooaccouttoecofuedwiththeMaoChivereofUiverityPlace),utcouldaloeumeratetheleadigcharacteriticofeachfamily;a,foritace,thefauloutigieoftheyougerlieofLefferte(theLogIladoe);orthefataltedecyoftheRuhworthtomakefoolihmatche;ortheiaityrecurrigieveryecodgeeratiooftheAlayChivere,withwhomtheirNewYorkcouihadalwayrefuedtoitermarry—withthediatrouexcetioofoorMedoraMao,who,aeveryodykew……utthehermotherwaaRuhworth.Iadditiotothiforetoffamilytree,Mr.SillertoJackocarriedetweehiarrowhollowtemle,aduderhioftthatchofilverhair,aregiterofmotofthecadaladmyteriethathadmoulderedudertheuruffledurfaceofNewYorkocietywithithelatfiftyyear.Sofarideeddidhiiformatioexted,adoacutelyretetivewahimemory,thathewauoedtoetheolymawhocouldhavetoldyouwhoJuliuBeaufort,theaker,reallywa,adwhathadecomeofhadomeBoSicer,oldMr.MaoMigott'father,whohaddiaearedomyteriouly(withalargeumoftrutmoey)lethaayearafterhimarriage,otheverydaythataeautifulSaihdacerwhohadeedelightigthrogedaudieceitheoldOeraHoueotheBatteryhadtakehiforCua.Buttheemyterie,admayother,werecloelylockediMr.Jacko'reat;forotolydidhikeeeeofhoourforidhireeatigaythigrivatelyimarted,uthewafullyawarethathireutatiofordicretioicreaedhioortuitieoffidigoutwhathewatedtokow.Thecluox,therefore,waitediviileueewhileMr.SillertoJackohadedackLawreceLeffert'oera-gla.Foramometheiletlycrutiiedtheattetivegrououtofhifilmylueeyeoverhugyoldveiedlid;thehegavehimoutacheathoughtfultwit,adaidimly:“Idid'tthiktheMigottwouldhavetriedito.”第二章Chater2导读纽伦·阿切尔刚开始没有认出那位年轻女子,当看到她坐在自己的未婚妻身边时,他明白了这是怎么回事,突然产生了愤怒之情。身后的窃窃私语让他足以确定这位年轻女子就是未婚妻的表姐——从欧洲回来的艾伦·奥伦斯卡。阿切尔看到未婚妻能够善待不幸的表姐感到很高兴,但是公开场合的接待让他不能忍受。老明哥特太太的举动总是让人难以捉摸,她现在虽然很富有,但她家的餐桌上依然很简单,尽管如此,亲戚朋友们还是相继拜访。阿切尔看到未婚妻的脸色绯红,而那位表姐却优雅冷静地坐在那里。虽然阿切尔也很同情她的遭遇,但看到她那不合时宜的穿着,还是担心自己的未婚妻会受到影响。身后的人开始讨论那位可怜姑娘悲惨的婚姻生活,据说后来她竟然和秘书一起私奔了。歌剧一结束,阿切尔就希望能够当场宣布自己和梅订婚的消息,以帮助梅度过这样难堪的场面。当他走进包厢时,韦兰太太介绍了奥伦斯卡伯爵夫人给他认识。他找到机会低声请求梅允许自己在当晚的舞会上宣布订婚消息。在梅的示意下,阿切尔坐到了艾伦身边,艾伦竟然主动提起小时候阿切尔亲吻自己的事情,这让他觉得很尴尬。ewladArcher,durigthiriefeiode,hadeethrowitoatragetateofemarramet.NItwaaoyigthattheoxwhichwathuattractigtheudividedattetioofmaculieNewYorkhouldethatiwhichhietrothedwaeatedetweehermotheradaut;adforamomethecouldotidetifytheladyitheEmiredre,orimagiewhyherreececreateduchexcitemetamogtheiitiated.Thelightdawedohim,adwithitcameamometaryruhofidigatio.No,ideed;ooewouldhavethoughttheMigottwouldhavetriedito!Buttheyhad;theyudoutedlyhad;forthelow-toedcommetehidhimleftodoutiArcher'midthattheyougwomawaMayWellad'coui,thecouialwayreferredtoithefamilya“oorElleOleka.”ArcherkewthathehaduddelyarrivedfromEuroeadayortworeviouly;hehadeveheardfromMiWellad(otdiarovigly)thathehadeetoeeoorElle,whowatayigwitholdMr.Migott.Archeretirelyarovedoffamilyolidarity,adoeofthequalitiehemotadmireditheMigottwatheirreolutechamiohiofthefewlackheethattheirlameletockhadroduced.Therewaothigmeaorugeerouitheyougma'heart,adhewagladthathifuturewifehouldoteretraiedyfaleruderyfromeigkid(irivate)toheruhaycoui;uttoreceiveCouteOlekaithefamilycirclewaadifferetthigfromroducigheriulic,attheOeraofalllace,aditheveryoxwiththeyouggirlwhoeegagemettohim,NewladArcher,watoeaoucedwithiafewweek.No,hefeltaoldSillertoJackofelt;hedidotthiktheMigottwouldhavetriedito!Hekew,ofcoure,thatwhatevermadared(withiFifthAveue'limit)thatoldMr.MaoMigott,theMatriarchofthelie,woulddare.Hehadalwayadmiredthehighadmightyoldlady,who,iiteofhavigeeolyCatherieSicerofStateIlad,withafathermyterioulydicredited,adeithermoeyoroitioeoughtomakeeoleforgetit,hadalliedherelfwiththeheadofthewealthyMigottlie,marriedtwoofherdaughterto“foreiger”(aItaliamarquiadaEglihaker),adutthecrowigtouchtoheraudacitieyuildigalargehoueofalecream-colouredtoe(wherowadtoeeemedamuchtheolywearaafrock-coatitheafteroo)iaiacceilewildereeartheCetralPark.OldMr.Migott'foreigdaughterhadecomealeged.Theyevercameacktoeetheirmother,adthelattereig,likemayeroofactivemidaddomiatigwill,edetaryadcoruletiherhait,hadhiloohicallyremaiedathome.Butthecream-colouredhoue(uoedtoemodelledotherivatehotelofthePariiaaritocracy)wathereaaviileroofofhermoralcourage;adhethroediit,amogre-RevolutioaryfuritureadouveiroftheTuilerieofLouiNaoleo(wherehehadhoeihermiddleage),alacidlyaiftherewereothigeculiarilivigaoveThirty-fourthStreet,orihavigFrechwidowthatoeedlikedooriteadofahethatuhedu.Everyoe(icludigMr.SillertoJacko)waagreedthatoldCatheriehadeverhadeauty—agiftwhich,itheeyeofNewYork,jutifiedeveryucce,adexcuedacertaiumeroffailig.Ukideoleaidthat,likeherImerialameake,hehadwoherwaytoucceytregthofwilladhardeofheart,adakidofhaughtyeffroterythatwaomehowjutifiedytheextremedececyaddigityofherrivatelife.Mr.MaoMigotthaddiedwhehewaolytwety-eight,adhad“tiedu”themoeywithaadditioalcautioorofthegeeralditrutoftheSicer;uthioldyougwidowwetherwayfearlely,migledfreelyiforeigociety,marriedherdaughteriheavekewwhatcorrutadfahioalecircle,hooedwithDukeadAmaador,aociatedfamiliarlywithPait,etertaiedOeraiger,adwatheitimatefriedofMme.Taglioi;adallthewhile(aSillertoJackowathefirttoroclaim)therehadevereeareathoherreutatio;theolyreect,healwayadded,iwhichhedifferedfromtheearlierCatherie.Mr.MaoMigotthadlogiceucceedediutyigherhuad'fortue,adhadlivediafflueceforhalfacetury;utmemorieofherearlytraithadmadeherexceivelythrifty,adthough,wheheoughtadreoraieceoffuriture,hetookcarethatithouldeoftheet,hecouldotrigherelftoedmuchothetraietleaureofthetale.Therefore,fortotallydifferetreao,herfoodwaaooraMr.Archer',adherwiedidothigtoredeemit.HerrelativecoideredthattheeuryofhertaledicreditedtheMigottame,whichhadalwayeeaociatedwithgoodlivig;uteolecotiuedtocometoheriiteofthe“madedihe”adflatchamage,adirelytotheremotraceofheroLovell(whotriedtoretrievethefamilycredityhavigtheetchefiNewYork)heuedtoaylaughigly:“What'theueoftwogoodcookioefamily,owthatI'vemarriedthegirladca'teatauce?”NewladArcher,ahemuedotheethig,hadocemoreturedhieyetowardtheMigottox.HeawthatMr.Welladadheriter-i-lawwerefacigtheiremicircleofcriticwiththeMigottiaalomwhicholdCatheriehadiculcatediallhertrie,adthatolyMayWelladetrayed,yaheighteedcolour(erhaduetothekowledgethathewawatchigher),aeeofthegravityoftheituatio.Aforthecaueofthecommotio,heatgracefullyihercoreroftheox,hereyefixedothetage,adrevealig,aheleaedforward,alittlemorehoulderadoomthaNewYorkwaaccutomedtoeeig,atleatiladiewhohadreaoforwihigtoauoticed.FewthigeemedtoNewladArchermoreawfulthaaoffeceagait“Tate,”thatfar-offdiviityofwhom“Form”wathemereviilerereetativeadvicegeret.MadameOleka'aleaderioufaceaealedtohifacyauitedtotheoccaioadtoheruhayituatio;utthewayherdre(whichhadotucker)loedawayfromherthihoulderhockedadtrouledhim.HehatedtothikofMayWellad'eigexoedtotheiflueceofayougwomaocareleofthedictateofTate.“Afterall,”heheardoeoftheyougermeegiehidhim(everyodytalkedthroughtheMehitohele-ad-Marthacee),“afterall,jutwhathaeed?”“Well—helefthim;oodyattemttodeythat.”“He'aawfulrute,i'the?”cotiuedtheyougequirer,acadidThorley,whowaevidetlyrearigtoeterthelitathelady'chamio.“Theverywort;IkewhimatNice,”aidLawreceLeffertwithauthority.“Ahalf-aralyedwhiteeerigfellow—ratherhadomehead,uteyewithalotoflahe.Well,I'lltellyoutheort:whehewa'twithwomehewacollectigchia.Payigayriceforoth,Iudertad.”Therewaageerallaugh,adtheyougchamioaid:“Well,the—?”“Well,the;heoltedwithhiecretary.”“Oh,Iee.”Thechamio'facefell.“Itdid'tlatlog,though:IheardofherafewmothlaterlivigaloeiVeice.IelieveLovellMigottwetouttogether.Heaidhewadeeratelyuhay.That'allright—utthiaradigherattheOera'aotherthig.”“Perha,”yougThorleyhazarded,“he'toouhaytoeleftathome.”Thiwagreetedwithairreveretlaugh,adtheyouthluheddeely,adtriedtolookaifhehadmeattoiiuatewhatkowigeolecalleda“douleetedre.”“Well—it'queertohaveroughtMiWellad,ayhow,”omeoeaidialowtoe,withaide-glaceatArcher.“Oh,that'artofthecamaig:Gray'order,odout,”Leffertlaughed.“Whetheoldladydoeathighedoeitthoroughly.”Theactwaedig,adtherewaageeraltiritheox.SuddelyNewladArcherfelthimelfimelledtodeciiveactio.ThedeiretoethefirtmatoeterMr.Migott'ox,toroclaimtothewaitigworldhiegagemettoMayWellad,adtoeeherthroughwhateverdifficultiehercoui'aomalouituatiomightivolveheri;thiimulehadarutlyoverruledallcruleadheitatio,adethimhurryigthroughtheredcorridortothefartherideofthehoue.AheeteredtheoxhieyemetMiWellad',adheawthathehaditatlyudertoodhimotive,thoughthefamilydigitywhichothcoideredohighavirtuewouldotermithertotellhimo.Theerooftheirworldlivediaatmohereoffaitimlicatioadaledelicacie,adthefactthatheadheudertoodeachotherwithoutawordeemedtotheyougmatorigthemearerthaayexlaatiowouldhavedoe.Hereyeaid:“YoueewhyMammaroughtme,”adhiawered:“Iwouldotfortheworldhavehadyoutayaway.”“YoukowmyieceCouteOleka?”Mr.Welladequiredahehookhadwithherfutureo-i-law.Archerowedwithoutextedighihad,awathecutomoeigitroducedtoalady;adElleOlekaetherheadlightly,keeigherowale-glovedhadclaedoherhugefaofeaglefeather.HaviggreetedMr.LovellMigott,alargelodeladyicreakigati,heatdoweidehietrothed,adaidialowtoe:“Ihoeyou'vetoldMadameOlekathatwe'reegaged?Iwateveryodytokow—Iwatyoutoletmeaouceitthieveigattheall.”MiWellad'facegrewroyathedaw,adhelookedathimwithradiateye.“IfyoucaeruadeMamma,”heaid;“utwhyhouldwechagewhatialreadyettled?”Hemadeoawerutthatwhichhieyeretured,adheadded,tillmorecofidetlymilig:“Tellmycouiyourelf:Igiveyouleave.Sheayheuedtolaywithyouwheyouwerechildre.”Shemadewayforhimyuhigackherchair,adromtly,adalittleotetatiouly,withthedeirethatthewholehouehouldeewhathewadoig,ArchereatedhimelfattheCouteOleka'ide.“Wediduetolaytogether,did'twe?”heaked,turighergraveeyetohi.“Youwereahorridoy,adkiedmeoceehidadoor;utitwayourcouiVadieNewlad,whoeverlookedatme,thatIwailovewith.”Herglacewetthehore-hoecurveofoxe.“Ah,howthirigitallacktome—Ieeeveryodyhereikickerockeradatalette,”heaid,withhertrailiglightlyforeigaccet,hereyereturigtohiface.Agreealeatheirexreiowa,theyougmawahockedthattheyhouldreflectoueemlyaictureoftheauguttriualeforewhich,atthatverymomet,hercaewaeigtried.Nothigcouldeiworetatethamilacedfliacy;adheaweredomewhattiffly:“Ye,youhaveeeawayaverylogtime.”“Oh,ceturieadceturie;olog,”heaid,“thatI'mureI'mdeadaduried,adthidearoldlaceiheave;”which,forreaohecouldotdefie,truckNewladArcheraaevemoredireectfulwayofdecriigNewYorkociety.第三章Chater3导读波弗家族拥有纽约罕见的舞厅住宅,但一年之中三百六十四天都处于封闭状态,只有一天举办舞会。波弗太太原名瑞吉娜,原本身无分文,却经表姐梅朵拉·曼森介绍到纽约,嫁进了最有名望的家族之一——波弗家族。波弗先生虽然看起来文质彬彬,热情风趣,在社交界有着重要的地位,但生性放荡,喜欢拈花惹草。婚后的波弗太太出人意料地越来越漂亮,而且把家里一切都布置得大方得体,所有仆役都亲自培训,家务活动都亲自指导。波弗先生的生意也很成功,虽然他的履历很神秘,但人们还是乐于拜访他家,就像乐于拜访明哥特太太家一样。波弗太太习惯于在有歌剧的晚上举办舞会,她总是提前半个小时离场。她举办舞会的住宅设计得十分气派,人们可以直接走进客厅而不必穿越狭窄的过道,屋子深处是一间温室,地板上映射着蜡烛的光芒。纽伦·阿切尔来得比较晚,他担心奥伦斯卡伯爵夫人会被人带到舞会上。阿切尔正在欣赏着挂在客厅里的油画,有些裸体画也只有波弗家才敢挂在墙上。这时梅·韦兰正在不远处向众人宣布自己订婚的消息,阿切尔并没有感到高兴,虽然这是自己的意愿,但是看到自己的幸福被公之于众,感觉就像隐私被强行公开一样。他试图用订婚的消息来转移大家对奥伦斯卡伯爵夫人丑闻的关注。阿切尔拉着梅来到隐蔽处,匆匆地亲吻了她的嘴唇,之后两人在长椅上坐下,梅希望阿切尔能够亲自告诉艾伦他们订婚的消息,免得表姐以为大家排斥她。阿切尔说在舞会上并没有看到艾伦,听说是艾伦嫌自己的衣服不够漂亮所以没来参加,其实两人心里都清楚艾伦缺席的真正原因。tivarialyhaeeditheameway.Mr.JuliuBeaufort,otheightofheraualall,everfailedItoaearattheOera;ideed,healwaygaveheralloaOeraightiordertoemhaiehercomleteuerioritytohoueholdcare,adheroeioofataffofervatcometettoorgaieeverydetailoftheetertaimetiheraece.TheBeaufort'houewaoeofthefewiNewYorkthatoeedaall-room(itatedatedeveMr.MaoMigott'adtheHeadlyChivere');adatatimewheitwaegiigtoethought“rovicial”touta“crah”overthedrawigroomflooradmovethefuritureutair,theoeioofaall-roomthatwauedforootheruroe,adleftforthree-hudred-ad-ixty-fourdayoftheyeartohuttereddarke,withitgiltchairtackediacoreraditchadelieriaag;thiudouteduerioritywafelttocomeateforwhateverwaregrettaleitheBeaufortat.Mr.Archer,whowafodofcoiigherocialhiloohyitoaxiom,hadoceaid:“Weallhaveouretcommoeole—”adthoughthehraewaadarigoe,ittruthwaecretlyadmittedimayaexcluiveoom.ButtheBeaufortwereotexactlycommo;omeeoleaidtheywereevewore.Mr.BeaufortelogedideedtooeofAmerica'mothoouredfamilie;hehadeethelovelyRegiaDalla(oftheSouthCaroliarach),aeileeautyitroducedtoNewYorkocietyyhercoui,theimrudetMedoraMao,whowaalwaydoigthewrogthigfromtherightmotive.WheoewarelatedtotheMaoadtheRuhworthoehada“Droitdecité”(aMr.SillertoJacko,whohadfrequetedtheTuilerie,calledit)iNewYorkociety;utdidoeotforfeititimarryigJuliuBeaufort?Thequetiowa:whowaBeaufort?HeaedforaEglihma,waagreeale,hadome,ill-temered,hoitaleadwitty.HehadcometoAmericawithletterofrecommedatiofromoldMr.MaoMigott'Egliho-i-law,theaker,adhadeedilymadehimelfaimortatoitioitheworldofaffair;uthihaitwerediiated,hitoguewaitter,hiatecedetweremyteriou;adwheMedoraMaoaoucedhercoui'egagemettohimitwafelttoeoemoreactoffollyioorMedora'logrecordofimrudece.Butfollyiaoftejutifiedofherchildreawidom,adtwoyearafteryougMr.Beaufort'marriageitwaadmittedthathehadthemotditiguihedhoueiNewYork.Nooekewexactlyhowthemiraclewaaccomlihed.Shewaidolet,aive,thecauticevecalledherdull;utdreedlikeaidol,hugwithearl,growigyougeradloderadmoreeautifuleachyear,hethroediMr.Beaufort'heavyrow-toealace,addrewalltheworldtherewithoutliftigherjewelledlittlefiger.ThekowigeoleaiditwaBeauforthimelfwhotraiedtheervat,taughtthechefewdihe,toldthegardeerwhathot-houeflowertogrowforthedier-taleadthedrawig-room,electedtheguet,rewedtheafter-dieruchaddictatedthelittleotehiwifewrotetoherfried.Ifhedid,theedometicactivitiewererivatelyerformed,adhereetedtotheworldtheaearaceofacareleadhoitalemillioairetrolligitohiowdrawig-roomwiththedetachmetofaivitedguet,adayig:“Mywife'gloxiiaareamarvel,are'tthey?IelievehegetthemoutfromKew.'’Mr.Beaufort'ecret,eolewereagreed,wathewayhecarriedthigoff.Itwaallverywelltowhierthathehadee“heled”toleaveEgladytheiteratioalakig-houeiwhichhehadeeemloyed;hecarriedoffthatrumouraeailyatheret—thoughNewYork'uiecociecewaoleeitivethaitmoraltadard—hecarriedeverythigeforehim,adallNewYorkitohidrawig-room,adforovertwetyyearoweolehadaidtheywere“goigtotheBeaufort'”withtheametoeofecurityaiftheyhadaidtheyweregoigtoMr.MaoMigott',adwiththeaddedatifactioofkowigtheywouldgethotcava-ackduckadvitagewie,iteadofteidVeuveCliquotwithoutayearadwarmed-ucroquettefromPhiladelhia.Mr.Beaufort,the,hadauualaearediheroxjuteforetheJewelSog;adwhe,agaiauual,heroeattheedofthethirdact,drewheroeracloakaoutherlovelyhoulder,addiaeared,NewYorkkewthatmeatthathalfahourlatertheallwouldegi.TheBeauforthouewaoethatNewYorkerwereroudtohowtoforeiger,eeciallyotheightoftheaualall.TheBeauforthadeeamogthefirteoleiNewYorktoowtheirowredvelvetcaretadhaveitrolleddowtheteytheirowfootme,udertheirowawig,iteadofhirigitwiththeueradtheall-roomchair.Theyhadaloiauguratedthecutomoflettigtheladietaketheircloakoffithehall,iteadofhuffligutothehote'edroomadrecurligtheirhairwiththeaidofthega-urer;Beaufortwaudertoodtohaveaidthatheuoedallhiwife'friedhadmaidwhoawtoitthattheywereroerlycoifféewhetheylefthome.Thethehouehadeeoldlylaedwithaall-room,othat,iteadofqueezigthroughaarrowaagetogettoit(aattheChivere')oemarchedolemlydowavitaofefiladeddrawig-room(theea-gree,thecrimoadtheoutod'or),eeigfromafarthemay-cadledlutrereflecteditheolihedarquetry,adeyodthatthedethofacoervatorywherecamelliaadtree-ferarchedtheircotlyfoliageovereatoflackadgoldamoo.NewladArcher,aecameayougmaofhioitio,trollediomewhatlate.Hehadlefthiovercoatwiththeilk-tockigedfootme(thetockigwereoeofBeaufort'fewfatuitie),haddawdledawhileitheliraryhugwithSaihleatheradfurihedwithuhladmalachite,whereafewmewerechattigaduttigotheirdacig-glove,adhadfiallyjoiedthelieofguetwhomMr.Beaufortwareceivigothethreholdofthecrimodrawig-room.Archerwaditictlyervou.HehadotgoeacktohicluaftertheOera(atheyouglooduuallydid),ut,theighteigfie,hadwalkedforomeditaceuFifthAveueeforeturigackithedirectiooftheBeaufort'houe.HewadefiitelyafraidthattheMigott'mightegoigtoofar;that,ifact,theymighthaveGrayMigott'ordertorigtheCouteOlekatotheall.Fromthetoeofthecluoxhehaderceivedhowgraveamitakethatwoulde;ad,thoughhewamorethaeverdetermiedto“eethethigthrough,”hefeltlechivalroulyeagertochamiohietrothed'couithaeforetheirrieftalkattheOera.Waderigototheoutod'ordrawig-room(whereBeauforthadhadtheaudacitytohag“LoveVictoriou,”themuch-dicuedudeofBouguereau)ArcherfoudMr.Welladadherdaughtertadigeartheall-roomdoor.Coulewerealreadyglidigovertheflooreyod:thelightofthewaxcadlefellorevolvigtullekirt,ogirlihheadwreathedwithmodetloom,othedahigaigretteadorametoftheyougmarriedwome'coiffure,adotheglitterofhighlyglazedhirt-frotadfrehglacéglove.MiWellad,evidetlyaouttojoithedacer,hugothethrehold,herlilie-of-the-valleyiherhad(hecarriedootherouquet),herfacealittleale,hereyeurigwithacadidexcitemet.Agrouofyougmeadgirlweregatheredaouther,adtherewamuchhad-claig,laughigadleaatryowhichMr.Wellad,tadiglightlyaart,hedtheeamofaqualifiedaroval.ItwaevidetthatMiWelladwaitheactofaoucigheregagemet,whilehermotheraffectedtheairofaretalreluctacecoidereduitaletotheoccaio.Archerauedamomet.Itwaathiexrewihthattheaoucemethadeemade,adyetitwaotthuthathewouldhavewihedtohavehihaiekow.Toroclaimititheheatadoieofacrowdedall-roomwatoroitofthefieloomofrivacywhichhouldelogtothigearettheheart.Hijoywaodeethatthilurrigoftheurfaceleftiteeceutouched;uthewouldhavelikedtokeetheurfaceuretoo.ItwaomethigofaatifactiotofidthatMayWelladharedthifeelig.Hereyefledtohieeechigly,adtheirlookaid:“Rememer,we'redoigthiecaueit'right.”NoaealcouldhavefoudamoreimmediatereoeiArcher'reat;uthewihedthattheeceityoftheiractiohadeerereetedyomeidealreao,adotimlyyoorElleOleka.ThegrouaoutMiWelladmadewayforhimwithigificatmile,adaftertakighihareofthefelicitatiohedrewhietrotheditothemiddleoftheall-roomflooraduthiarmaoutherwait.“Nowweha'thavetotalk,”heaid,miligitohercadideye,atheyfloatedawayotheoftwaveoftheBlueDaue.Shemadeoawer.Herlitremleditoamile,uttheeyeremaiedditataderiou,aifetoomeieffaleviio.“Dear,”Archerwhiered,reighertohim:itwaoreiohimthatthefirthourofeigegaged,eveifetiaall-room,hadithemomethiggraveadacrametal.Whataewlifeitwagoigtoe,withthiwhitee,radiace,goodeatoe'ide!Thedaceover,thetwo,aecameaaffiacedcoule,wadereditothecoervatory;adittigehidatallcreeoftree-feradcamelliaNewladreedherglovedhadtohili.“YoueeIdidayouakedmeto,”heaid.“Ye,Icould'twait,”heaweredmilig.Afteramometheadded:“OlyIwihithad'thadtoeataall.”“Ye,Ikow.”Shemethiglacecomrehedigly.“Butafterall—eveherewe'realoetogether,are'twe?”“Oh,dearet—alway!”Archercried.Evidetlyhewaalwaygoigtoudertad;hewaalwaygoigtoaytherightthig.Thedicoverymadethecuofhilioverflow,adhewetogaily:“ThewortofitithatIwattokiyouadIca't.”Aheokehetookawiftglaceaoutthecoervatory,auredhimelfoftheirmometaryrivacy,adcatchighertohimlaidafugitivereureoherli.Tocouteracttheaudacityofthiroceedigheledhertoaamooofaialeecludedartofthecoervatory,adittigdoweideherrokealily-of-the-valleyfromherouquet.Sheatilet,adtheworldlaylikeaulitvalleyattheirfeet.“DidyoutellmycouiElle?”heakedreetly,aifheokethroughadream.Herouedhimelf,adrememeredthathehadotdoeo.Someivicilereugacetoeakofuchthigtothetrageforeigwomahadcheckedthewordohili.“No—Ihad'tthechaceafterall,”heaid,fiighatily.“Ah.”Shelookeddiaoited,utgetlyreolvedogaiigheroit.“Youmut,the,forIdid'teither;adIhould'tlikehertothik—”“Ofcoureot.Butare'tyou,afterall,theerotodoit?”Sheoderedothi.“IfI'ddoeitattherighttime,ye:utowthatthere'eeadelayIthikyoumutexlaithatI'dakedyoutotellherattheOera,eforeoureakigaoutittoeveryodyhere.OtherwiehemightthikIhadforgotteher.Youee,he'oeofthefamily,adhe'eeawayologthathe’rather—eitive.”Archerlookedatherglowigly.“Dearadgreatagel!OfcoureI'lltellher.”Heglacedatrifleareheivelytowardthecrowdedall-room.“ButIhave'teeheryet.Hahecome?”“No;atthelatmiutehedecidedotto.”“Atthelatmiute?”heechoed,etrayighiurriethathehouldeverhavecoideredthealterativeoile.“Ye.She'awfullyfodofdacig,”theyouggirlaweredimly.“Butuddelyhemadeuhermidthatherdrewa'tmarteoughforaall,thoughwethoughtitoIovely;adomyauthadtotakeherhome.”“Oh,well—”aidArcherwithhayidifferece.Nothigaouthietrothedleaedhimmorethaherreolutedetermiatiotocarrytoitutmotlimitthatritualofigorigthe“uleaat”iwhichtheyhadotheeroughtu.“ShekowawellaIdo,”hereflected,“therealreaoofhercoui'tayigaway;utIhalleverlethereeytheleatigthatIamcociouofthereeigahadowofahadeooorElleOleka'reutatio.”第四章Chater4导读两人宣布订婚之后,便开始遵循礼节进行一系列的拜访。首先阿切尔和家人一起拜访了韦兰太太,之后又一起拜访了明哥特老太太。明哥特老太太的作风很大胆,她因为身体原因将卧室设在一层,进入客厅就能看到;家里的布置充满异国情调,像是小说里描写的发生不正当行为的场景。在阿切尔和梅拜访的时候,艾伦正好出去购物了,明哥特老太太对梅手上戴的戒指大加赞赏,这场拜访十分顺利。明哥特老太太问起两人婚礼的时间,阿切尔说希望越快越好,而韦兰太太则表示两个人需要多了解一段时间,明哥特老太太担心自己的身体状况不好,希望两人能够定下来在四月结婚。当这次拜访进入尾声时,奥伦斯卡伯爵夫人回来了,同行的还有波弗先生。波弗先生说在路上遇到艾伦,经过她的允许陪同她一起回来了。阿切尔和梅正准备告辞,奥伦斯卡伯爵夫人略带疑问地朝阿切尔微笑,阿切尔解释说前一天晚上没有机会亲自告诉她自己和梅订婚的消息。奥伦斯卡伯爵夫人没有介意,她微笑起来的样子让阿切尔回忆起了孩提时代的事情。临别时,奥伦斯卡伯爵夫人邀请阿切尔改天去看望她。thecoureoftheextdaythefirtoftheuualetrothalviitwereexchaged.TheNewYorkritualwarecieadiflexileiIuchmatter;adicoformitywithitNewladArcherfirtwetwithhimotheraditertocalloMr.Wellad,afterwhichheadMr.WelladadMaydroveouttooldMr.MaoMigott'toreceivethatveeraleacetre'leig.AviittoMr.MaoMigottwaalwayaamuigeiodetotheyougma.Thehoueiitelfwaalreadyahitoricdocumet,thoughot,ofcoure,aveeraleacertaiotheroldfamilyhoueiUiverityPlaceadlowerFifthAveue.Thoewereoftheuret1830,withagrimharmoyofcaage-roe-garladedcaret,roewoodcoole,roud-archedfirelacewithlackmarlematel,adimmeeglazedook-caeofmahogay;whereaoldMr.Migott,whohaduiltherhouelater,hadodilycatoutthemaivefuritureofherrime,admigledwiththeMigottheirloomthefrivolouuholteryoftheSecodEmire.Itwaherhaittoitiawidowofherittig-roomothegroudfloor,aifwatchigcalmlyforlifeadfahiotofloworthwardtoherolitarydoor.Sheeemediohurrytohavethemcome,forheratiecewaequalledyhercofidece.Shewaurethatreetlythehoardig,thequarrie,theoe-toryaloo,thewoodegree-houeiraggedgarde,adtherockfromwhichgoaturveyedthecee,wouldvaiheforetheadvaceofreideceatatelyaherow—erha(forhewaaimartialwoma)evetatelier;adthatthecole-toeoverwhichtheoldclatterigomiueumedwoulderelacedymoothahalt,uchaeolereortedhavigeeiPari.Meawhile,aeveryoehecaredtoeecametoher(adhecouldfillherroomaeailyatheBeaufort,adwithoutaddigaigleitemtothemeuofheruer),hedidotufferfromhergeograhiciolatio.Theimmeeaccretioofflehwhichhaddecededoherimiddlelifelikeafloodoflavaoadoomedcityhadchagedherfromalumactivelittlewomawithaeatly-turedfootadakleitoomethigavatadaugutaaaturalheomeo.Shehadaccetedthiumergeceahiloohicallyaallherothertrial,adow,iextremeoldage,warewardedyreetigtohermirroraalmotuwrikledexaeoffirmikadwhitefleh,ithecetreofwhichthetraceofamallfaceurvivedaifawaitigexcavatio.Aflightofmoothdoulechileddowtothedizzydethofatill-owyoomveilediowymulithatwereheldilaceyamiiatureortraitofthelateMr.Migott;adaroudadelow,waveafterwaveoflackilkurgedawayovertheedgeofacaaciouarmchair,withtwotiywhitehadoiedlikegullotheurfaceoftheillow.TheurdeofMr.MaoMigott'flehhadlogicemadeitimoileforhertogouaddowtair,adwithcharacteriticideedecehehadmadeherrecetioroomutairadetalihedherelf(iflagratviolatioofalltheNewYorkrorietie)othegroudfloorofherhoue;othat,ayouatiherittigroomwidowwithher,youcaught(throughadoorthatwaalwayoe,adalooed-ackyellowdamakortière)theuexectedvitaofaedroomwithahugeloweduholteredlikeaofa,adatoilet-talewithfrivoloulaceflouceadagiltframedmirror.Herviitorweretartledadfaciatedytheforeigeofthiarragemet,whichrecalledceeiFrechfictio,adarchitecturalicetivetoimmoralityuchatheimleAmericahadeverdreamedof.Thatwahowwomewithloverlivedithewickedoldocietie,iaartmetwithalltheroomooefloor,adalltheidecetroiquitiethattheiroveldecried.ItamuedNewladArcher(whohadecretlyituatedthelove-ceeofMoieurdeCamoriMr.Migott'edroom)toictureherlamelelifeledithetage-ettigofadultery;utheaidtohimelf,withcoideraleadmiratio,thatifaloverhadeewhathewated,theitreidwomawouldhavehadhimtoo.TothegeeralrelieftheCouteOlekawaotreetihergradmother'drawig-roomdurigtheviitoftheetrothedcoule.Mr.Migottaidhehadgoeout;which,oadayofuchglarigulight,adatthe“hoighour,”eemediitelfaidelicatethigforacomromiedwomatodo.Butatayrateitaredthemtheemarrametofherreece,adthefaithadowthatheruhayatmighteemtohedotheirradiatfuture.Theviitwetoffuccefully,awatohaveeeexected.OldMr.Migottwadelightedwiththeegagemet,which,eiglogforeeeywatchfulrelative,hadeecarefullyaeduoifamilycoucil;adtheegagemetrig,alargethickahireetiiviileclaw,metwithheruqualifiedadmiratio.“It'theewettig:ofcoureithowthetoeeautifully,utitlookalittlearetoold-fahioedeye,”Mr.Welladhadexlaied,withacociliatoryideglaceatherfutureo-i-law.“Old-fahioedeye?Ihoeyoudo'tmeamie,mydear?Ilikealltheoveltie,”aidtheacetre,liftigthetoetohermallrightor,whichoglaehadeverdifigured.“Veryhadome,”headded,returigthejewel;“verylieral.Imytimeacameoetiearlwathoughtufficiet.Butit'thehadthatetofftherig,i'tit,mydearMr.Archer?”adhewavedoeofhertiyhad,withmalloitedailadrollofagedfatecircligthewritlikeivoryracelet.“MiewamodellediRomeythegreatFerrigiai.YouhouldhaveMay'doe:odouthe'llhaveitdoe,mychild.Herhadilarge—it’theemoderortthatreadthejoit—utthekiiwhite.—Adwhe’theweddigtoe?”herokeoff,fixighereyeoArcher’face.“Oh—”Mr.Welladmurmured,whiletheyougma,miligathietrothed,relied.“Aooaeveritca,ifolyyou'llackmeu,Mr.Migott.”“Wemutgivethemtimetogettokoweachotheralittleetter,mamma,”Mr.Welladiteroed,withtheroeraffectatioofreluctace;towhichtheacetrerejoied:“Koweachother?Fiddletick!EveryodyiNewYorkhaalwaykoweveryody.Lettheyougmahavehiway,mydear;do'twaittilltheule'offthewie.MarrythemeforeLet;Imaycatcheumoiaaywiterow,adIwattogivetheweddig-reakfat.”Theeucceivetatemetwerereceivedwiththeroerexreioofamuemet,icredulityadgratitude;adtheviitwareakiguiaveiofmildleaatrywhethedooroeedtoadmittheCouteOleka,whoeteredioetadmatlefollowedytheuexectedfigureofJuliuBeaufort.Therewaacouilymurmurofleaureetweetheladie,adMr.MigottheldoutFerrigiai'modeltotheaker.“Ha!Beaufort,thiiararefavour!”(Shehadaoddforeigwayofaddreigmeytheirurame.)“Thak.Iwihitmighthaeofteer,”aidtheviitorihieayarrogatway.“I'mgeerallyotieddow;utImettheCouteElleiMadioSquare,adhewagoodeoughtoletmewalkhomewithher.”“Ah—Ihoethehouewillegayer,owthatElle'here!”criedMr.Migottwithaglorioueffrotery.“Sitdow—itdow,Beaufort:uhutheyellowarmchair;owI'vegotyou,Iwatagoodgoi.Ihearyourallwamagificet;adIudertadyouivitedMr.LemuelStruther?Well—I'veacurioitytoeethewomamyelf.”Shehadforgotteherrelative,whoweredriftigoutitothehalluderElleOleka'guidace.OldMr.MigotthadalwayrofeedagreatadmiratioforJuliuBeaufort,adtherewaakidofkihiitheircooldomieerigwayadtheirhort-cutthroughthecovetio.NowhewaeagerlycurioutokowwhathaddecidedtheBeauforttoivite(forthefirttime)Mr.LemuelStruther,thewidowofStruther'Shoe-olih,whohadreturedthereviouyearfromalogiitiatoryojouriEuroetolayiegetothetightlittlecitadelofNewYork.“OfcoureifyouadRegiaiviteherthethigiettled.Well,weeedewloodadewmoey—adIhearhe'tillverygood-lookig,”thecarivorouoldladydeclared.Ithehall,whileMr.WelladadMaydrewotheirfur,ArcherawthattheCouteOlekawalookigathimwithafaitlyquetioigmile.“Ofcoureyoukowalready—aoutMayadme,”heaid,awerigherlookwithahylaugh.“ShecoldedmeforotgivigyoutheewlatightattheOera:Ihadherordertotellyouthatwewereegaged—utIcould't,ithatcrowd.”ThemileaedfromCouteOleka'eyetoherli:helookedyouger,moreliketheoldrowElleMigottofhioyhood.“OfcoureIkow;ye.AdI'moglad.Butoedoe'ttelluchthigfirtiacrowd.”Theladiewereothethreholdadheheldoutherhad.“Good-ye;comeadeemeomeday,”heaid,tilllookigatArcher.Ithecarriage,othewaydowFifthAveue,theytalkedoitedlyofMr.Migott,ofherage,heririt,adallherwoderfulattriute.NooealludedtoElleOleka;utArcherkewthatMr.Welladwathikig:“It'amitakeforElletoeee,theverydayafterherarrival,aradiguFifthAveueatthecrowdedhourwithJuliuBeaufort—”adtheyougmahimelfmetallyadded:“Adheoughttokowthatamawho'jutegageddoe'tedhitimecalligomarriedwome.ButIdareayitheethe'liveditheydo—theyeverdoaythigele.”Ad,iiteofthecomoolitaviewowhichheridedhimelf,hethakedheavethathewaaNewYorker,adaouttoallyhimelfwithoeofhiowkid.第五章Chater5导读老杰森先生在第二天晚上被阿切尔的母亲邀请到家里做客。阿切尔太太和女儿珍妮都不喜欢社交,但对八卦又很感兴趣,因此对流言蜚语了如指掌的杰森先生便成了很好的消息来源。杰森先生觉得阿切尔有时候对他的言语充满怀疑,因此他更愿意拜访时阿切尔不在家。阿切尔太太和女儿都喜欢旅游,母女俩很相像,谈话风格也很类似。全家人都以阿切尔为精神支柱,阿切尔也深爱着母亲和妹妹。作为家里唯一的男人,阿切尔成为全家的权威。当晚母女俩很想听杰森先生谈论关于奥伦斯卡伯爵夫人的事情,但鉴于纽伦在场,他们不知该如何开口。后来他们谈起了那天晚上的舞会,不一会儿话题转到了奥伦斯卡伯爵夫人身上。阿切尔太太很少能够对事情满意,但唯独儿子的婚事她认为完美。她不希望奥伦斯卡伯爵夫人的出现给儿子的婚事惹麻烦,就像去明哥特太太家拜访时,她一直担心奥伦斯卡伯爵夫人会出现。阿切尔告诉母亲艾伦并没有出席舞会,阿切尔太太终于松了口气。在珍妮提起艾伦的穿着时,阿切尔太太回忆起当年艾伦穿着黑段子礼服参加成年礼是多么不合礼仪。阿切尔很不满意母亲和妹妹对艾伦的评价,他不认为艾伦因一桩倒霉的婚姻而要像罪犯一样缩头缩脑。他们又提到了帮助艾伦逃跑的秘书,提到了离婚,阿切尔直接说出希望艾伦离婚,这个想法激怒了母亲,他赶紧转移了话题。当晚餐结束之后,杰森先生和阿切尔单独在客厅里时,杰森先生说有人看到艾伦和那个秘书同居,阿切尔表示艾伦有权利这样做,他认为男女应该享受平等的待遇。heexteveigoldMr.SillertoJackocametodiewiththeArcher.TMr.Archerwaahywomaadhrakfromociety;uthelikedtoewelliformedatoitdoig.HeroldfriedMr.SillertoJackoaliedtotheivetigatioofhifried'affairtheatieceofacollectoradthecieceofaaturalit;adhiiter,MiSohyJacko,wholivedwithhim,adwaetertaiedyalltheeolewhocouldotecurehermuch-ought-afterrother,roughthomeitofmiorgoithatfilledoutuefullythegaihiicture.Therefore,wheeveraythighaeedthatMr.Archerwatedtokowaout,heakedMr.Jackotodie;adahehoouredfeweolewithherivitatio,adaheadherdaughterJaeywereaexcelletaudiece,Mr.Jackouuallycamehimelfiteadofedighiiter.Ifhecouldhavedictatedallthecoditio,hewouldhavechoetheeveigwheNewladwaout;otecauetheyougmawaucogeialtohim(thetwogotocaitallyattheirclu)utecauetheoldaecdotitometimefelt,oNewlad'art,atedecytoweighhievidecethattheladieofthefamilyeverhowed.Mr.Jacko,iferfectiohadeeattaialeoearth,wouldalohaveakedthatMr.Archer'foodhouldealittleetter.ButtheNewYork,afarackathemidofmacouldtravel,hadeedivideditothetwogreatfudametalgrouoftheMigott'adMaoadalltheircla,whocaredaouteatigadclotheadmoey,adtheArcher-Newlad-va-der-Luydetrie,whoweredevotedtotravel,horticultureadtheetfictio,adlookeddowothegroerformofleaure.Youcould'thaveeverythig,afterall.IfyoudiedwiththeLovellMigott'yougotcava-ackadterraiadvitagewie;atAdelieArcher'youcouldtalkaoutAlieceeryad“TheMarleFau”;adluckilytheArcherMadeirahadgoeroudtheCae.ThereforewheafriedlyummocamefromMr.Archer,Mr.Jacko,whowaatrueeclectic,woulduuallyaytohiiter:“I'veeealittlegoutyicemylatdierattheLovellMigott'—itwilldomegoodtodietatAdelie’.”Mr.Archer,whohadlogeeawidow,livedwithheroaddaughteriWetTwety-eighthStreet.AuerfloorwadedicatedtoNewlad,adthetwowomequeezedthemelveitoarrowerquarterelow.IaucloudedharmoyoftateaditerettheycultivatedferiWardiacae,mademacramélaceadwoolemroideryolie,collectedAmericarevolutioaryglazedware,ucriedto“GoodWord,”adreadOuida’ovelfortheakeoftheItaliaatmohere.(Theyreferredthoeaouteaatlife,ecaueofthedecritioofceeryadtheleaateretimet,thoughigeeraltheylikedovelaouteoleiociety,whoemotiveadhaitweremorecomreheile,okeeverelyofDicke,who“hadeverdrawagetlema,”adcoideredThackerayleathomeithegreatworldthaBulwer—who,however,waegiigtoethoughtold-fahioed.)Mr.adMiArcherwereothgreatloverofceery.Itwawhattheyriciallyoughtadadmiredotheiroccaioaltravelaroad;coiderigarchitectureadaitigaujectforme,adchieflyforlearederowhoreadRuki.Mr.ArcherhadeeoraNewlad,admotheraddaughter,whowerealikeaiter,wereoth,aeoleaid,“trueNewlad”;tall,ale,adlightlyroud-houldered,withlogoe,weetmileadakidofdrooigditictiolikethaticertaifadedReyoldortrait.TheirhyicalreemlacewouldhaveeecomleteifaelderlyemooithadottretchedMr.Archer'lackrocade,whileMiArcher'rowadurleolihug,atheyearweto,moreadmorelacklyohervirgiframe.Metally,thelikeeetweethem,aNewladwaaware,walecomletethatheirideticalmaerimoftemadeitaear.Theloghaitoflivigtogetherimutuallydeedetitimacyhadgivethemtheamevocaulary,adtheamehaitofegiigtheirhrae“Motherthik”or“Jaeythik,”accordigaoeortheotherwihedtoadvaceaoiioofherow;utireality,whileMr.Archer'ereeuimagiativeeretedeailyitheaccetedadfamiliar,Jaeywaujecttotartadaerratiooffacywelligufromrigofureedromace.Motheraddaughteradoredeachotheradreveredtheiroadrother;adArcherlovedthemwithatederemadecomuctiouaducriticalytheeeoftheirexaggeratedadmiratio,adyhiecretatifactioiit.Afterall,hethoughtitagoodthigforamatohavehiauthorityreectedihiowhoue,eveifhieeofhumourometimemadehimquetiotheforceofhimadate.OthioccaiotheyougmawaveryurethatMr.Jackowouldratherhavehadhimdieout;uthehadhiowreaoforotdoigo.OfcoureoldJackowatedtotalkaoutElleOleka,adofcoureMr.ArcheradJaeywatedtohearwhathehadtotell.AllthreewouldelightlyemarraedyNewlad'reece,owthathiroectiverelatiototheMigottclahadeemadekow;adtheyougmawaitedwithaamuedcurioitytoeehowtheywouldturthedifficulty.Theyega,oliquely,ytalkigaoutMr.LemuelStruther.“It'aitytheBeaufortakedher,”Mr.Archeraidgetly.“ButtheRegiaalwaydoewhathetellher;adBeaufort—''“CertaiuaceecaeBeaufort,”aidMr.Jacko,cautioulyiectigtheroiledhad,adwoderigforthethouadthtimewhyMr.Archer'cookalwayurttheroetoacider.(Newlad,whohadlogharedhiwoder,couldalwaydetectititheolderma'exreioofmelacholydiaroval.)“Oh,ecearily;Beaufortiavulgarma,”aidMr.Archer.“MygradfatherNewladalwayuedtoaytomymother:‘Whateveryoudo,do'tletthatfellowBeauforteitroducedtothegirl.'Butatleathe'hadtheadvatageofaociatigwithgetleme;iEgladtoo,theyay.It'allverymyteriou—”SheglacedatJaeyadaued.SheadJaeykeweveryfoldoftheBeaufortmytery,utiulicMr.Archercotiuedtoaumethattheujectwaotoefortheumarried.“ButthiMr.Struther,”Mr.Archercotiued;“whatdidyouayhewa,Sillerto?”“Outofamie:orratheroutofthealooattheheadoftheit.ThewithLivigWax-Work,tourigNewEglad.Aftertheolicerokethatu,theyayhelived—”Mr.JackoihiturglacedatJaey,whoeeyeegatoulgefromuderherromietlid.ThereweretillhiatueforheriMr.Struther'at.“The,”Mr.Jackocotiued(adArcherawhewawoderigwhyooehadtoldtheutlerevertolicecucumerwithateelkife),“theLemuelStruthercamealog.Theyayhiadvertieruedthegirl'headforthehoe-olihoter;herhair'iteelylack,youkow—theEgytiatyle.Ayhow,he—evetually—marriedher.”Therewerevolumeofiuedoithewaythe“evetually”waaced,adeachyllalegiveitduetre.“Oh,well—attheawe'vecometoowaday,itdoe'tmatter,”aidMr.Archeridifferetly.TheladiewereotreallyiteretediMr.Strutherjutthe;theujectofElleOlekawatoofrehadtooaorigtothem.Ideed,Mr.Struther'amehadeeitroducedyMr.Archerolythathemightreetlyealetoay:“AdNewlad'ewcoui—CouteOleka?Waheatthealltoo?”Therewaafaittouchofarcamithereferecetohero,adArcherkewitadhadexectedit.EveMr.Archer,whowaeldomudulyleaedwithhumaevet,hadeealtogethergladofhero'egagemet.(“EeciallyafterthatillyuiewithMr.Ruhworth,”ahehadremarkedtoJaey,alludigtowhathadoceeemedtoNewladatragedyofwhichhioulwouldalwayearthecar.)TherewaoettermatchiNewYorkthaMayWellad,lookatthequetiofromwhateveroityouchoe.OfcoureuchamarriagewaolywhatNewladwaetitledto;utyougmeareofoolihadicalculale—adomewomeoearigaducruulou—thatitwaothighortofamiracletoeeoe'olyoafeattheSireIleadithehaveofalameledometicity.AllthiMr.Archerfelt,adherokewhefelt;uthekewalothathehadeeerturedytherematureaoucemetofhiegagemet,orratheryitcaue;aditwaforthatreao—ecaueothewholehewaatederadidulgetmater—thathehadtayedathomethateveig.“It'otthatIdo'taroveoftheMigott'eritdecor;utwhyNewlad'egagemethouldemixeduwiththatOlekawoma'comigadgoigIdo’tee,”Mr.ArchergrumledtoJaey,theolywiteofherlightlaefromerfectweete.Shehadehavedeautifully—adieautifulehaviourhewauuraed—durigthecalloMr.Wellad;utNewladkew(adhietrotheddoutlegueed)thatallthroughtheviitheadJaeywereervoulyothewatchforMadameOleka'oileitruio;adwhetheyleftthehouetogetherhehadermittedherelftoaytohero:“I'mthakfulthatAugutaWelladreceivedualoe.”TheeidicatioofiwarddituracemovedArcherthemorethathetoofeltthattheMigotthadgoealittletoofar.But,aitwaagaitalltheruleoftheircodethatthemotheradohouldeveralludetowhatwauermotitheirthought,heimlyrelied:“Oh,well,there'alwayahaeoffamilyartietoegoethroughwheoegetegaged,adtheooerit'overtheetter.”Atwhichhimothermerelyuredherliuderthelaceveilthathugdowfromhergreyvelvetoettrimmedwithfrotedgrae.Herrevege,hefelt—herlawfulrevege—wouldeto“draw”Mr.JackothateveigotheCouteOleka;ad,haviguliclydoehidutyaafuturememeroftheMigottcla,theyougmahadoojectiotohearigtheladydicuedirivate—excetthattheujectwaalreadyegiigtoorehim.Mr.Jackohadheledhimelftoaliceoftheteidfiletwhichthemourfulutlerhadhadedhimwithalookaceticalahiow,adhadrejectedthemuhroomauceafteracarcelyercetileiff.Helookedaffledadhugry,adArcherreflectedthathewouldroalyfiihhimealoElleOleka.Mr.Jackoleaedackihichair,adglaceduatthecadlelitArcher,NewladadvaderLuydehagigidarkframeothedarkwall.“Ah,howyourgradfatherArcherlovedagooddier,mydearNewlad!”heaid,hieyeotheortraitofalumfull-chetedyougmaiatockadaluecoat,withaviewofawhite-columedcoutry-houeehidhim.“Well—well—well……Iwoderwhathewouldhaveaidtoalltheeforeigmarriage!”Mr.ArcherigoredthealluiototheacetralcuiieadMr.Jackocotiuedwithdelieratio:“No,hewaotattheall.”“Ah—”Mr.Archermurmured,iatoethatimlied:“Shehadthatdececy.”“PerhatheBeaufortdo'tkowher,”Jaeyuggeted,withherartlemalice.Mr.Jackogaveafaiti,aifhehadeetatigiviileMadeira.“Mr.Beaufortmayot—utBeaufortcertailydoe,forhewaeewalkiguFifthAveuethiafteroowithhimythewholeofNewYork.”“Mercy—”moaedMr.Archer,evidetlyerceivigtheueleeoftryigtoacrietheactioofforeigertoaeeofdelicacy.“Iwoderifheweararoudhatoraoetitheafteroo,”Jaeyeculated.“AttheOeraIkowhehadodarkluevelvet,erfectlylaiadflat—likeaight-gow.”“Jaey!”aidhermother;adMiArcherluhedadtriedtolookaudaciou.“Itwa,atayrate,iettertateottogototheall,”Mr.Archercotiued.Airitoferveritymovedherotorejoi:“Ido'tthikitwaaquetiooftatewithher.Mayaidhemeattogo,adthedecidedthatthedreiquetiowa'tmarteough.”Mr.Archermiledatthicofirmatioofheriferece.“PoorElle,”heimlyremarked;addigcomaioately:“Wemutalwayearimidwhataeccetricrigig-uMedoraMaogaveher.Whatcayouexectofagirlwhowaallowedtowearlackatiathercomig-outall?”“Ah—do'tIrememerheriit!“aidMr.Jacko;addig:“Poorgirl!”ithetoeofoewho,whileejoyigthememory,hadfullyudertoodatthetimewhattheightorteded.“It'odd,”Jaeyremarked,“thathehouldhaveketuchauglyameaElle.IhouldhavechagedittoElaie.”Sheglacedaoutthetaletoeetheeffectofthi.Herrotherlaughed.“WhyElaie?”“Ido'tkow;itoudmore—morePolih,”aidJaey,luhig.“Itoudmorecoicuou;adthatcahardlyewhathewihe,”aidMr.Archerditatly.“Whyot?”rokeihero,growiguddelyargumetative.“Whyhould'theecoicuouifhechooe?Whyhouldhelikaoutaifitwerehewhohaddigracedherelf?She'‘oorElle'certaily,ecauehehadtheadlucktomakeawretchedmarriage;utIdo'teethatthat'areaoforhidigherheadaifheweretheculrit.”“That,Iuoe,”aidMr.Jacko,eculatively,“ithelietheMigottmeatotake.”Theyougmareddeed.“Idid'thavetowaitfortheircue,ifthat'whatyoumea,ir.MadameOlekahahadauhaylife:thatdoe'tmakeheraoutcat.”“Therearerumour,”egaMr.Jacko,glacigatJaey.“Oh,Ikow:theecretary,”theyougmatookhimu.“Noee,mother;Jaey'grow-u.Theyay,do'tthey,”heweto,“thattheecretaryheledhertogetawayfromherruteofahuad,whoketherracticallyarioer?Well,whatifhedid?Ihoetherei'tamaamoguwhowould'thavedoetheameiuchacae.”Mr.Jackoglacedoverhihouldertoaytotheadutler:“Perha……thatauce……jutalittle,afterall—”;the,havigheledhimelf,heremarked:“I'mtoldhe'lookigforahoue.Shemeatolivehere.”“Ihearhemeatogetadivorce,”aidJaeyoldly.“Ihoehewill!”Archerexclaimed.ThewordhadfallelikeaomhellitheureadtraquilatmohereoftheArcherdiig-room.Mr.Archerraiedherdelicateeye-rowithearticularcurvethatigified:“Theutler—”adtheyougma,himelfmidfuloftheadtateofdicuiguchitimatematteriulic,hatilyrachedoffitoaaccoutofhiviittooldMr.Migott.Afterdier,accordigtoimmemorialcutom,Mr.ArcheradJaeytrailedtheirlogilkdraerieutothedrawig-room,where,whilethegetlememokedelowtair,theyateideaCarcellamwithaegravedgloe,facigeachotheracroaroewoodwork-talewithagreeilkaguderit,adtitchedatthetwoedofataetryadoffield-flowerdetiedtoadora“occaioal”chairithedrawigroomofyougMr.NewladArcher.Whilethiritewairogreithedrawig-room,ArcherettledMr.JackoiaarmchairearthefireitheGothicliraryadhadedhimacigar.Mr.Jackoakitothearmchairwithatifactio,lithicigarwitherfectcofidece(itwaNewladwhooughtthem),adtretchighithioldakletothecoal,aid:“Youaytheecretarymerelyheledhertogetaway,mydearfellow?Well,hewatillheligherayearlater,the;foromeodymet'emlivigatLauaetogether.”Newladreddeed.“Livigtogether?Well,whyot?Whohadtherighttomakeherlifeoverifhehad't?I'mickofthehyocriythatwoulduryaliveawomaofherageifherhuadrefertolivewithharlot.”Hetoedadturedawayagrilytolighthicigar.“Womeoughttoefree—afreeaweare,”hedeclared,makigadicoveryofwhichhewatooirritatedtomeauretheterrificcoequece.Mr.SillertoJackotretchedhiakleearerthecoalademittedaardoicwhitle.“Well,”heaidafteraaue,“aaretlyCoutOlekitakeyourview;forIeverheardofhihavigliftedafigertogethiwifeack.”第六章Chater6导读阿切尔回到房间,凝视着桌子上未婚妻的画像。奥伦斯卡伯爵夫人的出现动摇了阿切尔心中根深蒂固的规则。他清楚一个“正派”女子无论在什么时候,也不会要求所谓的自由。他想到了梅的性格和作风,想象着自己婚后的生活,也许自己的婚姻会变得和周围的人一样,成为利益联盟。像莱夫茨太太,丈夫在外面桃色新闻不断,她却始终坚称自己的丈夫是多么循规蹈矩,反而对波弗先生的放荡行为感到脸红。阿切尔知道梅不是那样的傻瓜,但他也知道梅是属于掩饰自己真实想法的人,也是纽约规则的遵循者。阿切尔喜欢梅的优雅和智慧,她天真可爱,直爽幽默,但转而想到这些只不过是人为教化的产物,一切虚假让阿切尔感到压抑。他意识到这一切想法都是在奥伦斯卡伯爵夫人出现之后才有的,他不明白为何自己会受到这么大的影响。几天后又有一件大事发生了,明哥特家向所有上流社会人士发出宴会邀请,可除了波弗一家和杰森先生,其余所有人都直截了当地拒绝了邀请,这让人很意外。他们都一致表示不愿与奥伦斯卡伯爵夫人见面,明哥特太太将这一消息告诉了韦兰,转而又告诉了阿切尔。阿切尔非常愤怒,希望母亲能够采取行动。阿切尔太太拗不过儿子,只好带着阿切尔找到范德路登先生家,虽然这一家族已经没落,但是他们作为贵族世家的影响是巨大的。hateveig,afterMr.Jackohadtakehimelfaway,adtheladiehadretiredtotheirchitz-curtaiededroom,NewladTArchermoutedthoughtfullytohiowtudy.Avigilathadhad,auual,ketthefirealiveadthelamtrimmed;adtheroom,withitrowadrowofook,itrozeadteeltatuetteof“TheFecer”othematelieceaditmayhotograhoffamouicture,lookedigularlyhome-likeadwelcomig.AhedroeditohiarmchairearthefirehieyeretedoalargehotograhofMayWellad,whichtheyouggirlhadgivehimithefirtdayoftheirromace,adwhichhadowdilacedalltheotherortraitothetale.Withaeweeofawehelookedatthefrakforehead,erioueyeadgayiocetmouthoftheyougcreaturewhoeoul'cutodiahewatoe.Thatterrifyigroductoftheocialytemheelogedtoadelievedi,theyouggirlwhokewothigadexectedeverythig,lookedackathimlikeatragerthroughMayWellad'familiarfeature;adocemoreitwaoreiohimthatmarriagewaottheafeachoragehehadeetaughttothik,utavoyageouchartedea.ThecaeoftheCouteOlekahadtirreduoldettledcovictioadetthemdriftigdageroulythroughhimid.Hiowexclamatio:“Womehouldefree—afreeaweare,”trucktotherootofarolemthatitwaagreedihiworldtoregardao-exitet.“Nice”wome,howeverwroged,wouldeverclaimthekidoffreedomhemeat,adgeerou-midedmelikehimelfweretherefore—itheheatofargumet—themorechivalroulyreadytococedeittothem.Suchveralgeeroitiewereifactolyahumuggigdiguieoftheiexoralecovetiothattiedthigtogetheradoudeoledowtotheoldatter.Butherehewaledgedtodefed,otheartofhietrothed'coui,coductthat,ohiowwife'art,wouldjutifyhimicalligdowoherallthethuderofChurchadState.Ofcourethedilemmawaurelyhyothetical;icehewa'talackguardPoliholema,itwaaurdtoeculatewhathiwife'rightwouldeifhewere.ButNewladArcherwatooimagiativeottofeelthat,ihicaeadMay',thetiemightgallforreaofarlegroadalale.Whatcouldheadhereallykowofeachother,iceitwahiduty,aa“decet”fellow,tococealhiatfromher,adher,aamarriagealegirl,tohaveoattococeal?Whatif,foromeoeoftheutlerreaothatwouldtellwithothofthem,theyhouldtireofeachother,miudertadorirritateeachother?Hereviewedhifried'marriage—theuoedlyhayoe—adawoethatawered,everemotely,totheaioateadtedercomradehiwhichheicturedahiermaetrelatiowithMayWellad.Heerceivedthatuchaicturereuoed,oherart,theexeriece,theveratility,thefreedomofjudgmet,whichhehadeecarefullytraiedottooe;adwithahiverofforeodigheawhimarriageecomigwhatmotoftheothermarriageaouthimwere:adullaociatioofmaterialadocialiteretheldtogetheryigoraceotheoeideadhyocriyotheother.LawreceLeffertoccurredtohimathehuadwhohadmotcomletelyrealiedthievialeideal.Aecamethehigh-rietofform,hehadformedawifeocomletelytohiowcoveiecethat,ithemotcoicuoumometofhifrequetlove-affairwithotherme'wive,hewetaoutimiligucocioue,ayigthat“Lawrecewaofrightfullytrict”;adhadeekowtoluhidigatly,adaverthergaze,wheomeoealludediherreecetothefactthatJuliuBeaufort(aecamea“foreiger”ofdoutfulorigi)hadwhatwakowiNewYorka“aotheretalihmet.”ArchertriedtocoolehimelfwiththethoughtthathewaotquiteuchaaaLarryLeffert,orMayuchaimletoaoorGertrude;utthedifferecewaafteralloeofitelligeceadotoftadard.Irealitytheyalllivediakidofhieroglyhicworld,wheretherealthigwaeveraidordoeorevethought,utolyrereetedyaetofaritraryig;awheMr.Wellad,whokewexactlywhyArcherhadreedhertoaouceherdaughter'egagemetattheBeaufortall(adhadideedexectedhimtodoole),yetfeltoligedtoimulatereluctace,adtheairofhavighadherhadforced,quitea,itheookoPrimitiveMathateoleofadvacedculturewereegiigtoread,theavagerideidraggedwithhriekfromheraret'tet.Thereult,ofcoure,wathattheyouggirlwhowathecetreofthielaorateytemofmytificatioremaiedthemoreicrutaleforherveryfrakeadaurace.Shewafrak,oordarlig,ecauehehadothigtococeal,auredecauehekewofothigtoeoherguardagait;adwithoetterrearatiothathi,hewatoelugedoverightitowhateoleevaivelycalled“thefactoflife.”Theyougmawaicerelyutlacidlyilove.Hedelighteditheradiatgoodlookofhietrothed,iherhealth,herhoremahi,hergraceadquickeatgame,adthehyiteretiookadideathathewaegiigtodevelouderhiguidace.(Shehadadvacedfareoughtojoihimiridiculigthe“IdyloftheKig,”utottofeeltheeautyof“Ulye”adthe“LotuEater.”)Shewatraightforward,loyaladrave;hehadaeeofhumour(chieflyrovedyherlaughigathijoke);adheuected,ithedethofheriocetly-gazigoul,aglowoffeeligthatitwouldeajoytowake.Butwhehehadgoetheriefroudofherheretureddicouragedythethoughtthatallthifrakeadiocecewereolyaartificialroduct.Utraiedhumaaturewaotfrakadiocet;itwafullofthetwitaddefeceofaitictiveguile.Adhefelthimelforeedythicreatiooffactitiouurity,ocuiglymaufacturedyacoiracyofmotheradautadgradmotheradlog-deadacetree,ecaueitwauoedtoewhathewated,whathehadarightto,iorderthathemightexerciehilordlyleaureimahigitlikeaimagemadeofow.Therewaacertaitriteeitheereflectio:theywerethoehaitualtoyougmeothearoachoftheirweddigday.Buttheyweregeerallyaccomaiedyaeeofcomuctioadelf-aaemetofwhichNewladArcherfeltotrace.Hecouldotdelore(aThackeray'heroeoofteexaeratedhimydoig)thathehadotalakagetoofferhirideiexchagefortheulemihedoehewatogivetohim.HecouldotgetawayfromthefactthatifhehadeeroughtuahehadtheywouldhaveeeomorefittofidtheirwayaoutthatheBaeitheWood;orcouldhe,forallhiaxioucogitatio,eeayhoetreao(ay,thati,ucoectedwithhiowmometaryleaure,adtheaioofmaculievaity)whyhiridehouldothaveeeallowedtheamefreedomofexerieceahimelf.Suchquetio,atuchahour,wereoudtodriftthroughhimid;uthewacociouthattheirucomfortaleeriteceadreciiowereduetotheioortuearrivaloftheCouteOleka.Herehewa,attheverymometofhietrothal—amometforurethoughtadcloudlehoe—itchforkeditoacoilofcadalwhichraiedalltheecialrolemhewouldhavereferredtoletlie.“HagElleOleka!”hegrumled,ahecoveredhifireadegatoudre.Hecouldotreallyeewhyherfatehouldhavetheleatearigohi;yethedimlyfeltthathehadolyjutegutomeauretherikofthechamiohiwhichhiegagemethadforceduohim.Afewdaylatertheoltfell.TheLovellMigotthadetoutcardforwhatwakowa“aformaldier”(thati,threeextrafootme,twodiheforeachcoure,adaRomauchithemiddle),adhadheadedtheirivitatiowiththeword“TomeettheCouteOleka,”iaccordacewiththehoitaleAmericafahio,whichtreattrageraiftheywereroyaltie,oratleatatheiramaador.TheguethadeeelectedwithaoldeaddicrimiatioiwhichtheiitiatedrecogiedthefirmhadofCatherietheGreat.AociatedwithuchimmemorialtadyatheSelfridgeMerry,whowereakedeverywhereecauetheyalwayhadee,theBeaufort,owhomtherewaaclaimofrelatiohi,adMr.SillertoJackoadhiiterSohy(whowetwhereverherrothertoldherto),wereomeofthemotfahioaleadyetmotirreroachaleofthedomiat“yougmarried”et;theLawreceLefferte,Mr.LeffertRuhworth(thelovelywidow),theHarryThortey,theReggieChivereadyougMorriDagoetadhiwife(whowaavaderLuyde).Thecomayideedwaerfectlyaorted,iceallthememerelogedtothelittleiergrouofeolewho,durigthelogNewYorkeao,diortedthemelvetogetherdailyadightlywithaaretlyudimiihedzet.Forty-eighthourlatertheuelievalehadhaeed;everyoehadrefuedtheMigott'ivitatioexcettheBeaufortadoldMr.Jackoadhiiter.TheitededlightwaemhaiedythefactthatevetheReggieChivere,whowereoftheMigottcla,wereamogthoeiflictigit;adytheuiformwordigoftheote,iallofwhichthewriter“regrettedthattheywereualetoaccet,”withoutthemitigatigleaofa“reviouegagemet”thatordiarycourteyrecried.NewYorkocietywa,ithoeday,fartoomall,adtoocatiitreource,foreveryoeiit(icludiglivery-tale-keeer,utleradcook)ottokowexactlyowhicheveigeolewerefree;aditwathuoileforthereciietofMr.LovellMigott'ivitatiotomakecruellycleartheirdetermiatioottomeettheCouteOleka.Thelowwauexected;uttheMigott,atheirwaywa,metitgallatly.Mr.LovellMigottcofidedthecaetoMr.Wellad,whocofidedittoNewladArcher;who,aflameattheoutrage,aealedaioatelyadauthoritativelytohimother;who,afteraaifuleriodofiwardreitaceadoutwardtemoriig,uccumedtohiitace(ahealwaydid),adimmediatelyemracighicauewithaeergyredouledyherreviouheitatio,utohergreyvelvetoetadaid:“I'llgoadeeLouiavaderLuyde.”TheNewYorkofNewladArcher'daywaamalladlieryyramid,iwhich,ayet,hardlyafiurehadeemadeorafootholdgaied.AtitaewaafirmfoudatioofwhatMr.Archercalled“laieole”;ahoouraleutocuremajorityofreectalefamiliewho(aithecaeoftheSicerortheLefferteortheJacko)hadeeraiedaovetheirlevelymarriagewithoeoftheruligcla.Peole,Mr.Archeralwayaid,wereotaarticularatheyuedtoe;adwitholdCatherieSicerruligoeedofFifthAveue,adJuliuBeauforttheother,youcould'texecttheoldtraditiotolatmuchloger.FirmlyarrowiguwardfromthiwealthyuticoicuouutratumwathecomactaddomiatgrouwhichtheMigott,Newlad,ChivereadMaooactivelyrereeted.Moteoleimagiedthemtoetheveryaexoftheyramid;uttheythemelve(atleatthoeofMr.Archer'geeratio)wereawarethat,itheeyeoftherofeioalgeealogit,olyatillmallerumeroffamiliecouldlayclaimtothatemiece.“Do'ttellme,”Mr.Archerwouldaytoherchildre,“allthimoderewaerruihaoutaNewYorkaritocracy.Ifthereioe,eithertheMigottortheMaoelogtoit;o,ortheNewladortheChivereeither.Ourgradfatheradgreat-gradfatherwerejutreectaleEglihorDutchmerchat,whocametothecoloietomaketheirfortue,adtayedhereecauetheydidowell.Oeofyourgreat-gradfatherigedtheDeclaratio,adaotherwaageeraloWahigto'taff,adreceivedGeeralBurgoye'wordaftertheattleofSaratoga.Theearethigtoeroudof,uttheyhaveothigtodowithrakorcla.NewYorkhaalwayeeacommercialcommuity,adthereareotmorethathreefamilieiitwhocaclaimaaritocraticorigiitherealeeoftheword.”Mr.Archeradheroaddaughter,likeeveryoeeleiNewYork,kewwhotheerivilegedeigwere:theDagoetofWahigtoSquare,whocameofaoldEglihcoutyfamilyalliedwiththePittadFoxe;theLaig,whohaditermarriedwiththedecedatofCoutdeGrae,adthevaderLuyde,directdecedatofthefirtDutchgoverorofMahatta,adrelatedyrerevolutioarymarriagetoeveralmemeroftheFrechadBritiharitocracy.TheLaigurvivedolyitheerooftwoveryoldutlivelyMiLaig,wholivedcheerfullyadremiicetlyamogfamilyortraitadChiedale;theDagoetwereacoideralecla,alliedtotheetameiBaltimoreadPhiladelhia;utthevaderLuyde,whotoodaoveallofthem,hadfadeditoakidofuer-terretrialtwilight,fromwhicholytwofigureimreivelyemerged;thoeofMr.adMr.HeryvaderLuyde.Mr.HeryvaderLuydehadeeLouiaDagoet,adhermotherhadeethegraddaughterofColoelduLac,ofaoldChaelIladfamily,whohadfoughtuderCorwalliadhadettlediMarylad,afterthewar,withhiride,LadyAgelicaTrevea,fifthdaughteroftheEarlofSt.Autrey.ThetieetweetheDagoet,theduLacofMarylad,adtheiraritocraticCorihkifolk,theTrevea,hadalwayremaiedcloeadcordial.Mr.adMr.vaderLuydehadmorethaoceaidlogviittothereetheadofthehoueofTrevea,theDukeofSt.Autrey,athicoutry-eatiCorwalladatSt.AutreyiGiouceterhire;adhiGracehadfrequetlyaoucedhiitetioofomedayreturigtheirviit(withouttheDuche,whofearedtheAtlatic).Mr.adMr.vaderLuydedividedtheirtimeetweeTrevea,theirlaceiMarylad,adSkuytercliff,thegreatetateotheHudowhichhadeeoeofthecoloialgratoftheDutchgovermettothefamoufirtGoveror,adofwhichMr.vaderLuydewatill“Patroo.”TheirlargeolemhoueiMadioAveuewaeldomoeed,adwhetheycametotowtheyreceivediitolytheirmotitimatefried.“Iwihyouwouldgowithme,Newlad,”himotheraid,uddelyauigatthedooroftheBrowcoué.“Louiaifodofyou;adofcoureit’oaccoutofdearMaythatI’mtakigthite—adaloecaue,ifwedo’talltadtogether,there’lleouchthigaSocietyleft.”第七章Chater7导读范德路登太太向来少言寡语,但为人很友善。她听完阿切尔太太的叙述之后没有给出意见,而是表示需要和丈夫商量一下。阿切尔常常疑惑,这对四十多年的夫妻,为何到现在还需要商量才能解决问题。范德路登太太吩咐仆人,等范德路登先生读完报,请他过来一趟。不一会儿范德路登先生走了进来,他和大家打了招呼就坐在扶手椅上。阿切尔太太又讲述了一遍发生的事情,并认为这一切都是劳伦斯·莱夫茨搞的鬼,她希望范德路登一家能够多出去走走,以便了解更多的事情。范德路登夫妇满足于自己隐居的生活,一向受不了别人的批评,纽伦意识到母亲犯了错误,赶紧帮忙解围。范德路登先生考虑到一旦纽伦结婚后,奥伦斯卡伯爵夫人也将成为自己的亲戚。他听完纽伦有关目前上流社会的谈论,决定以欢迎下周即将到来的奥斯特雷公爵为由举行宴会,并邀请奥伦斯卡伯爵夫人参加。阿切尔太太表示感谢,然后和纽伦一起告辞了。几小时后,人人都知道奥伦斯卡伯爵夫人接到了范德路登夫妇的邀请。i.HeryvaderLuydeliteediilecetohercouiMr.Archer'arrative.MItwaallverywelltotellyourelfiadvacethatMr.vaderLuydewaalwayilet,adthat,thougho-committalyatureadtraiig,heMr.waverykidtotheeolehereallyliked.Eveeroalexerieceoftheefactwaotalwayarotectiofromthechillthatdecededooeithehigh-ceiligedwhite-walledMadioAveuedrawig-room,withthealerocadedarmchairoovioulyucoveredfortheoccaio,adthegauzetillveiligtheormolumatelorametadtheeautifuloldcarvedframeofGaioroughl'“LadyAgelicaduLac.”Mr.vaderLuyde'ortraityHutigto(ilackvelvetadVeetiaoit)facedthatofherlovelyacetre.Itwageerallycoidered“afieaaCaael,''ad,thoughtwetyyearhadelaediceitexecutio,watill“aerfectlikee.”IdeedtheMr.vaderLuydewhoateeathitliteigtoMr.Archermighthaveeethetwi-iterofthefairadtillyougihwomadrooigagaitagiltarmchaireforeagreerecurtai.Mr.vaderLuydetillworelackvelvetadVeetiaoitwhehewetitoociety—orrather(iceheeverdiedout)whehethrewoeherowdoortoreceiveit.Herfairhair,whichhadfadedwithoutturiggrey,watillartediflatoverlaigoitoherforehead,adthetraightoethatdividedheralelueeyewaolyalittlemoreichedaouttheotrilthawhetheortraithadeeaited.Shealway,ideed,truckNewladArcherahavigeerathergrueomelyreerveditheairleatmohereofaerfectlyirreroachaleexitece,aodiecaughtiglacierkeeforyeararoylife-i-death.Likeallhifamily,heeteemedadadmiredMr.vaderLuyde;uthefoudhergetleedigweetelearoachalethathegrimeofomeofhimother'oldaut,fierceiterwhoaid“No”oricileeforetheykewwhattheyweregoigtoeaked.Mr.vaderLuyde'attitudeaideitheryeoro,utalwayaearedtoiclietoclemecytillherthili,waverigitothehadowofamile,madethealmotivarialerely:“Ihallfirthavetotalkthioverwithmyhuad.”SheadMr.vaderLuydewereoexactlyalikethatArcheroftewoderedhow,afterfortyyearofthecloetcojugality,twouchmergedidetitieeverearatedthemelveeoughforaythigacotroverialaatalkig-over.Butaeitherhadeverreachedadeciiowithoutrefacigitythimyterioucoclave,Mr.Archeradhero,havigetforththeircae,waitedreigedlyforthefamiliarhrae.Mr.vaderLuyde,however,whohadeldomurriedayoe,owurriedthemyreachigherloghadtowardtheell-roe.“Ithik,”heaid,“IhouldlikeHerytohearwhatyouhavetoldme.”Afootmaaeared,towhomhegravelyadded:“IfMr.vaderLuydehafiihedreadigtheewaer,leaeakhimtoekideoughtocome.”Sheaid“readigtheewaer”ithetoeiwhichaMiiter'wifemighthaveaid:“PreidigataCaietmeetig”—otfromayarrogaceofmid,utecauethehaitofalife-time,adtheattitudeofherfriedadrelatio,hadledhertocoiderMr.vaderLuyde'leatgetureahavigaalmotacerdotalimortace.HerromteofactiohowedthathecoideredthecaeareigaMr.Archer;ut,lethehouldethoughttohavecommittedherelfiadvace,headded,withtheweetetlook:“Heryalwayejoyeeigyou,dearAdelie;adhewillwihtocogratulateNewlad.”ThedouledoorhadolemlyreoeedadetweethemaearedMr.HeryvaderLuyde,tall,areadfrock-coated,withfadedfairhair,atraightoelikehiwife'adtheamelookoffrozegetleeieyethatweremerelyalegreyiteadofalelue.Mr.vaderLuydegreetedMr.Archerwithcouilyaffaility,rofferedtoNewladlow-voicedcogratulatiocoucheditheamelaguageahiwife',adeatedhimelfioeoftherocadearmchairwiththeimlicityofareigigovereig.“IhadjutfiihedreadigTheTime,”heaid,layighilogfiger-titogether.“ItowmymorigareomuchoccuiedthatIfiditmorecoveiettoreadtheewaerafterlucheo.”“Ah,there'agreatdealtoeaidforthatla—ideedIthikmyucleEgmotuedtoayhefouditleagitatigottoreadthemorigaertillafterdier,”aidMr.Archerreoively.“Ye:mygoodfatherahorredhurry.Butowweliveiacotatruh,”aidMr.vaderLuydeimeauredtoe,lookigwithleaatdelieratioaoutthelargehroudedroomwhichtoArcherwaocomleteaimageofitower.“ButIhoeyouhadfiihedyourreadig,Hery?”hiwifeiteroed.“Quite—quite,”hereauredher.“TheIhouldlikeAdelietotellyou—”“Oh,it'reallyNewlad'tory,”aidhimothermilig;adroceededtoreheareocemorethemotroutaleoftheaffrotiflictedoMr.LovellMigott.“Ofcoure,”heeded,“AugutaWelladadMaryMigottothfeltthat,eeciallyiviewofNewlad'egagemet,youadHeryoughttokow.”“Ah—”aidMr.vaderLuyde,drawigadeereath.Therewaailecedurigwhichthetickofthemoumetalormoluclockothewhitemarlemateliecegrewaloudatheoomofamiute-gu.Archercotemlatedwithawethetwolederfadedfigure,eatedideyideiakidofviceregalrigidity,mouthieceofomeremoteacetralauthoritywhichfatecomelledthemtowield,whetheywouldomuchratherhavelivediimlicityadecluio,diggigiviileweedoutoftheerfectlawofSkuytercliff,adlayigPatiecetogetheritheeveig.Mr.vaderLuydewathefirttoeak.“Youreallythikthiiduetoome—omeitetioaliterfereceofLawreceLeffert'?”heequired,turigtoArcher.“I'mcertaiofit,ir.Larryhaeegoigitratherharderthauuallately—ifcouiLouiawo'tmidmymetioigit—havigratheratiffaffairwiththeotmater'wifeitheirvillage,oromeoeofthatort;adwheeveroorGertrudeLeffertegitouectaythig,adhe'afraidoftroule,hegetuafuofthikid,tohowhowawfullymoralhei,adtalkatthetoofhivoiceaouttheimertieceofivitighiwifetomeeteolehedoe'twihhertokow.He’imlyuigMadameOlekaaalightig-rod;I’veeehimtrytheamethigofteefore.”“TheLefferte!—”aidMr.vaderLuyde.“TheLefferte!—”echoedMr.Archer.“WhatwoulducleEgmothaveaidofLawreceLeffert'rooucigoayody'ocialoitio?IthowwhatSocietyhacometo.”“We'llhoeithaotquitecometothat,”aidMr.vaderLuydefirmly.“Ah,ifolyyouadLouiawetoutmore!”ighedMr.Archer.Butitatlyheecameawareofhermitake.ThevaderLuydeweremoridlyeitivetoaycriticimoftheirecludedexitece.Theyweretheariteroffahio,theCourtoflatAeal,adtheykewit,adowedtotheirfate.Buteighyadretirigero,withoaturalicliatiofortheirart,theylivedamuchaoileitheylvaolitudeofSkuytercliff,adwhetheycametotow,decliedallivitatiootheleaofMr.vaderLuyde'health.NewladArchercametohimother'recue.“EveryodyiNewYorkkowwhatyouadcouiLouiarereet.That'whyMr.MigottfeltheoughtottoallowthilightoCouteOlekatoawithoutcoultigyou.”Mr.vaderLuydeglacedatherhuad,whoglacedackather.“ItithericilethatIdilike,”aidMr.vaderLuyde.“Alogaamemerofawell-kowfamilyiackeduythatfamilyithouldecoidered—fial.”“Iteemotome,”aidhiwife,aifhewereroducigaewthought.“Ihadoidea,”Mr.vaderLuydecotiued,“thatthighadcometouchaa.”Heaued,adlookedathiwifeagai.“Itoccurtome,mydear,thattheCouteOlekaialreadyaortofrelatio—throughMedoraMao'firthuad.Atayrate,hewillewheNewladmarrie.”Heturedtowardtheyougma.“Haveyoureadthimorig'Time,Newlad?”“Why,ye,ir,”aidArcher,whouuallytoedoffhalfadozeaerwithhimorigcoffee.Huadadwifelookedateachotheragai.Theiraleeyeclugtogetherirologedaderioucoultatio;theafaitmileflutteredoverMr.vaderLuyde'face.Shehadevidetlygueedadaroved.Mr.vaderLuydeturedtoMr.Archer.“IfLouia'healthallowedhertodieout—IwihyouwouldaytoMr.LovellMigott—headIwouldhaveeehayto—er—fillthelaceoftheLawreceLefferteatherdier.”Heauedtolettheiroyofthiiki.“Ayoukow,thiiimoile.”Mr.Archeroudedaymatheticaet.“ButNewladtellmehehareadthimorig'Time;thereforeheharoalyeethatLouia'relative,theDukeofSt.Autrey,arriveextweekotheRuia.Heicomigtoeterhiewloo,theGuievere,iextummer'IteratioalCuRace;adalotohavealittlecavaackhootigatTrevea.”Mr.vaderLuydeauedagai,adcotiuedwithicreaigeevolece:“BeforetakighimdowtoMaryladweareivitigafewfriedtomeethimhere—olyalittledier—witharecetioafterward.IamureLouiawilleagladaIamifCouteOlekawillletuicludeheramogourguet.”Hegotu,ethilogodywithatifffriedlietowardhicoui,adadded:“IthikIhaveLouia'authorityforayigthathewillherelfleavetheivitatiotodiewhehedriveoutreetly:withourcard—ofcourewithourcard.”Mr.Archer,whokewthitoeahitthattheevetee-hadchetutwhichwereeverketwaitigwereatthedoor,roewithahurriedmurmurofthak.Mr.vaderLuydeeamedoherwiththemileofEtheritercedigwithAhaueru;utherhuadraiedarotetighad.“Thereiothigtothakmefor,dearAdelie;othigwhatever.ThikidofthigmutothaeiNewYork;ithallot,alogaIcahelit,”herooucedwithovereiggetleeaheteeredhicouitothedoor.Twohourlater,everyoekewthatthegreatC-rigaroucheiwhichMr.vaderLuydetooktheairatalleaohadeeeeatoldMr.Migott'door,wherealargequareeveloewahadedi;adthateveigattheOeraMr.SillertoJackowaaletotatethattheeveloecotaiedacardivitigtheCouteOlekatothedierwhichthevaderLuydeweregivigthefollowigweekfortheircoui,theDukeofSt.Autrey.Someoftheyougermeithecluoxexchagedamileatthiaoucemet,adglacedidewayatLawreceLeffert,whoatcarelelyithefrotoftheox,ullighilogfairmoutache,adwhoremarkedwithauthority,atheoraoaued:“NooeutPattioughttoattemttheSoamula7.''第八章Chater8导读奥伦斯卡伯爵夫人从小便失去了双亲,后来被姑妈梅朵拉·曼森收养。可这位姑妈自己的生活也漂浮不定,人们都为那位可爱的小女孩的不幸感到惋惜。当小艾伦在双亲去世后初次来到纽约时,人们惊讶地发现她竟然还穿着深红色的衣服,戴着项链。她表现得无畏无惧,而且喜欢发表一些早熟的言论。等到艾伦稍微长大后,梅朵拉带着她离开了纽约。后来人们听说艾伦嫁给了一位波兰贵族,据说还拥有豪华的住宅和游艇。几年之后,梅朵拉再次回到纽约,此时她的第三任丈夫也去世了,她穷困潦倒。人们原本还纳闷艾伦怎么没帮帮她,后来才知道艾伦的婚姻也很不幸福。终于,范德路登家举办了宴会,纽伦·阿切尔看着奥伦斯卡伯爵夫人踏进了客厅,她的迟到再次违背了纽约的礼仪,可她看上去一点也不慌张,虽然整个人很消瘦,但全身散发出神秘的美和毫不做作的自信。范德路登夫妇尽全力让整个宴会显得很隆重,金银餐具和东印度公司的瓷器都摆了出来。奥伦斯卡伯爵夫人成为整个宴会上最年轻的女子,奥斯特雷公爵走到她身边,热烈地交谈起来,可奥伦斯卡伯爵夫人突然起身,径直走到阿切尔身边,这又违背了纽约社交界的礼节。艾伦告诉阿切尔她觉得公爵是个很愚蠢的男人,这惹得阿切尔哈哈大笑,他从没有见过这么敢言的女子。他们谈起了梅,阿切尔流露出自己对梅深深的爱。不一会儿,梅和母亲走进了客厅,马上就被一大群人围住了。奥伦斯卡夫人用羽毛扇轻轻地碰了碰阿切尔,希望他能够多陪自己一会儿。此时范德路登先生走了过来,阿切尔站起身准备离开,奥伦斯卡夫人约他第二天五点后见面。twageerallyagreediNewYorkthattheCouteOlekahad“lotherlook”.IShehadaearedtherefirt,iNewladArcher'oyhood,aarilliatlyrettylittlegirlofieorte,ofwhomeoleaidthathe“oughttoeaited.”Herarethadeecotietalwaderer,adafteraroamigayhoodhehadlotthemoth,adeetakeichargeyheraut,MedoraMao,aloawaderer,whowaherelfreturigtoNewYorkto“ettledow.”PoorMedora,reeatedlywidowed,waalwaycomighometoettledow(eachtimeialeexeivehoue),adrigigwithheraewhuadoraadotedchild;utafterafewmothheivarialyartedfromherhuadorquarrelledwithherward,ad,haviggotridofherhoueatalo,etoutagaioherwaderig.AhermotherhadeeaRuhworth,adherlatuhaymarriagehadlikedhertooeofthecrazyChivere,NewYorklookedidulgetlyohereccetricitie;utwhehereturedwithherlittleorhaediece,whoearethadeeoulariiteoftheirregrettaletatefortravel,eolethoughtitaitythattherettychildhouldeiuchhad.EveryoewadioedtoekidtolittleElleMigott,thoughherdukyredcheekadtightcurlgaveheraairofgaietythateemeduuitaleiachildwhohouldtillhaveeeilackforheraret.ItwaoeofthemiguidedMedora'mayeculiaritietoflouttheualteralerulethatregulatedAmericamourig,adwheheteedfromtheteamerherfamilywerecadaliedtoeethatthecraeveilheworeforherowrotherwaeveichehorterthathoeofheriter-ilaw,whilelittleEllewaicrimomerioadameread,likeagiyfoudlig.ButNewYorkhadologreigeditelftoMedorathatolyafewoldladiehooktheirheadoverElle'gaudyclothe,whileherotherrelatiofelluderthecharmofherhighcolouradhighirit.Shewaafearleadfamiliarlittlethig,whoakeddicocertigquetio,maderecocioucommet,adoeedoutladihart,uchadacigaSaihhawldaceadigigNeaolitaloveogtoaguitar.Uderthedirectioofheraut(whoerealamewaMr.ThorleyChiver,utwho,havigreceivedaPaaltitle,hadreumedherfirthuad'atroymic,adcalledherelftheMarchioeMao,ecaueiItalyhecouldturititoMazoi)thelittlegirlreceivedaexeiveuticohereteducatio,whichicluded“drawigfromthemodel,”athigeverdreamedofefore,adlayigtheiaoiquitetwithrofeioalmuicia.Ofcoureogoodcouldcomeofthi;adwhe,afewyearlater,oorChiverfiallydiediamad-houe,hiwidow(draeditrageweed)agaiulledutakeaddeartedwithElle,whohadgrowitoatalloygirlwithcoicuoueye.Forometimeomorewaheardofthem;theewcameofElle'marriagetoaimmeelyrichPoliholemaoflegedaryfame,whomhehadmetataallattheTuilerie,adwhowaaidtohavericelyetalihmetiPari,NiceadFlorece,ayachtatCowe,admayquaremileofhootigiTraylvaia.Shediaearediakidofulhurouaotheoi,adwheafewyearlaterMedoraagaicameacktoNewYork,udued,imoverihed,mourigathirdhuad,adiquetofatillmallerhoue,eolewoderedthatherrichiecehadoteealetodoomethigforher.ThecametheewthatElle'owmarriagehadededidiater,adthathewaherelfreturighometoeekretadolivioamogherkifolk.TheethigaedthroughNewladArcher'midaweeklaterahewatchedtheCouteOlekaeterthevaderLuydedrawig-roomotheeveigofthemometoudier.Theoccaiowaaolemoe,adhewoderedalittleervoulyhowhewouldcarryitoff.Shecameratherlate,oehadtillugloved,adfateigaraceletaoutherwrit;yetheeteredwithoutayaearaceofhateoremarrametthedrawig-roomiwhichNewYork'motchoecomaywaomewhatawfullyaemled.Ithemiddleoftheroomheaued,lookigaoutherwithagravemouthadmiligeye;adithatitatNewladArcherrejectedthegeeralverdictoherlook.Itwatruethatherearlyradiacewagoe.Theredcheekhadaled;hewathi,wor,alittleolder-lookigthaherage,whichmuthaveeeearlythirty.Buttherewaaoutherthemyteriouauthorityofeauty,aureeithecarriageofthehead,themovemetoftheeye,which,withouteigitheleattheatrical,truckhiahighlytraiedadfullofacociouower.Attheametimehewaimlerimaerthamotoftheladiereet,admayeole(aheheardafterwardfromJaey)werediaoitedthatheraearacewaotmore“tylih”—fortylihewawhatNewYorkmotvalued.Itwa,erha,Archerreflected,ecaueherearlyvivacityhaddiaeared;ecauehewaoquiet—quietihermovemet,hervoice,adthetoeofherlow-itchedvoice.NewYorkhadexectedomethigagooddealmorereoatiayougwomawithuchahitory.Thedierwaaomewhatformidaleuie.DiigwiththevaderLuydewaatetolightmatter,addiigtherewithaDukewhowatheircouiwaalmotareligiouolemity.ItleaedArchertothikthatolyaoldNewYorkercoulderceivethehadeofdifferece(toNewYork)etweeeigmerelyaDukeadeigthevaderLuyde'Duke.NewYorktooktrayolemecalmly,adeve(excetitheStrutheret)withacertaiditrutfulhauteur;utwhetheyreeteduchcredetialatheetheywerereceivedwithaold-fahioedcordialitythattheywouldhaveeegreatlymitakeiacriigolelytotheirtadigiDerett.ItwaforjutuchditictiothattheyougmacherihedhioldNewYorkevewhilehemiledatit.ThevaderLuydehaddoetheirettoemhaietheimortaceoftheoccaio.TheduLacSèvreadtheTreveaGeorgeⅡlatewereout;owathevaderLuyde“Lowetoft’’(EatIdiaComay)adtheDagoetCrowDery.Mr.vaderLuydelookedmorethaeverlikeaCaael,adMr.Archer,ihergradmother’eed-earlademerald,remidedheroofaIaeymiiature.Alltheladiehadotheirhadometjewel,utitwacharacteriticofthehoueadtheoccaiothattheeweremotlyiratherheavyold-fahioedettig;adoldMiLaig,whohadeeeruadedtocome,actuallyworehermother’cameoadaSaihlodehawl.TheCouteOlekawatheolyyougwomaatthedier;yet,aArchercaedthemoothlumelderlyfaceetweetheirdiamodecklaceadtowerigotrichfeather,theytruckhimacurioulyimmaturecomaredwithher.Itfrighteedhimtothikwhatmuthavegoetothemakigofhereye.TheDukeofSt.Autrey,whoatathihote'right,waaturallythechieffigureoftheeveig.ButiftheCouteOlekawalecoicuouthahadeehoed,theDukewaalmotiviile.Beigawell-redmahehadot(likeaotherrecetducalviitor)cometothedieriahootig-jacket;uthieveigclothewereohayadaggy,adheworethemwithuchaairoftheireighomeu,that(withhitooigwayofittig,adthevateardreadigoverhihirt-frot)hehardlygavetheaearaceofeigidierattire.Hewahort,roud-houldered,uurt,withathickoe,malleyeadaocialemile;utheeldomoke,adwhehediditwaiuchlowtoethat,deitethefrequetileceofexectatioaoutthetale,hiremarkwerelottoalluthieighour.WhethemejoiedtheladieafterdiertheDukewettraightutotheCouteOleka,adtheyatdowiacoreradlugeditoaimatedtalk.NeithereemedawarethattheDukehouldfirthaveaidhireecttoMr.LovellMigottadMr.HeadlyChiver,adtheCoutehavecoveredwiththatamialehyochodriac,Mr.UraDagoetofWahigtoSquare,who,iordertohavetheleaureofmeetigher,hadrokethroughhifixedruleofotdiigoutetweeJauaryadAril.Thetwochattedtogetherforearlytwetymiute;thetheCouteroead,walkigaloeacrothewidedrawig-room,atdowatNewladArcher'ide.ItwaotthecutomiNewYorkdrawig-roomforaladytogetuadwalkawayfromoegetlemaiordertoeekthecomayofaother.Etiquetterequiredthathehouldwait,immovaleaaidol,whilethemewhowihedtocoverewithherucceededeachotheratheride.ButtheCoutewaaaretlyuawareofhavigrokeayrule;heataterfecteaeiacoreroftheofaeideArcher,adlookedathimwiththekideteye.“IwatyoutotalktomeaoutMay,”heaid.Iteadofawerigherheaked:“YoukewtheDukeefore?”“Oh,ye—weuedtoeehimeverywiteratNice.He'veryfodofgamlig—heuedtocometothehoueagreatdeal.”Sheaidititheimletmaer,aifhehadaid:“He'fodofwildflower”;adafteramometheaddedcadidly:“Ithikhe'thedulletmaIevermet.”Thileaedhercomaioomuchthatheforgotthelighthockherreviouremarkhadcauedhim.ItwaudeialyexcitigtomeetaladywhofoudthevaderLuyde'Dukedull,addaredtouttertheoiio.Helogedtoquetioher,tohearmoreaoutthelifeofwhichhercarelewordhadgivehimoillumiatigaglime;uthefearedtotouchoditreigmemorie,adeforehecouldthikofaythigtoayhehadtrayedacktoherorigialuject.“Mayiadarlig;I'veeeoyouggirliNewYorkohadomeadoitelliget.Areyouverymuchilovewithher?”NewladArcherreddeedadlaughed.“Amuchaamacae.”Shecotiuedtocoiderhimthoughtfully,aifottomiayhadeofmeaigiwhatheaid,“Doyouthik,the,thereialimit?”“Toeigilove?Iftherei,Ihave'tfoudit!”Sheglowedwithymathy.“Ah—it'reallyadtrulyaromace?”“Themotromaticofromace!”“Howdelightful!Adyoufouditalloutforyourelve—itwaotitheleatarragedforyou?”Archerlookedathericredulouly.“Haveyouforgotte,”heakedwithamile,“thatiourcoutrywedo'tallowourmarriagetoearragedforu?”Adukyluhroetohercheek,adheitatlyregrettedhiword.“Ye,”heawered,“I'dforgotte.YoumutforgivemeifIometimemaketheemitake.Ido'talwayrememerthateverythighereigoodthatwa—thatwaadwhereI'vecomefrom.”ShelookeddowatherVieeefaofeaglefeather,adheawthatherlitremled.“I'moorry,”heaidimutively;“utyouareamogfriedhere,youkow.”“Ye—Ikow.WhereverIgoIhavethatfeelig.That'whyIcamehome.Iwattoforgeteverythigele,toecomeacomleteAmericaagai,liketheMigottadWellad,adyouadyourdelightfulmother,adalltheothergoodeoleheretoight.Ah,here'Mayarrivig,adyouwillwattohurryawaytoher,”headded,utwithoutmovig;adhereyeturedackfromthedoortoretotheyougma'face.Thedrawig-roomwereegiigtofilluwithafter-dierguet,adfollowigMadameOleka'glaceArcherawMayWelladeterigwithhermother.Iherdreofwhiteadilver,withawreathofilverloomiherhair,thetallgirllookedlikeaDiaajutalightfromthechae.“Oh,”aidArcher,“Ihaveomayrival;youeehe'alreadyurrouded.There'theDukeeigitroduced.”“Thetaywithmealittleloger,”MadameOlekaaidialowtoe,juttouchighikeewithherlumedfa.Itwathelightettouch,utitthrilledhimlikeacare.“Ye,letmetay,”heawereditheametoe,hardlykowigwhatheaid;utjuttheMr.vaderLuydecameu,followedyoldMr.UraDagoet.TheCoutegreetedthemwithhergravemile,adArcher,feelighihot'admoitoryglaceohim,roeadurrederedhieat.MadameOlekaheldoutherhadaiftoidhimgood-ye.“Tomorrow,the,afterfive—Ihallexectyou,”heaid;adtheturedacktomakeroomforMr.Dagoet.“Tomorrow—”Archerheardhimelfreeatig,thoughtherehadeeoegagemet,addurigtheirtalkhehadgivehimohitthathewihedtoeehimagai.AhemovedawayheawLawreceLeffert,talladreledet,leadighiwifeutoeitroduced;adheardGertrudeLeffertay,aheeamedotheCoutewithherlargeuerceivigmile:“ButIthikweuedtogotodacigchooltogetherwhewewerechildre—。”Behidher,waitigtheirturtoamethemelvetotheCoute,ArcheroticedaumeroftherecalcitratcoulewhohaddecliedtomeetheratMr.LovellMigott'.AMr.Archerremarked:whethevaderLuydechoe,theykewhowtogivealeo.Thewoderwathattheychoeoeldom.TheyougmafeltatouchohiarmadawMr.vaderLuydelookigdowohimfromtheureemieceoflackvelvetadthefamilydiamod.“Itwagoodofyou,dearNewlad,todevoteyourelfouelfihlytoMadameOleka.ItoldyourcouiHeryhemutreallycometotherecue.”Hewaawareofmiligathervaguely,adheadded,aifcodecedigtohiaturalhye:“I'veevereeMaylookiglovelier.TheDukethikherthehadometgirlitheroom.”第九章Chater9导读第二天阿切尔过得有些郁闷,他原本打算单独和梅到公园散步,顺便说服她早日成婚,可这遭到韦兰太太的坚决反对。下午五点半,阿切尔来到了奥伦斯卡夫人的住处。开门的是奥伦斯卡夫人的外国女佣,她听不懂阿切尔说话,阿切尔独自欣赏起整个屋子的摆设,这间屋子和平时看到的屋子有很大区别。他突然想到应该把前来拜访的事情告诉梅,不然被梅知道会产生误会的。他独自坐在屋子里,怀疑奥伦斯卡夫人是不是忘记了和自己的约定。他打量着整个客厅的布置,想象着梅的客厅会是什么样子:按照梅的想法也许会和别人的客厅没什么两样,顶多图书室会按自己的爱好来装饰。阿切尔等待了很长时间,正当他准备放弃时,听到门前响起了马蹄声。他透过窗户看到波弗先生扶着奥伦斯卡夫人下车,随后波弗先生跳上马车离去了。奥伦斯卡夫人走进屋内,看到阿切尔一点也不惊讶。她边解开帽子边谈起了自己的小屋,并批评范德路登家的住宅过于阴沉,这让阿切尔大吃一惊,因为从来没有人敢说出这样的话,即使他们心里这样想过。奥伦斯卡夫人告诉阿切尔,刚才波弗先生带着自己去看了几所房子,因为别人都认为她现在的住处不妥。她又开始对纽约人们的看法表示不满,阿切尔认为她似乎还不知道事实的真相,要不是范德路登夫妇出手相助,她早就成了众人排斥的对象,可她的言行举止还是没有收敛。这时仆人送上了茶水,奥伦斯卡夫人希望阿切尔可以把一些她不了解的情况告诉她,她说即使自己的老祖母也经常向她提各种要求。阿切尔说那些亲戚都很乐意提供帮助。奥伦斯卡夫人摇了摇头,她明白那些人只是要求自己假装遵循礼节,而不管她愉快与否,她痛苦地哭了起来。阿切尔激动地拉着她的手,直呼她的名字,希望能够给她些安慰。阿切尔透过窗户,仿佛依稀看到了梅的身影。此时仆人突然通告,公爵带着斯特拉瑟斯太太一起前来拜访,于是阿切尔退到一边,在他们聊得正欢的时候离开了。走在路上,阿切尔突然想到了梅,赶紧走到花店,吩咐帮忙送去每天都会送的铃兰;当目光落在一簇黄玫瑰上时,他下意识地买下送给了奥伦斯卡伯爵夫人,没有任何字迹,只留了空信封在匣子上。heCouteOlekahadaid“afterfive”;adathalfafterthehourNewladArcherragtheelloftheeeligtuccohouewithTagiatwiteriathrottligitfeelecat-iroalcoy,whichhehadhired,fardowWetTwety-thirdStreet,fromthevagaodMedora.Itwacertailyatragequartertohaveettledi.Smalldre-maker,irdtufferad“eolewhowrote”werehereareteighour;adfurtherdowthedihevelledtreetArcherrecogiedadilaidatedwoodehoue,attheedofaavedath,iwhichawriteradjouralitcalledWiett,whomheuedtocomeacroowadthe,hadmetioedthathelived.Wiettdidotiviteeoletohihoue;uthehadoceoiteditouttoArcherithecoureofaocturaltroll,adthelatterhadakedhimelf,withalittlehiver,ifthehumaitiewereomealyhouediothercaital.MadameOleka'owdwelligwaredeemedfromtheameaearaceolyyalittlemoreaitaoutthewidow-frame;adaArchermutereditmodetfrotheaidtohimelfthatthePolihCoutmuthaveroedherofherfortueawellaofherilluio.Theyougmahadetauatifactoryday.HehadluchedwiththeWellad,hoigafterwardtocarryoffMayforawalkithePark.Hewatedtohavehertohimelf,totellherhowechatighehadlookedtheightefore,adhowroudhewaofher,adtorehertohatetheirmarriage.ButMr.Welladhadfirmlyremidedhimthattheroudoffamilyviitwaothalfover,ad,whehehitedatadvacigthedateoftheweddig,hadraiedreroachfuleye-rowadighedout:“Twelvedozeofeverythig—had-emroidered—”Packedithefamilyladautheyrolledfromoetrialdoortetoaother,adArcher,whetheafteroo'roudwaover,artedfromhietrothedwiththefeeligthathehadeehowofflikeawildaimalcuiglytraed.Heuoedthathireadigiathroologycauedhimtotakeuchacoareviewofwhatwaafterallaimleadaturaldemotratiooffamilyfeelig;utwheherememeredthattheWelladdidotexecttheweddigtotakelacetillthefollowigautum,adicturedwhathilifewouldetillthe,adamefelluohiirit.“Tomorrow,”Mr.Welladcalledafterhim,“we'lldotheChivereadtheDallae”;adheerceivedthathewagoigthroughtheirtwofamiliealhaetically,adthattheywereolyithefirtquarterofthealhaet.HehadmeattotellMayoftheCouteOleka'requet—hercommad,rather—thathehouldcalloherthatafteroo;utitheriefmometwhetheywerealoehehadhadmorereigthigtoay.Beide,ittruckhimaalittleaurdtoalludetothematter.HekewthatMaymotarticularlywatedhimtoekidtohercoui;waitotthatwihwhichhadhateedtheaoucemetoftheiregagemet?Itgavehimaoddeatiotoreflectthat,utfortheCoute'arrival,hemighthaveee,ifottillafreema,atleatamaleirrevocalyledged.ButMayhadwilledito,adhefelthimelfomehowrelievedoffurtherreoiility—adthereforeatlierty,ifhechoe,tocallohercouiwithouttelligher.AhetoodoMadameOleka'threholdcurioitywahiuermotfeelig.Hewauzzledythetoeiwhichhehadummoedhim;hecocludedthathewaleimlethaheeemed.Thedoorwaoeedyawarthyforeig-lookigmaid,witharomietoomuderagayeckerchief,whomhevaguelyfaciedtoeSicilia.Shewelcomedhimwithallherwhiteteeth,adawerighiequirieyahead-hakeoficomreheioledhimthroughthearrowhallitoalowfirelitdrawig-room.Theroomwaemty,adhelefthim,foraarecialetime,towoderwhetherhehadgoetofidhermitre,orwhetherhehadotudertoodwhathewatherefor,adthoughtitmightetowidtheclock—ofwhichheerceivedthattheolyviileecimehadtoed.Hekewthattheoutherracecommuicatedwitheachotherithelaguageofatomime,adwamortifiedtofidherhrugadmileouitelligile.Atlegthhereturedwithalam;adArcher,havigmeawhileuttogetherahraeoutofDateadPetrarch,evokedtheawer:“Laigoraèfuori;maverràuito”;whichhetooktomea:“She’out—utyou’llooee.”Whatheaw,meawhile,withthehelofthelam,wathefadedhadowycharmofaroomulikeayroomhehadkow.HekewthattheCouteOlekahadroughtomeofheroeiowithher—itofwreckage,hecalledthem—adthee,heuoed,wererereetedyomemallledertaleofdarkwood,adelicatelittleGreekrozeothechimey-iece,adatretchofreddamakailedothedicolouredwallaerehidacouleofItalia-lookigictureioldframe.NewladArcherridedhimelfohikowledgeofItaliaart.HioyhoodhadeeaturatedwithRuki,adhehadreadallthelatetook:JohAddigtoSymod,VeroLee'“Euhorio,”theeayofP.G.Hamerto,adawoderfulewvolumecalledTheReaiaceyWalterPater.HetalkedeailyofBotticelli,adokeofFraAgelicowithafaitcodeceio.Buttheeictureewilderedhim,fortheywerelikeothigthathewaaccutomedtolookat(adthereforealetoee)whehetravellediItaly;aderha,alo,hiowerofoervatiowereimairedytheoddeoffidighimelfithitrageemtyhoue,whereaaretlyooeexectedhim.HewaorrythathehadottoldMayWelladofCouteOleka'requet,adalittledituredythethoughtthathietrothedmightcomeitoeehercoui.Whatwouldhethikifhefoudhimittigtherewiththeairofitimacyimliedywaitigaloeithedukatalady'fireide?Buticehehadcomehemeattowait;adheakitoachairadtretchedhifeettothelog.Itwaoddtohaveummoedhimithatway,adtheforgottehim;utArcherfeltmorecuriouthamortified.Theatmohereoftheroomwaodifferetfromayhehadeverreathedthatelf-cociouevaiheditheeeofadveture.Hehadeeeforeidrawig-roomhugwithreddamak,withicture“oftheItaliachool”;whattruckhimwathewayiwhichMedoraMao'hayhiredhoue,withitlightedackgroudofamagraadRogertatuette,had,yaturofthehad,adthekilfulueofafewroertie,eetraformeditoomethigitimate,“foreig,”utlyuggetiveofoldromaticceeadetimet.Hetriedtoaalyethetrick,tofidacluetoitithewaythechairadtaleweregroued,ithefactthatolytwoJacquemiotroe(ofwhichoodyeveroughtlethaadoze)hadeelaceditheledervaeathielow,adithevagueervadigerfumethatwaotwhatoeutohadkerchief,utratherlikethecetofomefar-offazaar,amellmadeuofTurkihcoffeeadamergriaddriedroe.HimidwaderedawaytothequetioofwhatMay'drawig-roomwouldlooklike.HekewthatMr.Wellad,whowaehavig“veryhadomely,”alreadyhadhieyeoaewlyuilthoueiEatThirty-ithStreet.Theeighourhoodwathoughtremote,adthehouewauiltiaghatlygreeih-yellowtoethattheyougerarchitectwereegiigtoemloyaarotetagaittherowtoeofwhichtheuiformhuecoatedNewYorklikeacoldchocolateauce;utthelumigwaerfect.Archerwouldhavelikedtotravel,toutoffthehouigquetio;ut,thoughtheWelladarovedofaextededEuroeahoeymoo(erhaeveawiteriEgyt),theywerefirmatotheeedofahoueforthereturigcoule.Theyougmafeltthathifatewaealed:fortheretofhilifehewouldgoueveryeveigetweethecat-irorailigofthatgreeih-yellowdoorte,adathroughaPomeiavetiuleitoahallwithawaicotigofvarihedyellowwood.Buteyodthathiimagiatiocouldottravel.Hekewthedrawig-roomaovehadaaywidow,uthecouldotfacyhowMaywoulddealwithit.SheumittedcheerfullytotheurleatiadyellowtuftigoftheWelladdrawig-room,toithamuhltaleadgiltvitriefullofmoderSaxe.Heaworeaotouoethathewouldwataythigdifferetiherowhoue;adhioly试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]点击下载...

    2022-04-03 纯真年代中文版 《纯真年代》在线播放

  • 纯真年代(中文导读英文版)(txt+pdf+epub+mobi电子书下载)|百度网盘下载

    作者:纪飞,王勋,(美)伊迪丝·华顿出版社:清华大学出版社格式:AZW3,DOCX,EPUB,MOBI,PDF,TXT纯真年代(中文导读英文版)试读:前言伊迪丝·华顿(EdithWharto,1862—1937),美国20世纪初最伟大的作家之一。她出生于纽约一个富贵之家,幼年随父母旅居欧洲,11岁时回到美国。她自幼受欧洲文化的濡染,在父亲的图书室里阅读了大量古典文学名著,很早就开始写诗以及短篇小说。1885年与门当户对的波士顿人爱德华·华顿结婚,婚后一度中断了写作,但她的婚姻生活并不美满,并于1913年与丈夫离婚。她于1907年移居法国,后定居巴黎,将全部精力投入创作中。第一次世界大战期间,伊迪丝积极投身于社会救济活动,并因此获得法国政府颁发的荣誉勋章。她在法国去世,葬在凡尔赛。伊迪丝·华顿从1880年开始发表小说,1889年第一部短篇小说集问世,获得了意外的成功。1905年出版长篇小说《快乐之家》,立即引起文坛瞩目,该书是当时美国最畅销的小说之一。1920年出版的《纯真年代》被许多评论家视为华顿最优秀的作品,她也因此获得了1921年的普利策小说奖。她是第一位荣膺这个奖项的女性作家。她笔耕不辍,堪称高产,一共写了19部中长篇小说,出版过11部短篇小说集,还有大量的非小说作品。除《快乐之家》和《纯真年代》之外,她的主要作品还有《伊坦·弗洛美》、《暗礁》、《乡村习俗》、《夏天》和《月亮的隐现》。伊迪丝·华顿与旅居欧洲的亨利·詹姆斯交往甚密,亨利·詹姆斯对她的小说创作产生了深刻的影响。在华顿的众多作品中,《纯真年代》是典型代表,它是一部经久不衰的杰作,被认为是伊迪丝·华顿结构技巧最为完美的一部小说。作者从自己亲身经历与熟悉的环境中提炼素材,塑造人物,将作品题材根植于深厚的现实土壤中。尤其是通过博福特命运浮沉这一线索与主人公爱情悲剧的主线相互映衬,使一个看似寻常的爱情故事具备了深刻的社会现实意义。《纯真年代》描绘了旧纽约的上流社会风俗,故事背景设在19世纪70年代后期至20世纪初。纽约是华顿的故乡,也是曾经给她带来许多欢乐和痛苦的地方。从某个层面上来看,小说是对当时上层社会活动的忠实记录。小说细致入微地描绘了当时的戏剧观赏、正式晚宴、家庭舞会、订婚仪式、教堂婚礼、社交访问、游戏娱乐等活动,对于住房、衣着、摆设和家庭用品等也都做了详细的介绍,在小说结尾部分甚至还提到了当时问世不久的电灯与电话。更为重要的是,小说是对当时时代精神的刻画。华顿以其敏锐的观察力把握了那个时代的脉搏,也表达了对于自己曾置身其中的上流社会的矛盾心情和重新评价。该书自1920年出版以来,一直畅销至今,被译成几十种语言。根据小说改编而成的电影也已成为电影史上最经典的名片之一。它是全世界公认的世界文学名著之一,同时也是在中国影响最大以及最受广大读者欢迎的美国文学作品之一。目前,在国内数量众多的《纯真年代》书籍中,主要的出版形式有两种,一种是中文翻译版,另一种是英文原版。而其中的英文原版越来越受到读者的欢迎,这主要是得益于中国人热衷于学习英文的大环境。从英文学习的角度来看,直接使用纯英文素材更有利于英文学习。考虑到对英文内容背景的了解有助于英文阅读,使用中文导读应该是一种比较好的方式,这也可以说是该书的第三种版本形式。采用中文导读而非中英文对照的方式进行编排,有利于国内读者改变对英文阅读依赖中文注释的习惯。基于以上原因,我们决定编译《纯真年代》,并采用中文导读英文版的形式出版。在中文导读中,我们尽力使其贴近原作的精髓,也尽可能地保留原作的故事主线。我们希望能够编出为当代中国读者所喜爱的经典读本。读者在阅读英文故事之前,可以先阅读中文导读内容,这样有利于了解故事背景,从而加快阅读速度。我们相信,该经典著作的引进对加强当代中国读者,特别是青少年读者的人文修养是非常有帮助的。本书的主要内容由王勋、纪飞编译。参加本书故事素材搜集整理及编译工作的还有郑佳、刘乃亚、赵雪、熊金玉、李丽秀、熊红华、王婷婷、孟宪行、胡国平、李晓红、贡东兴、陈楠、邵舒丽、冯洁、王业伟、徐鑫、王晓旭、周丽萍、熊建国、徐平国、肖洁、王小红等。限于我们的科学、人文素养和英语水平,书中一定会有一些不当之处,我们衷心希望读者朋友批评指正。第一章Chater1导读纽约的上流社会依然满足于冬天在剧院欣赏歌剧。某天晚上,克莉丝汀·尼尔森夫人开始了首场演出,一大群人为了领略她优美的歌声而云集于此。年轻人纽伦·阿切尔晚上七点便吃了晚餐,但在这个年代早早来到剧院是不合时宜的,等他到达剧院的时候,歌剧已经开演了。他迟到的另外一个原因是为了享受即将来临的快乐的遐想,这比获得真正的快乐更让人满足。女主角在台上认真地演唱着,纽伦·阿切尔视线慢慢移到曼森·明哥特太太的专用包厢,她由于身体原因早就不能来欣赏歌剧了,但她的家族成员仍会出席。今天出席的是她的儿媳洛维尔·明哥特太太和女儿韦兰太太,另外还有一位年轻的姑娘。阿切尔的目光转回舞台上的精彩布置:美丽的花园中间,尼尔森夫人的精彩演出《浮士德》正在上演,此时正在表演一段男主角求爱的场面,纽伦·阿切尔的脑海中想到了未来妻子的模样,他希望自己的妻子充满智慧,能够随机应变,成为最受欢迎的已婚女性。正当纽伦·阿切尔沉醉于自己的想象中时,坐在一旁的劳伦斯·莱夫茨突然惊叫起来,他是一个在礼节和穿着方面具有权威的人,他之所以发出尖叫,是因为看到一个年轻女子走进了韦兰太太的包厢。一旁的老杰森先生是纽约家族问题的权威,他清楚近五十年来每一个家族的隐秘事情;当众人等着他讲述有关那位年轻女子的故事时,他只是说“想不到明哥特家族会做出这样的事情”。aJauaryeveigoftheearlyevetie,ChritieNilowaigigiFautattheAcademyofMuiciNewYork.OThoughtherewaalreadytalkoftheerectio,iremotemetroolitaditace“aovetheFortie,”ofaewOeraHouewhichhouldcometeicotlieadledourwiththoeofthegreatEuroeacaital,theworldoffahiowatillcotettoreaemleeverywiterithehayredadgoldoxeoftheocialeoldAcademy.Coervativecheriheditforeigmalladicoveiet,adthukeeigoutthe“eweole”whomNewYorkwaegiigtodreadadyetedrawto;adtheetimetalclugtoitforithitoricaociatio,adthemuicalforitexcelletacoutic,alwayorolematicaqualityihalluiltforthehearigofmuic.ItwaMadameNilo'firtaearacethatwiter,adwhatthedailyrehadalreadylearedtodecriea“aexcetioallyrilliataudiece”hadgatheredtohearher,traortedthroughtheliery,owytreetirivaterougham,itheacioufamilyladau,orithehumlerutmorecoveiet“Browcoué”.TocometotheOeraiaBrowcouéwaalmotahoouraleawayofarrivigaioe’owcarriage;addeartureytheamemeahadtheimmeeadvatageofealigoe(withalayfulalluiotodemocraticricile)tocramleitothefirtBrowcoveyaceithelie,iteadofwaitigtillthecold-ad-gicogetedoeofoe’owcoachmagleamedudertheorticooftheAcademy.Itwaoeofthegreatlivery-talema’motmaterlyituitiotohavedicoveredthatAmericawattogetawayfromamuemetevemorequicklythatheywattogettoit.WheNewladArcheroeedthedoorattheackofthecluoxthecurtaihadjutgoeuothegardecee.Therewaoreaowhytheyougmahouldothavecomeearlier,forhehaddiedateve,aloewithhimotheraditer,adhadligeredafterwardoveracigaritheGothiclirarywithglazedlack-walutookcaeadfiial-toedchairwhichwatheolyroomithehouewhereMr.Archerallowedmokig.But,ithefirtlace,NewYorkwaametrooli,aderfectlyawarethatimetroolieitwa“otthethig”toarriveearlyattheoera;adwhatwaorwaot“thethig”layedaartaimortatiNewladArcher'NewYorkatheicrutaletotemterrorthathadruledthedetiieofhiforefatherthouadofyearago.Theecodreaoforhidelaywaaeroaloe.Hehaddawdledoverhicigarecauehewaatheartadilettate,adthikigoveraleauretocomeoftegavehimautleratifactiothaitrealiatio.Thiwaeeciallythecaewhetheleaurewaadelicateoe,ahileauremotlywere;adothioccaiothemomethelookedforwardtowaorareadexquiiteiqualitythat—well,ifhehadtimedhiarrivaliaccordwiththerimadoa'tage-maagerhecouldothaveeteredtheAcademyatamoreigificatmometthajutahewaigig“Heloveme—helovemeot—heloveme!—”adrikligthefalligdaiyetalwithoteaclearadew.Sheag,ofcoure,“M'ama!”adot“heloveme,”iceaualteraleaduquetioedlawofthemuicalworldrequiredthattheGermatextofFrechoeraugySwedihartithouldetralateditoItaliafortheclearerudertadigofEglih-eakigaudiece.ThieemedaaturaltoNewladArcheraalltheothercovetioowhichhilifewamoulded:uchathedutyofuigtwoilver-ackedruhewithhimoogramilueeameltoarthihair,adofeveraearigiocietywithoutaflower(referalyagardeia)ihiuttohole.“M'ama……om'ama……,”therimadoaag,ad“M'ama!”withafialurtoflovetriumhat,ahereedthedihevelleddaiytoherliadliftedherlargeeyetotheohiticatedcouteaceofthelittlerowFaut-Caoul,whowavailytryig,iatighturlevelvetdouletadlumedca,tolookaureadtrueahiartlevictim.NewladArcher,leaigagaitthewallattheackofthecluox,turedhieyefromthetageadcaedtheooiteideofthehoue.DirectlyfacighimwatheoxofoldMr.MaoMigott,whoemotrouoeityhadlogicemadeitimoileforhertoattedtheOera,utwhowaalwayrereetedofahioaleightyomeoftheyougermemerofthefamily.Othioccaio,thefrotoftheoxwafilledyherdaughter-i-law,Mr.LovellMigott,adherdaughter,Mr.Wellad;adlightlywithdrawehidtheerocadedmatroatayouggirliwhitewitheyeectaticallyfixedothetage-lover.AMadameNilo'“M'ama!”thrilledoutaovetheilethoue(theoxealwaytoedtalkigdurigtheDaiySog)awarmikmoutedtothegirl'cheek,matledherrowtotherootofherfairraid,aduffuedtheyougloeofherreattotheliewhereitmetamodettulletuckerfateedwithaiglegardeia.Shedroedhereyetotheimmeeouquetoflilie-of-the-valleyoherkee,adNewladArcherawherwhite-glovedfiger-titouchthefloweroftly.Hedrewareathofatifiedvaityadhieyereturedtothetage.Noexeehadeearedotheettig,whichwaackowledgedtoeveryeautifuleveyeolewhoharedhiacquaitacewiththeOeraHoueofPariadViea.Theforegroud,tothefootlight,wacoveredwithemeraldgreecloth.Ithemiddleditaceymmetricalmoudofwoollygreemooudedycroquethooformedtheaeofhruhaedlikeorage-treeuttuddedwithlargeikadredroe.Gigaticaie,coideralylargerthatheroe,adcloelyreemligthefloralewiermadeyfemalearihioerforfahioaleclergyme,ragfromthemoeeaththeroe-tree;adhereadthereadaiygraftedoaroe-rachfloweredwithaluxuriaceroheticofMr.LutherBurak'far-offrodigie.IthecetreofthiechatedgardeMadameNilo,iwhitecahmerelahedwithalelueati,areticuledagligfromaluegirdle,adlargeyellowraidcarefullydioedoeachideofhermulichemiette,liteedwithdowcateyetoM.Caoul'imaioedwooig,adaffectedaguileleicomreheioofhideigwheever,ywordorglace,heeruaivelyidicatedthegroudfloorwidowoftheeatrickvillarojectigoliquelyfromtherightwig.“Thedarlig!”thoughtNewladArcher,higlaceflittigacktotheyouggirlwiththelilie-of-the-valley.“Shedoe'teveguewhatit'allaout.”Adhecotemlatedheraoredyoumgfacewithathrillofoeorhiiwhichrideihiowmaculieiitiatiowamigledwithatederrevereceforheraymalurity.“We'llreadFauttogether..ytheItalialake……”hethought,omewhathazilycofuigtheceeofhirojectedhoeymoowiththematerieceofliteraturewhichitwouldehimalyrivilegetorevealtohiride.ItwaolythatafteroothatMayWelladhadlethimguethathe“cared”(NewYork'coecratedhraeofmaideavowal),adalreadyhiimagiatio,leaigaheadoftheegagemetrig,theetrothalkiadthemarchfromLohegri,icturedherathiideiomeceeofoldEuroeawitchery.HedidotitheleatwihthefutureMr.NewladArchertoeaimleto.Hemeather(thaktohielighteigcomaiohi)todeveloaocialtactadreadieofwitealighertoholdherowwiththemotoularmarriedwomeofthe“yougeret,”iwhichitwatherecogiedcutomtoattractmaculiehomagewhilelayfullydicouragigit.Ifhehadroedtotheottomofhivaity(aheometimeearlydid)hewouldhavefoudtherethewihthathiwifehouldeaworldly-wieadaeagertoleaeathemarriedladywhoecharmhadheldhifacythroughtwomildlyagitatedyear;without,ofcoure,ayhitofthefrailtywhichhadoearlymarredthatuhayeig'life,adhaddiarragedhiowlaforawholewiter.Howthimiracleoffireadicewatoecreated,adtoutaiitelfiaharhworld,hehadevertakethetimetothikout;uthewacotettoholdhiviewwithoutaalyigit,icehekewitwathatofallthecarefully-ruhed,whitewaitcoated,uttohole-floweredgetlemewhoucceededeachotherithecluox,exchagedfriedlygreetigwithhim,adturedtheiroera-glaecriticallyothecircleofladiewhoweretheroductoftheytem.ImatteritellectualadartiticNewladArcherfelthimelfditictlytheuerioroftheechoeecimeofoldNewYorkgetility;hehadroalyreadmore,thoughtmore,adeveeeagooddealmoreoftheworld,thaayothermaoftheumer.Siglytheyetrayedtheiriferiority;utgrouedtogethertheyrereeted“NewYork,”adthehaitofmaculieolidaritymadehimaccettheirdoctrieoalltheiuecalledmoral.Heitictivelyfeltthatithireectitwouldetrouleome—adaloratheradform—totrikeoutforhimelf.“Well—uomyoul!”exclaimedLawreceLeffert,turighioera-glaarutlyawayfromthetage.LawreceLeffertwa,othewhole,theforemotauthorityo“form”iNewYork.Hehadroalydevotedmoretimethaayoeeletothetudyofthiitricateadfaciatigquetio;uttudyaloecouldotaccoutforhicomleteadeaycometece.Oehadolytolookathim,fromthelatofhialdforeheadadthecurveofhieautifulfairmoutachetothelogatet-leatherfeetattheotheredofhileaadelegatero,tofeelthatthekowledgeof“form”mutecogeitaliayoewhokewhowtowearuchgoodclotheocarelelyadcarryuchheightwithomuchlougiggrace.Aayougadmirerhadoceaidofhim:“Ifayodycatellafellowjutwhetowearalacktiewitheveigclotheadwheotto,it'LarryLeffert.”Adothequetioofumveruatet-leather“Oxford”hiauthorityhadevereediuted.“MyGod!”heaid;adiletlyhadedhiglatooldSillertoJacko.NewladArcher,followigLeffert'glace,awwithurriethathiexclamatiohadeeoccaioedytheetryofaewfigureitooldMr.Migott'ox.Itwathatofalimyougwoma,alittleletallthaMayWellad,withrowhairgrowigicloecurlaouthertemleadheldilaceyaarrowadofdiamod.Theuggetioofthiheaddre,whichgaveherwhatwathecalleda“Joehielook,”wacarriedoutithecutofthedarkluevelvetgowrathertheatricallycaughtuuderheroomyagirdlewithalargeold-fahioedcla.Thewearerofthiuuualdre,whoeemedquiteucociouoftheattetioitwaattractig,toodamometithecetreoftheox,dicuigwithMr.Welladtherorietyoftakigthelatter'laceithefrotright-hadcorer;theheyieldedwithalightmile,adeatedherelfiliewithMr.Wellad'iter-i-law,Mr.LovellMigott,whowaitalleditheooitecorer.Mr.SillertoJackohadreturedtheoera-glatoLawreceLeffert.Thewholeoftheclutureditictively,waitigtohearwhattheoldmahadtoay;foroldMr.Jackowaagreataauthorityo“family”aLawreceLeffertwao“form.”HekewalltheramificatioofNewYork'couihi,adcouldotolyelucidateuchcomlicatedquetioathatofthecoectioetweetheMigott(throughtheThorley)withtheDallaeofSouthCarolia,adthatoftherelatiohioftheelderrachofPhiladelhiaThorleytotheAlayChivere(ooaccouttoecofuedwiththeMaoChivereofUiverityPlace),utcouldaloeumeratetheleadigcharacteriticofeachfamily;a,foritace,thefauloutigieoftheyougerlieofLefferte(theLogIladoe);orthefataltedecyoftheRuhworthtomakefoolihmatche;ortheiaityrecurrigieveryecodgeeratiooftheAlayChivere,withwhomtheirNewYorkcouihadalwayrefuedtoitermarry—withthediatrouexcetioofoorMedoraMao,who,aeveryodykew……utthehermotherwaaRuhworth.Iadditiotothiforetoffamilytree,Mr.SillertoJackocarriedetweehiarrowhollowtemle,aduderhioftthatchofilverhair,aregiterofmotofthecadaladmyteriethathadmoulderedudertheuruffledurfaceofNewYorkocietywithithelatfiftyyear.Sofarideeddidhiiformatioexted,adoacutelyretetivewahimemory,thathewauoedtoetheolymawhocouldhavetoldyouwhoJuliuBeaufort,theaker,reallywa,adwhathadecomeofhadomeBoSicer,oldMr.MaoMigott'father,whohaddiaearedomyteriouly(withalargeumoftrutmoey)lethaayearafterhimarriage,otheverydaythataeautifulSaihdacerwhohadeedelightigthrogedaudieceitheoldOeraHoueotheBatteryhadtakehiforCua.Buttheemyterie,admayother,werecloelylockediMr.Jacko'reat;forotolydidhikeeeeofhoourforidhireeatigaythigrivatelyimarted,uthewafullyawarethathireutatiofordicretioicreaedhioortuitieoffidigoutwhathewatedtokow.Thecluox,therefore,waitediviileueewhileMr.SillertoJackohadedackLawreceLeffert'oera-gla.Foramometheiletlycrutiiedtheattetivegrououtofhifilmylueeyeoverhugyoldveiedlid;thehegavehimoutacheathoughtfultwit,adaidimly:“Idid'tthiktheMigottwouldhavetriedito.”第二章Chater2导读纽伦·阿切尔刚开始没有认出那位年轻女子,当看到她坐在自己的未婚妻身边时,他明白了这是怎么回事,突然产生了愤怒之情。身后的窃窃私语让他足以确定这位年轻女子就是未婚妻的表姐——从欧洲回来的艾伦·奥伦斯卡。阿切尔看到未婚妻能够善待不幸的表姐感到很高兴,但是公开场合的接待让他不能忍受。老明哥特太太的举动总是让人难以捉摸,她现在虽然很富有,但她家的餐桌上依然很简单,尽管如此,亲戚朋友们还是相继拜访。阿切尔看到未婚妻的脸色绯红,而那位表姐却优雅冷静地坐在那里。虽然阿切尔也很同情她的遭遇,但看到她那不合时宜的穿着,还是担心自己的未婚妻会受到影响。身后的人开始讨论那位可怜姑娘悲惨的婚姻生活,据说后来她竟然和秘书一起私奔了。歌剧一结束,阿切尔就希望能够当场宣布自己和梅订婚的消息,以帮助梅度过这样难堪的场面。当他走进包厢时,韦兰太太介绍了奥伦斯卡伯爵夫人给他认识。他找到机会低声请求梅允许自己在当晚的舞会上宣布订婚消息。在梅的示意下,阿切尔坐到了艾伦身边,艾伦竟然主动提起小时候阿切尔亲吻自己的事情,这让他觉得很尴尬。ewladArcher,durigthiriefeiode,hadeethrowitoatragetateofemarramet.NItwaaoyigthattheoxwhichwathuattractigtheudividedattetioofmaculieNewYorkhouldethatiwhichhietrothedwaeatedetweehermotheradaut;adforamomethecouldotidetifytheladyitheEmiredre,orimagiewhyherreececreateduchexcitemetamogtheiitiated.Thelightdawedohim,adwithitcameamometaryruhofidigatio.No,ideed;ooewouldhavethoughttheMigottwouldhavetriedito!Buttheyhad;theyudoutedlyhad;forthelow-toedcommetehidhimleftodoutiArcher'midthattheyougwomawaMayWellad'coui,thecouialwayreferredtoithefamilya“oorElleOleka.”ArcherkewthathehaduddelyarrivedfromEuroeadayortworeviouly;hehadeveheardfromMiWellad(otdiarovigly)thathehadeetoeeoorElle,whowatayigwitholdMr.Migott.Archeretirelyarovedoffamilyolidarity,adoeofthequalitiehemotadmireditheMigottwatheirreolutechamiohiofthefewlackheethattheirlameletockhadroduced.Therewaothigmeaorugeerouitheyougma'heart,adhewagladthathifuturewifehouldoteretraiedyfaleruderyfromeigkid(irivate)toheruhaycoui;uttoreceiveCouteOlekaithefamilycirclewaadifferetthigfromroducigheriulic,attheOeraofalllace,aditheveryoxwiththeyouggirlwhoeegagemettohim,NewladArcher,watoeaoucedwithiafewweek.No,hefeltaoldSillertoJackofelt;hedidotthiktheMigottwouldhavetriedito!Hekew,ofcoure,thatwhatevermadared(withiFifthAveue'limit)thatoldMr.MaoMigott,theMatriarchofthelie,woulddare.Hehadalwayadmiredthehighadmightyoldlady,who,iiteofhavigeeolyCatherieSicerofStateIlad,withafathermyterioulydicredited,adeithermoeyoroitioeoughtomakeeoleforgetit,hadalliedherelfwiththeheadofthewealthyMigottlie,marriedtwoofherdaughterto“foreiger”(aItaliamarquiadaEglihaker),adutthecrowigtouchtoheraudacitieyuildigalargehoueofalecream-colouredtoe(wherowadtoeeemedamuchtheolywearaafrock-coatitheafteroo)iaiacceilewildereeartheCetralPark.OldMr.Migott'foreigdaughterhadecomealeged.Theyevercameacktoeetheirmother,adthelattereig,likemayeroofactivemidaddomiatigwill,edetaryadcoruletiherhait,hadhiloohicallyremaiedathome.Butthecream-colouredhoue(uoedtoemodelledotherivatehotelofthePariiaaritocracy)wathereaaviileroofofhermoralcourage;adhethroediit,amogre-RevolutioaryfuritureadouveiroftheTuilerieofLouiNaoleo(wherehehadhoeihermiddleage),alacidlyaiftherewereothigeculiarilivigaoveThirty-fourthStreet,orihavigFrechwidowthatoeedlikedooriteadofahethatuhedu.Everyoe(icludigMr.SillertoJacko)waagreedthatoldCatheriehadeverhadeauty—agiftwhich,itheeyeofNewYork,jutifiedeveryucce,adexcuedacertaiumeroffailig.Ukideoleaidthat,likeherImerialameake,hehadwoherwaytoucceytregthofwilladhardeofheart,adakidofhaughtyeffroterythatwaomehowjutifiedytheextremedececyaddigityofherrivatelife.Mr.MaoMigotthaddiedwhehewaolytwety-eight,adhad“tiedu”themoeywithaadditioalcautioorofthegeeralditrutoftheSicer;uthioldyougwidowwetherwayfearlely,migledfreelyiforeigociety,marriedherdaughteriheavekewwhatcorrutadfahioalecircle,hooedwithDukeadAmaador,aociatedfamiliarlywithPait,etertaiedOeraiger,adwatheitimatefriedofMme.Taglioi;adallthewhile(aSillertoJackowathefirttoroclaim)therehadevereeareathoherreutatio;theolyreect,healwayadded,iwhichhedifferedfromtheearlierCatherie.Mr.MaoMigotthadlogiceucceedediutyigherhuad'fortue,adhadlivediafflueceforhalfacetury;utmemorieofherearlytraithadmadeherexceivelythrifty,adthough,wheheoughtadreoraieceoffuriture,hetookcarethatithouldeoftheet,hecouldotrigherelftoedmuchothetraietleaureofthetale.Therefore,fortotallydifferetreao,herfoodwaaooraMr.Archer',adherwiedidothigtoredeemit.HerrelativecoideredthattheeuryofhertaledicreditedtheMigottame,whichhadalwayeeaociatedwithgoodlivig;uteolecotiuedtocometoheriiteofthe“madedihe”adflatchamage,adirelytotheremotraceofheroLovell(whotriedtoretrievethefamilycredityhavigtheetchefiNewYork)heuedtoaylaughigly:“What'theueoftwogoodcookioefamily,owthatI'vemarriedthegirladca'teatauce?”NewladArcher,ahemuedotheethig,hadocemoreturedhieyetowardtheMigottox.HeawthatMr.Welladadheriter-i-lawwerefacigtheiremicircleofcriticwiththeMigottiaalomwhicholdCatheriehadiculcatediallhertrie,adthatolyMayWelladetrayed,yaheighteedcolour(erhaduetothekowledgethathewawatchigher),aeeofthegravityoftheituatio.Aforthecaueofthecommotio,heatgracefullyihercoreroftheox,hereyefixedothetage,adrevealig,aheleaedforward,alittlemorehoulderadoomthaNewYorkwaaccutomedtoeeig,atleatiladiewhohadreaoforwihigtoauoticed.FewthigeemedtoNewladArchermoreawfulthaaoffeceagait“Tate,”thatfar-offdiviityofwhom“Form”wathemereviilerereetativeadvicegeret.MadameOleka'aleaderioufaceaealedtohifacyauitedtotheoccaioadtoheruhayituatio;utthewayherdre(whichhadotucker)loedawayfromherthihoulderhockedadtrouledhim.HehatedtothikofMayWellad'eigexoedtotheiflueceofayougwomaocareleofthedictateofTate.“Afterall,”heheardoeoftheyougermeegiehidhim(everyodytalkedthroughtheMehitohele-ad-Marthacee),“afterall,jutwhathaeed?”“Well—helefthim;oodyattemttodeythat.”“He'aawfulrute,i'the?”cotiuedtheyougequirer,acadidThorley,whowaevidetlyrearigtoeterthelitathelady'chamio.“Theverywort;IkewhimatNice,”aidLawreceLeffertwithauthority.“Ahalf-aralyedwhiteeerigfellow—ratherhadomehead,uteyewithalotoflahe.Well,I'lltellyoutheort:whehewa'twithwomehewacollectigchia.Payigayriceforoth,Iudertad.”Therewaageerallaugh,adtheyougchamioaid:“Well,the—?”“Well,the;heoltedwithhiecretary.”“Oh,Iee.”Thechamio'facefell.“Itdid'tlatlog,though:IheardofherafewmothlaterlivigaloeiVeice.IelieveLovellMigottwetouttogether.Heaidhewadeeratelyuhay.That'allright—utthiaradigherattheOera'aotherthig.”“Perha,”yougThorleyhazarded,“he'toouhaytoeleftathome.”Thiwagreetedwithairreveretlaugh,adtheyouthluheddeely,adtriedtolookaifhehadmeattoiiuatewhatkowigeolecalleda“douleetedre.”“Well—it'queertohaveroughtMiWellad,ayhow,”omeoeaidialowtoe,withaide-glaceatArcher.“Oh,that'artofthecamaig:Gray'order,odout,”Leffertlaughed.“Whetheoldladydoeathighedoeitthoroughly.”Theactwaedig,adtherewaageeraltiritheox.SuddelyNewladArcherfelthimelfimelledtodeciiveactio.ThedeiretoethefirtmatoeterMr.Migott'ox,toroclaimtothewaitigworldhiegagemettoMayWellad,adtoeeherthroughwhateverdifficultiehercoui'aomalouituatiomightivolveheri;thiimulehadarutlyoverruledallcruleadheitatio,adethimhurryigthroughtheredcorridortothefartherideofthehoue.AheeteredtheoxhieyemetMiWellad',adheawthathehaditatlyudertoodhimotive,thoughthefamilydigitywhichothcoideredohighavirtuewouldotermithertotellhimo.Theerooftheirworldlivediaatmohereoffaitimlicatioadaledelicacie,adthefactthatheadheudertoodeachotherwithoutawordeemedtotheyougmatorigthemearerthaayexlaatiowouldhavedoe.Hereyeaid:“YoueewhyMammaroughtme,”adhiawered:“Iwouldotfortheworldhavehadyoutayaway.”“YoukowmyieceCouteOleka?”Mr.Welladequiredahehookhadwithherfutureo-i-law.Archerowedwithoutextedighihad,awathecutomoeigitroducedtoalady;adElleOlekaetherheadlightly,keeigherowale-glovedhadclaedoherhugefaofeaglefeather.HaviggreetedMr.LovellMigott,alargelodeladyicreakigati,heatdoweidehietrothed,adaidialowtoe:“Ihoeyou'vetoldMadameOlekathatwe'reegaged?Iwateveryodytokow—Iwatyoutoletmeaouceitthieveigattheall.”MiWellad'facegrewroyathedaw,adhelookedathimwithradiateye.“IfyoucaeruadeMamma,”heaid;“utwhyhouldwechagewhatialreadyettled?”Hemadeoawerutthatwhichhieyeretured,adheadded,tillmorecofidetlymilig:“Tellmycouiyourelf:Igiveyouleave.Sheayheuedtolaywithyouwheyouwerechildre.”Shemadewayforhimyuhigackherchair,adromtly,adalittleotetatiouly,withthedeirethatthewholehouehouldeewhathewadoig,ArchereatedhimelfattheCouteOleka'ide.“Wediduetolaytogether,did'twe?”heaked,turighergraveeyetohi.“Youwereahorridoy,adkiedmeoceehidadoor;utitwayourcouiVadieNewlad,whoeverlookedatme,thatIwailovewith.”Herglacewetthehore-hoecurveofoxe.“Ah,howthirigitallacktome—Ieeeveryodyhereikickerockeradatalette,”heaid,withhertrailiglightlyforeigaccet,hereyereturigtohiface.Agreealeatheirexreiowa,theyougmawahockedthattheyhouldreflectoueemlyaictureoftheauguttriualeforewhich,atthatverymomet,hercaewaeigtried.Nothigcouldeiworetatethamilacedfliacy;adheaweredomewhattiffly:“Ye,youhaveeeawayaverylogtime.”“Oh,ceturieadceturie;olog,”heaid,“thatI'mureI'mdeadaduried,adthidearoldlaceiheave;”which,forreaohecouldotdefie,truckNewladArcheraaevemoredireectfulwayofdecriigNewYorkociety.第三章Chater3导读波弗家族拥有纽约罕见的舞厅住宅,但一年之中三百六十四天都处于封闭状态,只有一天举办舞会。波弗太太原名瑞吉娜,原本身无分文,却经表姐梅朵拉·曼森介绍到纽约,嫁进了最有名望的家族之一——波弗家族。波弗先生虽然看起来文质彬彬,热情风趣,在社交界有着重要的地位,但生性放荡,喜欢拈花惹草。婚后的波弗太太出人意料地越来越漂亮,而且把家里一切都布置得大方得体,所有仆役都亲自培训,家务活动都亲自指导。波弗先生的生意也很成功,虽然他的履历很神秘,但人们还是乐于拜访他家,就像乐于拜访明哥特太太家一样。波弗太太习惯于在有歌剧的晚上举办舞会,她总是提前半个小时离场。她举办舞会的住宅设计得十分气派,人们可以直接走进客厅而不必穿越狭窄的过道,屋子深处是一间温室,地板上映射着蜡烛的光芒。纽伦·阿切尔来得比较晚,他担心奥伦斯卡伯爵夫人会被人带到舞会上。阿切尔正在欣赏着挂在客厅里的油画,有些裸体画也只有波弗家才敢挂在墙上。这时梅·韦兰正在不远处向众人宣布自己订婚的消息,阿切尔并没有感到高兴,虽然这是自己的意愿,但是看到自己的幸福被公之于众,感觉就像隐私被强行公开一样。他试图用订婚的消息来转移大家对奥伦斯卡伯爵夫人丑闻的关注。阿切尔拉着梅来到隐蔽处,匆匆地亲吻了她的嘴唇,之后两人在长椅上坐下,梅希望阿切尔能够亲自告诉艾伦他们订婚的消息,免得表姐以为大家排斥她。阿切尔说在舞会上并没有看到艾伦,听说是艾伦嫌自己的衣服不够漂亮所以没来参加,其实两人心里都清楚艾伦缺席的真正原因。tivarialyhaeeditheameway.Mr.JuliuBeaufort,otheightofheraualall,everfailedItoaearattheOera;ideed,healwaygaveheralloaOeraightiordertoemhaiehercomleteuerioritytohoueholdcare,adheroeioofataffofervatcometettoorgaieeverydetailoftheetertaimetiheraece.TheBeaufort'houewaoeofthefewiNewYorkthatoeedaall-room(itatedatedeveMr.MaoMigott'adtheHeadlyChivere');adatatimewheitwaegiigtoethought“rovicial”touta“crah”overthedrawigroomflooradmovethefuritureutair,theoeioofaall-roomthatwauedforootheruroe,adleftforthree-hudred-ad-ixty-fourdayoftheyeartohuttereddarke,withitgiltchairtackediacoreraditchadelieriaag;thiudouteduerioritywafelttocomeateforwhateverwaregrettaleitheBeaufortat.Mr.Archer,whowafodofcoiigherocialhiloohyitoaxiom,hadoceaid:“Weallhaveouretcommoeole—”adthoughthehraewaadarigoe,ittruthwaecretlyadmittedimayaexcluiveoom.ButtheBeaufortwereotexactlycommo;omeeoleaidtheywereevewore.Mr.BeaufortelogedideedtooeofAmerica'mothoouredfamilie;hehadeethelovelyRegiaDalla(oftheSouthCaroliarach),aeileeautyitroducedtoNewYorkocietyyhercoui,theimrudetMedoraMao,whowaalwaydoigthewrogthigfromtherightmotive.WheoewarelatedtotheMaoadtheRuhworthoehada“Droitdecité”(aMr.SillertoJacko,whohadfrequetedtheTuilerie,calledit)iNewYorkociety;utdidoeotforfeititimarryigJuliuBeaufort?Thequetiowa:whowaBeaufort?HeaedforaEglihma,waagreeale,hadome,ill-temered,hoitaleadwitty.HehadcometoAmericawithletterofrecommedatiofromoldMr.MaoMigott'Egliho-i-law,theaker,adhadeedilymadehimelfaimortatoitioitheworldofaffair;uthihaitwerediiated,hitoguewaitter,hiatecedetweremyteriou;adwheMedoraMaoaoucedhercoui'egagemettohimitwafelttoeoemoreactoffollyioorMedora'logrecordofimrudece.Butfollyiaoftejutifiedofherchildreawidom,adtwoyearafteryougMr.Beaufort'marriageitwaadmittedthathehadthemotditiguihedhoueiNewYork.Nooekewexactlyhowthemiraclewaaccomlihed.Shewaidolet,aive,thecauticevecalledherdull;utdreedlikeaidol,hugwithearl,growigyougeradloderadmoreeautifuleachyear,hethroediMr.Beaufort'heavyrow-toealace,addrewalltheworldtherewithoutliftigherjewelledlittlefiger.ThekowigeoleaiditwaBeauforthimelfwhotraiedtheervat,taughtthechefewdihe,toldthegardeerwhathot-houeflowertogrowforthedier-taleadthedrawig-room,electedtheguet,rewedtheafter-dieruchaddictatedthelittleotehiwifewrotetoherfried.Ifhedid,theedometicactivitiewererivatelyerformed,adhereetedtotheworldtheaearaceofacareleadhoitalemillioairetrolligitohiowdrawig-roomwiththedetachmetofaivitedguet,adayig:“Mywife'gloxiiaareamarvel,are'tthey?IelievehegetthemoutfromKew.'’Mr.Beaufort'ecret,eolewereagreed,wathewayhecarriedthigoff.Itwaallverywelltowhierthathehadee“heled”toleaveEgladytheiteratioalakig-houeiwhichhehadeeemloyed;hecarriedoffthatrumouraeailyatheret—thoughNewYork'uiecociecewaoleeitivethaitmoraltadard—hecarriedeverythigeforehim,adallNewYorkitohidrawig-room,adforovertwetyyearoweolehadaidtheywere“goigtotheBeaufort'”withtheametoeofecurityaiftheyhadaidtheyweregoigtoMr.MaoMigott',adwiththeaddedatifactioofkowigtheywouldgethotcava-ackduckadvitagewie,iteadofteidVeuveCliquotwithoutayearadwarmed-ucroquettefromPhiladelhia.Mr.Beaufort,the,hadauualaearediheroxjuteforetheJewelSog;adwhe,agaiauual,heroeattheedofthethirdact,drewheroeracloakaoutherlovelyhoulder,addiaeared,NewYorkkewthatmeatthathalfahourlatertheallwouldegi.TheBeauforthouewaoethatNewYorkerwereroudtohowtoforeiger,eeciallyotheightoftheaualall.TheBeauforthadeeamogthefirteoleiNewYorktoowtheirowredvelvetcaretadhaveitrolleddowtheteytheirowfootme,udertheirowawig,iteadofhirigitwiththeueradtheall-roomchair.Theyhadaloiauguratedthecutomoflettigtheladietaketheircloakoffithehall,iteadofhuffligutothehote'edroomadrecurligtheirhairwiththeaidofthega-urer;Beaufortwaudertoodtohaveaidthatheuoedallhiwife'friedhadmaidwhoawtoitthattheywereroerlycoifféewhetheylefthome.Thethehouehadeeoldlylaedwithaall-room,othat,iteadofqueezigthroughaarrowaagetogettoit(aattheChivere')oemarchedolemlydowavitaofefiladeddrawig-room(theea-gree,thecrimoadtheoutod'or),eeigfromafarthemay-cadledlutrereflecteditheolihedarquetry,adeyodthatthedethofacoervatorywherecamelliaadtree-ferarchedtheircotlyfoliageovereatoflackadgoldamoo.NewladArcher,aecameayougmaofhioitio,trollediomewhatlate.Hehadlefthiovercoatwiththeilk-tockigedfootme(thetockigwereoeofBeaufort'fewfatuitie),haddawdledawhileitheliraryhugwithSaihleatheradfurihedwithuhladmalachite,whereafewmewerechattigaduttigotheirdacig-glove,adhadfiallyjoiedthelieofguetwhomMr.Beaufortwareceivigothethreholdofthecrimodrawig-room.Archerwaditictlyervou.HehadotgoeacktohicluaftertheOera(atheyouglooduuallydid),ut,theighteigfie,hadwalkedforomeditaceuFifthAveueeforeturigackithedirectiooftheBeaufort'houe.HewadefiitelyafraidthattheMigott'mightegoigtoofar;that,ifact,theymighthaveGrayMigott'ordertorigtheCouteOlekatotheall.Fromthetoeofthecluoxhehaderceivedhowgraveamitakethatwoulde;ad,thoughhewamorethaeverdetermiedto“eethethigthrough,”hefeltlechivalroulyeagertochamiohietrothed'couithaeforetheirrieftalkattheOera.Waderigototheoutod'ordrawig-room(whereBeauforthadhadtheaudacitytohag“LoveVictoriou,”themuch-dicuedudeofBouguereau)ArcherfoudMr.Welladadherdaughtertadigeartheall-roomdoor.Coulewerealreadyglidigovertheflooreyod:thelightofthewaxcadlefellorevolvigtullekirt,ogirlihheadwreathedwithmodetloom,othedahigaigretteadorametoftheyougmarriedwome'coiffure,adotheglitterofhighlyglazedhirt-frotadfrehglacéglove.MiWellad,evidetlyaouttojoithedacer,hugothethrehold,herlilie-of-the-valleyiherhad(hecarriedootherouquet),herfacealittleale,hereyeurigwithacadidexcitemet.Agrouofyougmeadgirlweregatheredaouther,adtherewamuchhad-claig,laughigadleaatryowhichMr.Wellad,tadiglightlyaart,hedtheeamofaqualifiedaroval.ItwaevidetthatMiWelladwaitheactofaoucigheregagemet,whilehermotheraffectedtheairofaretalreluctacecoidereduitaletotheoccaio.Archerauedamomet.Itwaathiexrewihthattheaoucemethadeemade,adyetitwaotthuthathewouldhavewihedtohavehihaiekow.Toroclaimititheheatadoieofacrowdedall-roomwatoroitofthefieloomofrivacywhichhouldelogtothigearettheheart.Hijoywaodeethatthilurrigoftheurfaceleftiteeceutouched;uthewouldhavelikedtokeetheurfaceuretoo.ItwaomethigofaatifactiotofidthatMayWelladharedthifeelig.Hereyefledtohieeechigly,adtheirlookaid:“Rememer,we'redoigthiecaueit'right.”NoaealcouldhavefoudamoreimmediatereoeiArcher'reat;uthewihedthattheeceityoftheiractiohadeerereetedyomeidealreao,adotimlyyoorElleOleka.ThegrouaoutMiWelladmadewayforhimwithigificatmile,adaftertakighihareofthefelicitatiohedrewhietrotheditothemiddleoftheall-roomflooraduthiarmaoutherwait.“Nowweha'thavetotalk,”heaid,miligitohercadideye,atheyfloatedawayotheoftwaveoftheBlueDaue.Shemadeoawer.Herlitremleditoamile,uttheeyeremaiedditataderiou,aifetoomeieffaleviio.“Dear,”Archerwhiered,reighertohim:itwaoreiohimthatthefirthourofeigegaged,eveifetiaall-room,hadithemomethiggraveadacrametal.Whataewlifeitwagoigtoe,withthiwhitee,radiace,goodeatoe'ide!Thedaceover,thetwo,aecameaaffiacedcoule,wadereditothecoervatory;adittigehidatallcreeoftree-feradcamelliaNewladreedherglovedhadtohili.“YoueeIdidayouakedmeto,”heaid.“Ye,Icould'twait,”heaweredmilig.Afteramometheadded:“OlyIwihithad'thadtoeataall.”“Ye,Ikow.”Shemethiglacecomrehedigly.“Butafterall—eveherewe'realoetogether,are'twe?”“Oh,dearet—alway!”Archercried.Evidetlyhewaalwaygoigtoudertad;hewaalwaygoigtoaytherightthig.Thedicoverymadethecuofhilioverflow,adhewetogaily:“ThewortofitithatIwattokiyouadIca't.”Aheokehetookawiftglaceaoutthecoervatory,auredhimelfoftheirmometaryrivacy,adcatchighertohimlaidafugitivereureoherli.Tocouteracttheaudacityofthiroceedigheledhertoaamooofaialeecludedartofthecoervatory,adittigdoweideherrokealily-of-the-valleyfromherouquet.Sheatilet,adtheworldlaylikeaulitvalleyattheirfeet.“DidyoutellmycouiElle?”heakedreetly,aifheokethroughadream.Herouedhimelf,adrememeredthathehadotdoeo.Someivicilereugacetoeakofuchthigtothetrageforeigwomahadcheckedthewordohili.“No—Ihad'tthechaceafterall,”heaid,fiighatily.“Ah.”Shelookeddiaoited,utgetlyreolvedogaiigheroit.“Youmut,the,forIdid'teither;adIhould'tlikehertothik—”“Ofcoureot.Butare'tyou,afterall,theerotodoit?”Sheoderedothi.“IfI'ddoeitattherighttime,ye:utowthatthere'eeadelayIthikyoumutexlaithatI'dakedyoutotellherattheOera,eforeoureakigaoutittoeveryodyhere.OtherwiehemightthikIhadforgotteher.Youee,he'oeofthefamily,adhe'eeawayologthathe’rather—eitive.”Archerlookedatherglowigly.“Dearadgreatagel!OfcoureI'lltellher.”Heglacedatrifleareheivelytowardthecrowdedall-room.“ButIhave'teeheryet.Hahecome?”“No;atthelatmiutehedecidedotto.”“Atthelatmiute?”heechoed,etrayighiurriethathehouldeverhavecoideredthealterativeoile.“Ye.She'awfullyfodofdacig,”theyouggirlaweredimly.“Butuddelyhemadeuhermidthatherdrewa'tmarteoughforaall,thoughwethoughtitoIovely;adomyauthadtotakeherhome.”“Oh,well—”aidArcherwithhayidifferece.Nothigaouthietrothedleaedhimmorethaherreolutedetermiatiotocarrytoitutmotlimitthatritualofigorigthe“uleaat”iwhichtheyhadotheeroughtu.“ShekowawellaIdo,”hereflected,“therealreaoofhercoui'tayigaway;utIhalleverlethereeytheleatigthatIamcociouofthereeigahadowofahadeooorElleOleka'reutatio.”第四章Chater4导读两人宣布订婚之后,便开始遵循礼节进行一系列的拜访。首先阿切尔和家人一起拜访了韦兰太太,之后又一起拜访了明哥特老太太。明哥特老太太的作风很大胆,她因为身体原因将卧室设在一层,进入客厅就能看到;家里的布置充满异国情调,像是小说里描写的发生不正当行为的场景。在阿切尔和梅拜访的时候,艾伦正好出去购物了,明哥特老太太对梅手上戴的戒指大加赞赏,这场拜访十分顺利。明哥特老太太问起两人婚礼的时间,阿切尔说希望越快越好,而韦兰太太则表示两个人需要多了解一段时间,明哥特老太太担心自己的身体状况不好,希望两人能够定下来在四月结婚。当这次拜访进入尾声时,奥伦斯卡伯爵夫人回来了,同行的还有波弗先生。波弗先生说在路上遇到艾伦,经过她的允许陪同她一起回来了。阿切尔和梅正准备告辞,奥伦斯卡伯爵夫人略带疑问地朝阿切尔微笑,阿切尔解释说前一天晚上没有机会亲自告诉她自己和梅订婚的消息。奥伦斯卡伯爵夫人没有介意,她微笑起来的样子让阿切尔回忆起了孩提时代的事情。临别时,奥伦斯卡伯爵夫人邀请阿切尔改天去看望她。thecoureoftheextdaythefirtoftheuualetrothalviitwereexchaged.TheNewYorkritualwarecieadiflexileiIuchmatter;adicoformitywithitNewladArcherfirtwetwithhimotheraditertocalloMr.Wellad,afterwhichheadMr.WelladadMaydroveouttooldMr.MaoMigott'toreceivethatveeraleacetre'leig.AviittoMr.MaoMigottwaalwayaamuigeiodetotheyougma.Thehoueiitelfwaalreadyahitoricdocumet,thoughot,ofcoure,aveeraleacertaiotheroldfamilyhoueiUiverityPlaceadlowerFifthAveue.Thoewereoftheuret1830,withagrimharmoyofcaage-roe-garladedcaret,roewoodcoole,roud-archedfirelacewithlackmarlematel,adimmeeglazedook-caeofmahogay;whereaoldMr.Migott,whohaduiltherhouelater,hadodilycatoutthemaivefuritureofherrime,admigledwiththeMigottheirloomthefrivolouuholteryoftheSecodEmire.Itwaherhaittoitiawidowofherittig-roomothegroudfloor,aifwatchigcalmlyforlifeadfahiotofloworthwardtoherolitarydoor.Sheeemediohurrytohavethemcome,forheratiecewaequalledyhercofidece.Shewaurethatreetlythehoardig,thequarrie,theoe-toryaloo,thewoodegree-houeiraggedgarde,adtherockfromwhichgoaturveyedthecee,wouldvaiheforetheadvaceofreideceatatelyaherow—erha(forhewaaimartialwoma)evetatelier;adthatthecole-toeoverwhichtheoldclatterigomiueumedwoulderelacedymoothahalt,uchaeolereortedhavigeeiPari.Meawhile,aeveryoehecaredtoeecametoher(adhecouldfillherroomaeailyatheBeaufort,adwithoutaddigaigleitemtothemeuofheruer),hedidotufferfromhergeograhiciolatio.Theimmeeaccretioofflehwhichhaddecededoherimiddlelifelikeafloodoflavaoadoomedcityhadchagedherfromalumactivelittlewomawithaeatly-turedfootadakleitoomethigavatadaugutaaaturalheomeo.Shehadaccetedthiumergeceahiloohicallyaallherothertrial,adow,iextremeoldage,warewardedyreetigtohermirroraalmotuwrikledexaeoffirmikadwhitefleh,ithecetreofwhichthetraceofamallfaceurvivedaifawaitigexcavatio.Aflightofmoothdoulechileddowtothedizzydethofatill-owyoomveilediowymulithatwereheldilaceyamiiatureortraitofthelateMr.Migott;adaroudadelow,waveafterwaveoflackilkurgedawayovertheedgeofacaaciouarmchair,withtwotiywhitehadoiedlikegullotheurfaceoftheillow.TheurdeofMr.MaoMigott'flehhadlogicemadeitimoileforhertogouaddowtair,adwithcharacteriticideedecehehadmadeherrecetioroomutairadetalihedherelf(iflagratviolatioofalltheNewYorkrorietie)othegroudfloorofherhoue;othat,ayouatiherittigroomwidowwithher,youcaught(throughadoorthatwaalwayoe,adalooed-ackyellowdamakortière)theuexectedvitaofaedroomwithahugeloweduholteredlikeaofa,adatoilet-talewithfrivoloulaceflouceadagiltframedmirror.Herviitorweretartledadfaciatedytheforeigeofthiarragemet,whichrecalledceeiFrechfictio,adarchitecturalicetivetoimmoralityuchatheimleAmericahadeverdreamedof.Thatwahowwomewithloverlivedithewickedoldocietie,iaartmetwithalltheroomooefloor,adalltheidecetroiquitiethattheiroveldecried.ItamuedNewladArcher(whohadecretlyituatedthelove-ceeofMoieurdeCamoriMr.Migott'edroom)toictureherlamelelifeledithetage-ettigofadultery;utheaidtohimelf,withcoideraleadmiratio,thatifaloverhadeewhathewated,theitreidwomawouldhavehadhimtoo.TothegeeralrelieftheCouteOlekawaotreetihergradmother'drawig-roomdurigtheviitoftheetrothedcoule.Mr.Migottaidhehadgoeout;which,oadayofuchglarigulight,adatthe“hoighour,”eemediitelfaidelicatethigforacomromiedwomatodo.Butatayrateitaredthemtheemarrametofherreece,adthefaithadowthatheruhayatmighteemtohedotheirradiatfuture.Theviitwetoffuccefully,awatohaveeeexected.OldMr.Migottwadelightedwiththeegagemet,which,eiglogforeeeywatchfulrelative,hadeecarefullyaeduoifamilycoucil;adtheegagemetrig,alargethickahireetiiviileclaw,metwithheruqualifiedadmiratio.“It'theewettig:ofcoureithowthetoeeautifully,utitlookalittlearetoold-fahioedeye,”Mr.Welladhadexlaied,withacociliatoryideglaceatherfutureo-i-law.“Old-fahioedeye?Ihoeyoudo'tmeamie,mydear?Ilikealltheoveltie,”aidtheacetre,liftigthetoetohermallrightor,whichoglaehadeverdifigured.“Veryhadome,”headded,returigthejewel;“verylieral.Imytimeacameoetiearlwathoughtufficiet.Butit'thehadthatetofftherig,i'tit,mydearMr.Archer?”adhewavedoeofhertiyhad,withmalloitedailadrollofagedfatecircligthewritlikeivoryracelet.“MiewamodellediRomeythegreatFerrigiai.YouhouldhaveMay'doe:odouthe'llhaveitdoe,mychild.Herhadilarge—it’theemoderortthatreadthejoit—utthekiiwhite.—Adwhe’theweddigtoe?”herokeoff,fixighereyeoArcher’face.“Oh—”Mr.Welladmurmured,whiletheyougma,miligathietrothed,relied.“Aooaeveritca,ifolyyou'llackmeu,Mr.Migott.”“Wemutgivethemtimetogettokoweachotheralittleetter,mamma,”Mr.Welladiteroed,withtheroeraffectatioofreluctace;towhichtheacetrerejoied:“Koweachother?Fiddletick!EveryodyiNewYorkhaalwaykoweveryody.Lettheyougmahavehiway,mydear;do'twaittilltheule'offthewie.MarrythemeforeLet;Imaycatcheumoiaaywiterow,adIwattogivetheweddig-reakfat.”Theeucceivetatemetwerereceivedwiththeroerexreioofamuemet,icredulityadgratitude;adtheviitwareakiguiaveiofmildleaatrywhethedooroeedtoadmittheCouteOleka,whoeteredioetadmatlefollowedytheuexectedfigureofJuliuBeaufort.Therewaacouilymurmurofleaureetweetheladie,adMr.MigottheldoutFerrigiai'modeltotheaker.“Ha!Beaufort,thiiararefavour!”(Shehadaoddforeigwayofaddreigmeytheirurame.)“Thak.Iwihitmighthaeofteer,”aidtheviitorihieayarrogatway.“I'mgeerallyotieddow;utImettheCouteElleiMadioSquare,adhewagoodeoughtoletmewalkhomewithher.”“Ah—Ihoethehouewillegayer,owthatElle'here!”criedMr.Migottwithaglorioueffrotery.“Sitdow—itdow,Beaufort:uhutheyellowarmchair;owI'vegotyou,Iwatagoodgoi.Ihearyourallwamagificet;adIudertadyouivitedMr.LemuelStruther?Well—I'veacurioitytoeethewomamyelf.”Shehadforgotteherrelative,whoweredriftigoutitothehalluderElleOleka'guidace.OldMr.MigotthadalwayrofeedagreatadmiratioforJuliuBeaufort,adtherewaakidofkihiitheircooldomieerigwayadtheirhort-cutthroughthecovetio.NowhewaeagerlycurioutokowwhathaddecidedtheBeauforttoivite(forthefirttime)Mr.LemuelStruther,thewidowofStruther'Shoe-olih,whohadreturedthereviouyearfromalogiitiatoryojouriEuroetolayiegetothetightlittlecitadelofNewYork.“OfcoureifyouadRegiaiviteherthethigiettled.Well,weeedewloodadewmoey—adIhearhe'tillverygood-lookig,”thecarivorouoldladydeclared.Ithehall,whileMr.WelladadMaydrewotheirfur,ArcherawthattheCouteOlekawalookigathimwithafaitlyquetioigmile.“Ofcoureyoukowalready—aoutMayadme,”heaid,awerigherlookwithahylaugh.“ShecoldedmeforotgivigyoutheewlatightattheOera:Ihadherordertotellyouthatwewereegaged—utIcould't,ithatcrowd.”ThemileaedfromCouteOleka'eyetoherli:helookedyouger,moreliketheoldrowElleMigottofhioyhood.“OfcoureIkow;ye.AdI'moglad.Butoedoe'ttelluchthigfirtiacrowd.”Theladiewereothethreholdadheheldoutherhad.“Good-ye;comeadeemeomeday,”heaid,tilllookigatArcher.Ithecarriage,othewaydowFifthAveue,theytalkedoitedlyofMr.Migott,ofherage,heririt,adallherwoderfulattriute.NooealludedtoElleOleka;utArcherkewthatMr.Welladwathikig:“It'amitakeforElletoeee,theverydayafterherarrival,aradiguFifthAveueatthecrowdedhourwithJuliuBeaufort—”adtheyougmahimelfmetallyadded:“Adheoughttokowthatamawho'jutegageddoe'tedhitimecalligomarriedwome.ButIdareayitheethe'liveditheydo—theyeverdoaythigele.”Ad,iiteofthecomoolitaviewowhichheridedhimelf,hethakedheavethathewaaNewYorker,adaouttoallyhimelfwithoeofhiowkid.第五章Chater5导读老杰森先生在第二天晚上被阿切尔的母亲邀请到家里做客。阿切尔太太和女儿珍妮都不喜欢社交,但对八卦又很感兴趣,因此对流言蜚语了如指掌的杰森先生便成了很好的消息来源。杰森先生觉得阿切尔有时候对他的言语充满怀疑,因此他更愿意拜访时阿切尔不在家。阿切尔太太和女儿都喜欢旅游,母女俩很相像,谈话风格也很类似。全家人都以阿切尔为精神支柱,阿切尔也深爱着母亲和妹妹。作为家里唯一的男人,阿切尔成为全家的权威。当晚母女俩很想听杰森先生谈论关于奥伦斯卡伯爵夫人的事情,但鉴于纽伦在场,他们不知该如何开口。后来他们谈起了那天晚上的舞会,不一会儿话题转到了奥伦斯卡伯爵夫人身上。阿切尔太太很少能够对事情满意,但唯独儿子的婚事她认为完美。她不希望奥伦斯卡伯爵夫人的出现给儿子的婚事惹麻烦,就像去明哥特太太家拜访时,她一直担心奥伦斯卡伯爵夫人会出现。阿切尔告诉母亲艾伦并没有出席舞会,阿切尔太太终于松了口气。在珍妮提起艾伦的穿着时,阿切尔太太回忆起当年艾伦穿着黑段子礼服参加成年礼是多么不合礼仪。阿切尔很不满意母亲和妹妹对艾伦的评价,他不认为艾伦因一桩倒霉的婚姻而要像罪犯一样缩头缩脑。他们又提到了帮助艾伦逃跑的秘书,提到了离婚,阿切尔直接说出希望艾伦离婚,这个想法激怒了母亲,他赶紧转移了话题。当晚餐结束之后,杰森先生和阿切尔单独在客厅里时,杰森先生说有人看到艾伦和那个秘书同居,阿切尔表示艾伦有权利这样做,他认为男女应该享受平等的待遇。heexteveigoldMr.SillertoJackocametodiewiththeArcher.TMr.Archerwaahywomaadhrakfromociety;uthelikedtoewelliformedatoitdoig.HeroldfriedMr.SillertoJackoaliedtotheivetigatioofhifried'affairtheatieceofacollectoradthecieceofaaturalit;adhiiter,MiSohyJacko,wholivedwithhim,adwaetertaiedyalltheeolewhocouldotecurehermuch-ought-afterrother,roughthomeitofmiorgoithatfilledoutuefullythegaihiicture.Therefore,wheeveraythighaeedthatMr.Archerwatedtokowaout,heakedMr.Jackotodie;adahehoouredfeweolewithherivitatio,adaheadherdaughterJaeywereaexcelletaudiece,Mr.Jackouuallycamehimelfiteadofedighiiter.Ifhecouldhavedictatedallthecoditio,hewouldhavechoetheeveigwheNewladwaout;otecauetheyougmawaucogeialtohim(thetwogotocaitallyattheirclu)utecauetheoldaecdotitometimefelt,oNewlad'art,atedecytoweighhievidecethattheladieofthefamilyeverhowed.Mr.Jacko,iferfectiohadeeattaialeoearth,wouldalohaveakedthatMr.Archer'foodhouldealittleetter.ButtheNewYork,afarackathemidofmacouldtravel,hadeedivideditothetwogreatfudametalgrouoftheMigott'adMaoadalltheircla,whocaredaouteatigadclotheadmoey,adtheArcher-Newlad-va-der-Luydetrie,whoweredevotedtotravel,horticultureadtheetfictio,adlookeddowothegroerformofleaure.Youcould'thaveeverythig,afterall.IfyoudiedwiththeLovellMigott'yougotcava-ackadterraiadvitagewie;atAdelieArcher'youcouldtalkaoutAlieceeryad“TheMarleFau”;adluckilytheArcherMadeirahadgoeroudtheCae.ThereforewheafriedlyummocamefromMr.Archer,Mr.Jacko,whowaatrueeclectic,woulduuallyaytohiiter:“I'veeealittlegoutyicemylatdierattheLovellMigott'—itwilldomegoodtodietatAdelie’.”Mr.Archer,whohadlogeeawidow,livedwithheroaddaughteriWetTwety-eighthStreet.AuerfloorwadedicatedtoNewlad,adthetwowomequeezedthemelveitoarrowerquarterelow.IaucloudedharmoyoftateaditerettheycultivatedferiWardiacae,mademacramélaceadwoolemroideryolie,collectedAmericarevolutioaryglazedware,ucriedto“GoodWord,”adreadOuida’ovelfortheakeoftheItaliaatmohere.(Theyreferredthoeaouteaatlife,ecaueofthedecritioofceeryadtheleaateretimet,thoughigeeraltheylikedovelaouteoleiociety,whoemotiveadhaitweremorecomreheile,okeeverelyofDicke,who“hadeverdrawagetlema,”adcoideredThackerayleathomeithegreatworldthaBulwer—who,however,waegiigtoethoughtold-fahioed.)Mr.adMiArcherwereothgreatloverofceery.Itwawhattheyriciallyoughtadadmiredotheiroccaioaltravelaroad;coiderigarchitectureadaitigaujectforme,adchieflyforlearederowhoreadRuki.Mr.ArcherhadeeoraNewlad,admotheraddaughter,whowerealikeaiter,wereoth,aeoleaid,“trueNewlad”;tall,ale,adlightlyroud-houldered,withlogoe,weetmileadakidofdrooigditictiolikethaticertaifadedReyoldortrait.TheirhyicalreemlacewouldhaveeecomleteifaelderlyemooithadottretchedMr.Archer'lackrocade,whileMiArcher'rowadurleolihug,atheyearweto,moreadmorelacklyohervirgiframe.Metally,thelikeeetweethem,aNewladwaaware,walecomletethatheirideticalmaerimoftemadeitaear.Theloghaitoflivigtogetherimutuallydeedetitimacyhadgivethemtheamevocaulary,adtheamehaitofegiigtheirhrae“Motherthik”or“Jaeythik,”accordigaoeortheotherwihedtoadvaceaoiioofherow;utireality,whileMr.Archer'ereeuimagiativeeretedeailyitheaccetedadfamiliar,Jaeywaujecttotartadaerratiooffacywelligufromrigofureedromace.Motheraddaughteradoredeachotheradreveredtheiroadrother;adArcherlovedthemwithatederemadecomuctiouaducriticalytheeeoftheirexaggeratedadmiratio,adyhiecretatifactioiit.Afterall,hethoughtitagoodthigforamatohavehiauthorityreectedihiowhoue,eveifhieeofhumourometimemadehimquetiotheforceofhimadate.OthioccaiotheyougmawaveryurethatMr.Jackowouldratherhavehadhimdieout;uthehadhiowreaoforotdoigo.OfcoureoldJackowatedtotalkaoutElleOleka,adofcoureMr.ArcheradJaeywatedtohearwhathehadtotell.AllthreewouldelightlyemarraedyNewlad'reece,owthathiroectiverelatiototheMigottclahadeemadekow;adtheyougmawaitedwithaamuedcurioitytoeehowtheywouldturthedifficulty.Theyega,oliquely,ytalkigaoutMr.LemuelStruther.“It'aitytheBeaufortakedher,”Mr.Archeraidgetly.“ButtheRegiaalwaydoewhathetellher;adBeaufort—''“CertaiuaceecaeBeaufort,”aidMr.Jacko,cautioulyiectigtheroiledhad,adwoderigforthethouadthtimewhyMr.Archer'cookalwayurttheroetoacider.(Newlad,whohadlogharedhiwoder,couldalwaydetectititheolderma'exreioofmelacholydiaroval.)“Oh,ecearily;Beaufortiavulgarma,”aidMr.Archer.“MygradfatherNewladalwayuedtoaytomymother:‘Whateveryoudo,do'tletthatfellowBeauforteitroducedtothegirl.'Butatleathe'hadtheadvatageofaociatigwithgetleme;iEgladtoo,theyay.It'allverymyteriou—”SheglacedatJaeyadaued.SheadJaeykeweveryfoldoftheBeaufortmytery,utiulicMr.Archercotiuedtoaumethattheujectwaotoefortheumarried.“ButthiMr.Struther,”Mr.Archercotiued;“whatdidyouayhewa,Sillerto?”“Outofamie:orratheroutofthealooattheheadoftheit.ThewithLivigWax-Work,tourigNewEglad.Aftertheolicerokethatu,theyayhelived—”Mr.JackoihiturglacedatJaey,whoeeyeegatoulgefromuderherromietlid.ThereweretillhiatueforheriMr.Struther'at.“The,”Mr.Jackocotiued(adArcherawhewawoderigwhyooehadtoldtheutlerevertolicecucumerwithateelkife),“theLemuelStruthercamealog.Theyayhiadvertieruedthegirl'headforthehoe-olihoter;herhair'iteelylack,youkow—theEgytiatyle.Ayhow,he—evetually—marriedher.”Therewerevolumeofiuedoithewaythe“evetually”waaced,adeachyllalegiveitduetre.“Oh,well—attheawe'vecometoowaday,itdoe'tmatter,”aidMr.Archeridifferetly.TheladiewereotreallyiteretediMr.Strutherjutthe;theujectofElleOlekawatoofrehadtooaorigtothem.Ideed,Mr.Struther'amehadeeitroducedyMr.Archerolythathemightreetlyealetoay:“AdNewlad'ewcoui—CouteOleka?Waheatthealltoo?”Therewaafaittouchofarcamithereferecetohero,adArcherkewitadhadexectedit.EveMr.Archer,whowaeldomudulyleaedwithhumaevet,hadeealtogethergladofhero'egagemet.(“EeciallyafterthatillyuiewithMr.Ruhworth,”ahehadremarkedtoJaey,alludigtowhathadoceeemedtoNewladatragedyofwhichhioulwouldalwayearthecar.)TherewaoettermatchiNewYorkthaMayWellad,lookatthequetiofromwhateveroityouchoe.OfcoureuchamarriagewaolywhatNewladwaetitledto;utyougmeareofoolihadicalculale—adomewomeoearigaducruulou—thatitwaothighortofamiracletoeeoe'olyoafeattheSireIleadithehaveofalameledometicity.AllthiMr.Archerfelt,adherokewhefelt;uthekewalothathehadeeerturedytherematureaoucemetofhiegagemet,orratheryitcaue;aditwaforthatreao—ecaueothewholehewaatederadidulgetmater—thathehadtayedathomethateveig.“It'otthatIdo'taroveoftheMigott'eritdecor;utwhyNewlad'egagemethouldemixeduwiththatOlekawoma'comigadgoigIdo’tee,”Mr.ArchergrumledtoJaey,theolywiteofherlightlaefromerfectweete.Shehadehavedeautifully—adieautifulehaviourhewauuraed—durigthecalloMr.Wellad;utNewladkew(adhietrotheddoutlegueed)thatallthroughtheviitheadJaeywereervoulyothewatchforMadameOleka'oileitruio;adwhetheyleftthehouetogetherhehadermittedherelftoaytohero:“I'mthakfulthatAugutaWelladreceivedualoe.”TheeidicatioofiwarddituracemovedArcherthemorethathetoofeltthattheMigotthadgoealittletoofar.But,aitwaagaitalltheruleoftheircodethatthemotheradohouldeveralludetowhatwauermotitheirthought,heimlyrelied:“Oh,well,there'alwayahaeoffamilyartietoegoethroughwheoegetegaged,adtheooerit'overtheetter.”Atwhichhimothermerelyuredherliuderthelaceveilthathugdowfromhergreyvelvetoettrimmedwithfrotedgrae.Herrevege,hefelt—herlawfulrevege—wouldeto“draw”Mr.JackothateveigotheCouteOleka;ad,haviguliclydoehidutyaafuturememeroftheMigottcla,theyougmahadoojectiotohearigtheladydicuedirivate—excetthattheujectwaalreadyegiigtoorehim.Mr.Jackohadheledhimelftoaliceoftheteidfiletwhichthemourfulutlerhadhadedhimwithalookaceticalahiow,adhadrejectedthemuhroomauceafteracarcelyercetileiff.Helookedaffledadhugry,adArcherreflectedthathewouldroalyfiihhimealoElleOleka.Mr.Jackoleaedackihichair,adglaceduatthecadlelitArcher,NewladadvaderLuydehagigidarkframeothedarkwall.“Ah,howyourgradfatherArcherlovedagooddier,mydearNewlad!”heaid,hieyeotheortraitofalumfull-chetedyougmaiatockadaluecoat,withaviewofawhite-columedcoutry-houeehidhim.“Well—well—well……Iwoderwhathewouldhaveaidtoalltheeforeigmarriage!”Mr.ArcherigoredthealluiototheacetralcuiieadMr.Jackocotiuedwithdelieratio:“No,hewaotattheall.”“Ah—”Mr.Archermurmured,iatoethatimlied:“Shehadthatdececy.”“PerhatheBeaufortdo'tkowher,”Jaeyuggeted,withherartlemalice.Mr.Jackogaveafaiti,aifhehadeetatigiviileMadeira.“Mr.Beaufortmayot—utBeaufortcertailydoe,forhewaeewalkiguFifthAveuethiafteroowithhimythewholeofNewYork.”“Mercy—”moaedMr.Archer,evidetlyerceivigtheueleeoftryigtoacrietheactioofforeigertoaeeofdelicacy.“Iwoderifheweararoudhatoraoetitheafteroo,”Jaeyeculated.“AttheOeraIkowhehadodarkluevelvet,erfectlylaiadflat—likeaight-gow.”“Jaey!”aidhermother;adMiArcherluhedadtriedtolookaudaciou.“Itwa,atayrate,iettertateottogototheall,”Mr.Archercotiued.Airitoferveritymovedherotorejoi:“Ido'tthikitwaaquetiooftatewithher.Mayaidhemeattogo,adthedecidedthatthedreiquetiowa'tmarteough.”Mr.Archermiledatthicofirmatioofheriferece.“PoorElle,”heimlyremarked;addigcomaioately:“Wemutalwayearimidwhataeccetricrigig-uMedoraMaogaveher.Whatcayouexectofagirlwhowaallowedtowearlackatiathercomig-outall?”“Ah—do'tIrememerheriit!“aidMr.Jacko;addig:“Poorgirl!”ithetoeofoewho,whileejoyigthememory,hadfullyudertoodatthetimewhattheightorteded.“It'odd,”Jaeyremarked,“thathehouldhaveketuchauglyameaElle.IhouldhavechagedittoElaie.”Sheglacedaoutthetaletoeetheeffectofthi.Herrotherlaughed.“WhyElaie?”“Ido'tkow;itoudmore—morePolih,”aidJaey,luhig.“Itoudmorecoicuou;adthatcahardlyewhathewihe,”aidMr.Archerditatly.“Whyot?”rokeihero,growiguddelyargumetative.“Whyhould'theecoicuouifhechooe?Whyhouldhelikaoutaifitwerehewhohaddigracedherelf?She'‘oorElle'certaily,ecauehehadtheadlucktomakeawretchedmarriage;utIdo'teethatthat'areaoforhidigherheadaifheweretheculrit.”“That,Iuoe,”aidMr.Jacko,eculatively,“ithelietheMigottmeatotake.”Theyougmareddeed.“Idid'thavetowaitfortheircue,ifthat'whatyoumea,ir.MadameOlekahahadauhaylife:thatdoe'tmakeheraoutcat.”“Therearerumour,”egaMr.Jacko,glacigatJaey.“Oh,Ikow:theecretary,”theyougmatookhimu.“Noee,mother;Jaey'grow-u.Theyay,do'tthey,”heweto,“thattheecretaryheledhertogetawayfromherruteofahuad,whoketherracticallyarioer?Well,whatifhedid?Ihoetherei'tamaamoguwhowould'thavedoetheameiuchacae.”Mr.Jackoglacedoverhihouldertoaytotheadutler:“Perha……thatauce……jutalittle,afterall—”;the,havigheledhimelf,heremarked:“I'mtoldhe'lookigforahoue.Shemeatolivehere.”“Ihearhemeatogetadivorce,”aidJaeyoldly.“Ihoehewill!”Archerexclaimed.ThewordhadfallelikeaomhellitheureadtraquilatmohereoftheArcherdiig-room.Mr.Archerraiedherdelicateeye-rowithearticularcurvethatigified:“Theutler—”adtheyougma,himelfmidfuloftheadtateofdicuiguchitimatematteriulic,hatilyrachedoffitoaaccoutofhiviittooldMr.Migott.Afterdier,accordigtoimmemorialcutom,Mr.ArcheradJaeytrailedtheirlogilkdraerieutothedrawig-room,where,whilethegetlememokedelowtair,theyateideaCarcellamwithaegravedgloe,facigeachotheracroaroewoodwork-talewithagreeilkaguderit,adtitchedatthetwoedofataetryadoffield-flowerdetiedtoadora“occaioal”chairithedrawigroomofyougMr.NewladArcher.Whilethiritewairogreithedrawig-room,ArcherettledMr.JackoiaarmchairearthefireitheGothicliraryadhadedhimacigar.Mr.Jackoakitothearmchairwithatifactio,lithicigarwitherfectcofidece(itwaNewladwhooughtthem),adtretchighithioldakletothecoal,aid:“Youaytheecretarymerelyheledhertogetaway,mydearfellow?Well,hewatillheligherayearlater,the;foromeodymet'emlivigatLauaetogether.”Newladreddeed.“Livigtogether?Well,whyot?Whohadtherighttomakeherlifeoverifhehad't?I'mickofthehyocriythatwoulduryaliveawomaofherageifherhuadrefertolivewithharlot.”Hetoedadturedawayagrilytolighthicigar.“Womeoughttoefree—afreeaweare,”hedeclared,makigadicoveryofwhichhewatooirritatedtomeauretheterrificcoequece.Mr.SillertoJackotretchedhiakleearerthecoalademittedaardoicwhitle.“Well,”heaidafteraaue,“aaretlyCoutOlekitakeyourview;forIeverheardofhihavigliftedafigertogethiwifeack.”第六章Chater6导读阿切尔回到房间,凝视着桌子上未婚妻的画像。奥伦斯卡伯爵夫人的出现动摇了阿切尔心中根深蒂固的规则。他清楚一个“正派”女子无论在什么时候,也不会要求所谓的自由。他想到了梅的性格和作风,想象着自己婚后的生活,也许自己的婚姻会变得和周围的人一样,成为利益联盟。像莱夫茨太太,丈夫在外面桃色新闻不断,她却始终坚称自己的丈夫是多么循规蹈矩,反而对波弗先生的放荡行为感到脸红。阿切尔知道梅不是那样的傻瓜,但他也知道梅是属于掩饰自己真实想法的人,也是纽约规则的遵循者。阿切尔喜欢梅的优雅和智慧,她天真可爱,直爽幽默,但转而想到这些只不过是人为教化的产物,一切虚假让阿切尔感到压抑。他意识到这一切想法都是在奥伦斯卡伯爵夫人出现之后才有的,他不明白为何自己会受到这么大的影响。几天后又有一件大事发生了,明哥特家向所有上流社会人士发出宴会邀请,可除了波弗一家和杰森先生,其余所有人都直截了当地拒绝了邀请,这让人很意外。他们都一致表示不愿与奥伦斯卡伯爵夫人见面,明哥特太太将这一消息告诉了韦兰,转而又告诉了阿切尔。阿切尔非常愤怒,希望母亲能够采取行动。阿切尔太太拗不过儿子,只好带着阿切尔找到范德路登先生家,虽然这一家族已经没落,但是他们作为贵族世家的影响是巨大的。hateveig,afterMr.Jackohadtakehimelfaway,adtheladiehadretiredtotheirchitz-curtaiededroom,NewladTArchermoutedthoughtfullytohiowtudy.Avigilathadhad,auual,ketthefirealiveadthelamtrimmed;adtheroom,withitrowadrowofook,itrozeadteeltatuetteof“TheFecer”othematelieceaditmayhotograhoffamouicture,lookedigularlyhome-likeadwelcomig.AhedroeditohiarmchairearthefirehieyeretedoalargehotograhofMayWellad,whichtheyouggirlhadgivehimithefirtdayoftheirromace,adwhichhadowdilacedalltheotherortraitothetale.Withaeweeofawehelookedatthefrakforehead,erioueyeadgayiocetmouthoftheyougcreaturewhoeoul'cutodiahewatoe.Thatterrifyigroductoftheocialytemheelogedtoadelievedi,theyouggirlwhokewothigadexectedeverythig,lookedackathimlikeatragerthroughMayWellad'familiarfeature;adocemoreitwaoreiohimthatmarriagewaottheafeachoragehehadeetaughttothik,utavoyageouchartedea.ThecaeoftheCouteOlekahadtirreduoldettledcovictioadetthemdriftigdageroulythroughhimid.Hiowexclamatio:“Womehouldefree—afreeaweare,”trucktotherootofarolemthatitwaagreedihiworldtoregardao-exitet.“Nice”wome,howeverwroged,wouldeverclaimthekidoffreedomhemeat,adgeerou-midedmelikehimelfweretherefore—itheheatofargumet—themorechivalroulyreadytococedeittothem.Suchveralgeeroitiewereifactolyahumuggigdiguieoftheiexoralecovetiothattiedthigtogetheradoudeoledowtotheoldatter.Butherehewaledgedtodefed,otheartofhietrothed'coui,coductthat,ohiowwife'art,wouldjutifyhimicalligdowoherallthethuderofChurchadState.Ofcourethedilemmawaurelyhyothetical;icehewa'talackguardPoliholema,itwaaurdtoeculatewhathiwife'rightwouldeifhewere.ButNewladArcherwatooimagiativeottofeelthat,ihicaeadMay',thetiemightgallforreaofarlegroadalale.Whatcouldheadhereallykowofeachother,iceitwahiduty,aa“decet”fellow,tococealhiatfromher,adher,aamarriagealegirl,tohaveoattococeal?Whatif,foromeoeoftheutlerreaothatwouldtellwithothofthem,theyhouldtireofeachother,miudertadorirritateeachother?Hereviewedhifried'marriage—theuoedlyhayoe—adawoethatawered,everemotely,totheaioateadtedercomradehiwhichheicturedahiermaetrelatiowithMayWellad.Heerceivedthatuchaicturereuoed,oherart,theexeriece,theveratility,thefreedomofjudgmet,whichhehadeecarefullytraiedottooe;adwithahiverofforeodigheawhimarriageecomigwhatmotoftheothermarriageaouthimwere:adullaociatioofmaterialadocialiteretheldtogetheryigoraceotheoeideadhyocriyotheother.LawreceLeffertoccurredtohimathehuadwhohadmotcomletelyrealiedthievialeideal.Aecamethehigh-rietofform,hehadformedawifeocomletelytohiowcoveiecethat,ithemotcoicuoumometofhifrequetlove-affairwithotherme'wive,hewetaoutimiligucocioue,ayigthat“Lawrecewaofrightfullytrict”;adhadeekowtoluhidigatly,adaverthergaze,wheomeoealludediherreecetothefactthatJuliuBeaufort(aecamea“foreiger”ofdoutfulorigi)hadwhatwakowiNewYorka“aotheretalihmet.”ArchertriedtocoolehimelfwiththethoughtthathewaotquiteuchaaaLarryLeffert,orMayuchaimletoaoorGertrude;utthedifferecewaafteralloeofitelligeceadotoftadard.Irealitytheyalllivediakidofhieroglyhicworld,wheretherealthigwaeveraidordoeorevethought,utolyrereetedyaetofaritraryig;awheMr.Wellad,whokewexactlywhyArcherhadreedhertoaouceherdaughter'egagemetattheBeaufortall(adhadideedexectedhimtodoole),yetfeltoligedtoimulatereluctace,adtheairofhavighadherhadforced,quitea,itheookoPrimitiveMathateoleofadvacedculturewereegiigtoread,theavagerideidraggedwithhriekfromheraret'tet.Thereult,ofcoure,wathattheyouggirlwhowathecetreofthielaorateytemofmytificatioremaiedthemoreicrutaleforherveryfrakeadaurace.Shewafrak,oordarlig,ecauehehadothigtococeal,auredecauehekewofothigtoeoherguardagait;adwithoetterrearatiothathi,hewatoelugedoverightitowhateoleevaivelycalled“thefactoflife.”Theyougmawaicerelyutlacidlyilove.Hedelighteditheradiatgoodlookofhietrothed,iherhealth,herhoremahi,hergraceadquickeatgame,adthehyiteretiookadideathathewaegiigtodevelouderhiguidace.(Shehadadvacedfareoughtojoihimiridiculigthe“IdyloftheKig,”utottofeeltheeautyof“Ulye”adthe“LotuEater.”)Shewatraightforward,loyaladrave;hehadaeeofhumour(chieflyrovedyherlaughigathijoke);adheuected,ithedethofheriocetly-gazigoul,aglowoffeeligthatitwouldeajoytowake.Butwhehehadgoetheriefroudofherheretureddicouragedythethoughtthatallthifrakeadiocecewereolyaartificialroduct.Utraiedhumaaturewaotfrakadiocet;itwafullofthetwitaddefeceofaitictiveguile.Adhefelthimelforeedythicreatiooffactitiouurity,ocuiglymaufacturedyacoiracyofmotheradautadgradmotheradlog-deadacetree,ecaueitwauoedtoewhathewated,whathehadarightto,iorderthathemightexerciehilordlyleaureimahigitlikeaimagemadeofow.Therewaacertaitriteeitheereflectio:theywerethoehaitualtoyougmeothearoachoftheirweddigday.Buttheyweregeerallyaccomaiedyaeeofcomuctioadelf-aaemetofwhichNewladArcherfeltotrace.Hecouldotdelore(aThackeray'heroeoofteexaeratedhimydoig)thathehadotalakagetoofferhirideiexchagefortheulemihedoehewatogivetohim.HecouldotgetawayfromthefactthatifhehadeeroughtuahehadtheywouldhaveeeomorefittofidtheirwayaoutthatheBaeitheWood;orcouldhe,forallhiaxioucogitatio,eeayhoetreao(ay,thati,ucoectedwithhiowmometaryleaure,adtheaioofmaculievaity)whyhiridehouldothaveeeallowedtheamefreedomofexerieceahimelf.Suchquetio,atuchahour,wereoudtodriftthroughhimid;uthewacociouthattheirucomfortaleeriteceadreciiowereduetotheioortuearrivaloftheCouteOleka.Herehewa,attheverymometofhietrothal—amometforurethoughtadcloudlehoe—itchforkeditoacoilofcadalwhichraiedalltheecialrolemhewouldhavereferredtoletlie.“HagElleOleka!”hegrumled,ahecoveredhifireadegatoudre.Hecouldotreallyeewhyherfatehouldhavetheleatearigohi;yethedimlyfeltthathehadolyjutegutomeauretherikofthechamiohiwhichhiegagemethadforceduohim.Afewdaylatertheoltfell.TheLovellMigotthadetoutcardforwhatwakowa“aformaldier”(thati,threeextrafootme,twodiheforeachcoure,adaRomauchithemiddle),adhadheadedtheirivitatiowiththeword“TomeettheCouteOleka,”iaccordacewiththehoitaleAmericafahio,whichtreattrageraiftheywereroyaltie,oratleatatheiramaador.TheguethadeeelectedwithaoldeaddicrimiatioiwhichtheiitiatedrecogiedthefirmhadofCatherietheGreat.AociatedwithuchimmemorialtadyatheSelfridgeMerry,whowereakedeverywhereecauetheyalwayhadee,theBeaufort,owhomtherewaaclaimofrelatiohi,adMr.SillertoJackoadhiiterSohy(whowetwhereverherrothertoldherto),wereomeofthemotfahioaleadyetmotirreroachaleofthedomiat“yougmarried”et;theLawreceLefferte,Mr.LeffertRuhworth(thelovelywidow),theHarryThortey,theReggieChivereadyougMorriDagoetadhiwife(whowaavaderLuyde).Thecomayideedwaerfectlyaorted,iceallthememerelogedtothelittleiergrouofeolewho,durigthelogNewYorkeao,diortedthemelvetogetherdailyadightlywithaaretlyudimiihedzet.Forty-eighthourlatertheuelievalehadhaeed;everyoehadrefuedtheMigott'ivitatioexcettheBeaufortadoldMr.Jackoadhiiter.TheitededlightwaemhaiedythefactthatevetheReggieChivere,whowereoftheMigottcla,wereamogthoeiflictigit;adytheuiformwordigoftheote,iallofwhichthewriter“regrettedthattheywereualetoaccet,”withoutthemitigatigleaofa“reviouegagemet”thatordiarycourteyrecried.NewYorkocietywa,ithoeday,fartoomall,adtoocatiitreource,foreveryoeiit(icludiglivery-tale-keeer,utleradcook)ottokowexactlyowhicheveigeolewerefree;aditwathuoileforthereciietofMr.LovellMigott'ivitatiotomakecruellycleartheirdetermiatioottomeettheCouteOleka.Thelowwauexected;uttheMigott,atheirwaywa,metitgallatly.Mr.LovellMigottcofidedthecaetoMr.Wellad,whocofidedittoNewladArcher;who,aflameattheoutrage,aealedaioatelyadauthoritativelytohimother;who,afteraaifuleriodofiwardreitaceadoutwardtemoriig,uccumedtohiitace(ahealwaydid),adimmediatelyemracighicauewithaeergyredouledyherreviouheitatio,utohergreyvelvetoetadaid:“I'llgoadeeLouiavaderLuyde.”TheNewYorkofNewladArcher'daywaamalladlieryyramid,iwhich,ayet,hardlyafiurehadeemadeorafootholdgaied.AtitaewaafirmfoudatioofwhatMr.Archercalled“laieole”;ahoouraleutocuremajorityofreectalefamiliewho(aithecaeoftheSicerortheLefferteortheJacko)hadeeraiedaovetheirlevelymarriagewithoeoftheruligcla.Peole,Mr.Archeralwayaid,wereotaarticularatheyuedtoe;adwitholdCatherieSicerruligoeedofFifthAveue,adJuliuBeauforttheother,youcould'texecttheoldtraditiotolatmuchloger.FirmlyarrowiguwardfromthiwealthyuticoicuouutratumwathecomactaddomiatgrouwhichtheMigott,Newlad,ChivereadMaooactivelyrereeted.Moteoleimagiedthemtoetheveryaexoftheyramid;uttheythemelve(atleatthoeofMr.Archer'geeratio)wereawarethat,itheeyeoftherofeioalgeealogit,olyatillmallerumeroffamiliecouldlayclaimtothatemiece.“Do'ttellme,”Mr.Archerwouldaytoherchildre,“allthimoderewaerruihaoutaNewYorkaritocracy.Ifthereioe,eithertheMigottortheMaoelogtoit;o,ortheNewladortheChivereeither.Ourgradfatheradgreat-gradfatherwerejutreectaleEglihorDutchmerchat,whocametothecoloietomaketheirfortue,adtayedhereecauetheydidowell.Oeofyourgreat-gradfatherigedtheDeclaratio,adaotherwaageeraloWahigto'taff,adreceivedGeeralBurgoye'wordaftertheattleofSaratoga.Theearethigtoeroudof,uttheyhaveothigtodowithrakorcla.NewYorkhaalwayeeacommercialcommuity,adthereareotmorethathreefamilieiitwhocaclaimaaritocraticorigiitherealeeoftheword.”Mr.Archeradheroaddaughter,likeeveryoeeleiNewYork,kewwhotheerivilegedeigwere:theDagoetofWahigtoSquare,whocameofaoldEglihcoutyfamilyalliedwiththePittadFoxe;theLaig,whohaditermarriedwiththedecedatofCoutdeGrae,adthevaderLuyde,directdecedatofthefirtDutchgoverorofMahatta,adrelatedyrerevolutioarymarriagetoeveralmemeroftheFrechadBritiharitocracy.TheLaigurvivedolyitheerooftwoveryoldutlivelyMiLaig,wholivedcheerfullyadremiicetlyamogfamilyortraitadChiedale;theDagoetwereacoideralecla,alliedtotheetameiBaltimoreadPhiladelhia;utthevaderLuyde,whotoodaoveallofthem,hadfadeditoakidofuer-terretrialtwilight,fromwhicholytwofigureimreivelyemerged;thoeofMr.adMr.HeryvaderLuyde.Mr.HeryvaderLuydehadeeLouiaDagoet,adhermotherhadeethegraddaughterofColoelduLac,ofaoldChaelIladfamily,whohadfoughtuderCorwalliadhadettlediMarylad,afterthewar,withhiride,LadyAgelicaTrevea,fifthdaughteroftheEarlofSt.Autrey.ThetieetweetheDagoet,theduLacofMarylad,adtheiraritocraticCorihkifolk,theTrevea,hadalwayremaiedcloeadcordial.Mr.adMr.vaderLuydehadmorethaoceaidlogviittothereetheadofthehoueofTrevea,theDukeofSt.Autrey,athicoutry-eatiCorwalladatSt.AutreyiGiouceterhire;adhiGracehadfrequetlyaoucedhiitetioofomedayreturigtheirviit(withouttheDuche,whofearedtheAtlatic).Mr.adMr.vaderLuydedividedtheirtimeetweeTrevea,theirlaceiMarylad,adSkuytercliff,thegreatetateotheHudowhichhadeeoeofthecoloialgratoftheDutchgovermettothefamoufirtGoveror,adofwhichMr.vaderLuydewatill“Patroo.”TheirlargeolemhoueiMadioAveuewaeldomoeed,adwhetheycametotowtheyreceivediitolytheirmotitimatefried.“Iwihyouwouldgowithme,Newlad,”himotheraid,uddelyauigatthedooroftheBrowcoué.“Louiaifodofyou;adofcoureit’oaccoutofdearMaythatI’mtakigthite—adaloecaue,ifwedo’talltadtogether,there’lleouchthigaSocietyleft.”第七章Chater7导读范德路登太太向来少言寡语,但为人很友善。她听完阿切尔太太的叙述之后没有给出意见,而是表示需要和丈夫商量一下。阿切尔常常疑惑,这对四十多年的夫妻,为何到现在还需要商量才能解决问题。范德路登太太吩咐仆人,等范德路登先生读完报,请他过来一趟。不一会儿范德路登先生走了进来,他和大家打了招呼就坐在扶手椅上。阿切尔太太又讲述了一遍发生的事情,并认为这一切都是劳伦斯·莱夫茨搞的鬼,她希望范德路登一家能够多出去走走,以便了解更多的事情。范德路登夫妇满足于自己隐居的生活,一向受不了别人的批评,纽伦意识到母亲犯了错误,赶紧帮忙解围。范德路登先生考虑到一旦纽伦结婚后,奥伦斯卡伯爵夫人也将成为自己的亲戚。他听完纽伦有关目前上流社会的谈论,决定以欢迎下周即将到来的奥斯特雷公爵为由举行宴会,并邀请奥伦斯卡伯爵夫人参加。阿切尔太太表示感谢,然后和纽伦一起告辞了。几小时后,人人都知道奥伦斯卡伯爵夫人接到了范德路登夫妇的邀请。i.HeryvaderLuydeliteediilecetohercouiMr.Archer'arrative.MItwaallverywelltotellyourelfiadvacethatMr.vaderLuydewaalwayilet,adthat,thougho-committalyatureadtraiig,heMr.waverykidtotheeolehereallyliked.Eveeroalexerieceoftheefactwaotalwayarotectiofromthechillthatdecededooeithehigh-ceiligedwhite-walledMadioAveuedrawig-room,withthealerocadedarmchairoovioulyucoveredfortheoccaio,adthegauzetillveiligtheormolumatelorametadtheeautifuloldcarvedframeofGaioroughl'“LadyAgelicaduLac.”Mr.vaderLuyde'ortraityHutigto(ilackvelvetadVeetiaoit)facedthatofherlovelyacetre.Itwageerallycoidered“afieaaCaael,''ad,thoughtwetyyearhadelaediceitexecutio,watill“aerfectlikee.”IdeedtheMr.vaderLuydewhoateeathitliteigtoMr.Archermighthaveeethetwi-iterofthefairadtillyougihwomadrooigagaitagiltarmchaireforeagreerecurtai.Mr.vaderLuydetillworelackvelvetadVeetiaoitwhehewetitoociety—orrather(iceheeverdiedout)whehethrewoeherowdoortoreceiveit.Herfairhair,whichhadfadedwithoutturiggrey,watillartediflatoverlaigoitoherforehead,adthetraightoethatdividedheralelueeyewaolyalittlemoreichedaouttheotrilthawhetheortraithadeeaited.Shealway,ideed,truckNewladArcherahavigeerathergrueomelyreerveditheairleatmohereofaerfectlyirreroachaleexitece,aodiecaughtiglacierkeeforyeararoylife-i-death.Likeallhifamily,heeteemedadadmiredMr.vaderLuyde;uthefoudhergetleedigweetelearoachalethathegrimeofomeofhimother'oldaut,fierceiterwhoaid“No”oricileeforetheykewwhattheyweregoigtoeaked.Mr.vaderLuyde'attitudeaideitheryeoro,utalwayaearedtoiclietoclemecytillherthili,waverigitothehadowofamile,madethealmotivarialerely:“Ihallfirthavetotalkthioverwithmyhuad.”SheadMr.vaderLuydewereoexactlyalikethatArcheroftewoderedhow,afterfortyyearofthecloetcojugality,twouchmergedidetitieeverearatedthemelveeoughforaythigacotroverialaatalkig-over.Butaeitherhadeverreachedadeciiowithoutrefacigitythimyterioucoclave,Mr.Archeradhero,havigetforththeircae,waitedreigedlyforthefamiliarhrae.Mr.vaderLuyde,however,whohadeldomurriedayoe,owurriedthemyreachigherloghadtowardtheell-roe.“Ithik,”heaid,“IhouldlikeHerytohearwhatyouhavetoldme.”Afootmaaeared,towhomhegravelyadded:“IfMr.vaderLuydehafiihedreadigtheewaer,leaeakhimtoekideoughtocome.”Sheaid“readigtheewaer”ithetoeiwhichaMiiter'wifemighthaveaid:“PreidigataCaietmeetig”—otfromayarrogaceofmid,utecauethehaitofalife-time,adtheattitudeofherfriedadrelatio,hadledhertocoiderMr.vaderLuyde'leatgetureahavigaalmotacerdotalimortace.HerromteofactiohowedthathecoideredthecaeareigaMr.Archer;ut,lethehouldethoughttohavecommittedherelfiadvace,headded,withtheweetetlook:“Heryalwayejoyeeigyou,dearAdelie;adhewillwihtocogratulateNewlad.”ThedouledoorhadolemlyreoeedadetweethemaearedMr.HeryvaderLuyde,tall,areadfrock-coated,withfadedfairhair,atraightoelikehiwife'adtheamelookoffrozegetleeieyethatweremerelyalegreyiteadofalelue.Mr.vaderLuydegreetedMr.Archerwithcouilyaffaility,rofferedtoNewladlow-voicedcogratulatiocoucheditheamelaguageahiwife',adeatedhimelfioeoftherocadearmchairwiththeimlicityofareigigovereig.“IhadjutfiihedreadigTheTime,”heaid,layighilogfiger-titogether.“ItowmymorigareomuchoccuiedthatIfiditmorecoveiettoreadtheewaerafterlucheo.”“Ah,there'agreatdealtoeaidforthatla—ideedIthikmyucleEgmotuedtoayhefouditleagitatigottoreadthemorigaertillafterdier,”aidMr.Archerreoively.“Ye:mygoodfatherahorredhurry.Butowweliveiacotatruh,”aidMr.vaderLuydeimeauredtoe,lookigwithleaatdelieratioaoutthelargehroudedroomwhichtoArcherwaocomleteaimageofitower.“ButIhoeyouhadfiihedyourreadig,Hery?”hiwifeiteroed.“Quite—quite,”hereauredher.“TheIhouldlikeAdelietotellyou—”“Oh,it'reallyNewlad'tory,”aidhimothermilig;adroceededtoreheareocemorethemotroutaleoftheaffrotiflictedoMr.LovellMigott.“Ofcoure,”heeded,“AugutaWelladadMaryMigottothfeltthat,eeciallyiviewofNewlad'egagemet,youadHeryoughttokow.”“Ah—”aidMr.vaderLuyde,drawigadeereath.Therewaailecedurigwhichthetickofthemoumetalormoluclockothewhitemarlemateliecegrewaloudatheoomofamiute-gu.Archercotemlatedwithawethetwolederfadedfigure,eatedideyideiakidofviceregalrigidity,mouthieceofomeremoteacetralauthoritywhichfatecomelledthemtowield,whetheywouldomuchratherhavelivediimlicityadecluio,diggigiviileweedoutoftheerfectlawofSkuytercliff,adlayigPatiecetogetheritheeveig.Mr.vaderLuydewathefirttoeak.“Youreallythikthiiduetoome—omeitetioaliterfereceofLawreceLeffert'?”heequired,turigtoArcher.“I'mcertaiofit,ir.Larryhaeegoigitratherharderthauuallately—ifcouiLouiawo'tmidmymetioigit—havigratheratiffaffairwiththeotmater'wifeitheirvillage,oromeoeofthatort;adwheeveroorGertrudeLeffertegitouectaythig,adhe'afraidoftroule,hegetuafuofthikid,tohowhowawfullymoralhei,adtalkatthetoofhivoiceaouttheimertieceofivitighiwifetomeeteolehedoe'twihhertokow.He’imlyuigMadameOlekaaalightig-rod;I’veeehimtrytheamethigofteefore.”“TheLefferte!—”aidMr.vaderLuyde.“TheLefferte!—”echoedMr.Archer.“WhatwoulducleEgmothaveaidofLawreceLeffert'rooucigoayody'ocialoitio?IthowwhatSocietyhacometo.”“We'llhoeithaotquitecometothat,”aidMr.vaderLuydefirmly.“Ah,ifolyyouadLouiawetoutmore!”ighedMr.Archer.Butitatlyheecameawareofhermitake.ThevaderLuydeweremoridlyeitivetoaycriticimoftheirecludedexitece.Theyweretheariteroffahio,theCourtoflatAeal,adtheykewit,adowedtotheirfate.Buteighyadretirigero,withoaturalicliatiofortheirart,theylivedamuchaoileitheylvaolitudeofSkuytercliff,adwhetheycametotow,decliedallivitatiootheleaofMr.vaderLuyde'health.NewladArchercametohimother'recue.“EveryodyiNewYorkkowwhatyouadcouiLouiarereet.That'whyMr.MigottfeltheoughtottoallowthilightoCouteOlekatoawithoutcoultigyou.”Mr.vaderLuydeglacedatherhuad,whoglacedackather.“ItithericilethatIdilike,”aidMr.vaderLuyde.“Alogaamemerofawell-kowfamilyiackeduythatfamilyithouldecoidered—fial.”“Iteemotome,”aidhiwife,aifhewereroducigaewthought.“Ihadoidea,”Mr.vaderLuydecotiued,“thatthighadcometouchaa.”Heaued,adlookedathiwifeagai.“Itoccurtome,mydear,thattheCouteOlekaialreadyaortofrelatio—throughMedoraMao'firthuad.Atayrate,hewillewheNewladmarrie.”Heturedtowardtheyougma.“Haveyoureadthimorig'Time,Newlad?”“Why,ye,ir,”aidArcher,whouuallytoedoffhalfadozeaerwithhimorigcoffee.Huadadwifelookedateachotheragai.Theiraleeyeclugtogetherirologedaderioucoultatio;theafaitmileflutteredoverMr.vaderLuyde'face.Shehadevidetlygueedadaroved.Mr.vaderLuydeturedtoMr.Archer.“IfLouia'healthallowedhertodieout—IwihyouwouldaytoMr.LovellMigott—headIwouldhaveeehayto—er—fillthelaceoftheLawreceLefferteatherdier.”Heauedtolettheiroyofthiiki.“Ayoukow,thiiimoile.”Mr.Archeroudedaymatheticaet.“ButNewladtellmehehareadthimorig'Time;thereforeheharoalyeethatLouia'relative,theDukeofSt.Autrey,arriveextweekotheRuia.Heicomigtoeterhiewloo,theGuievere,iextummer'IteratioalCuRace;adalotohavealittlecavaackhootigatTrevea.”Mr.vaderLuydeauedagai,adcotiuedwithicreaigeevolece:“BeforetakighimdowtoMaryladweareivitigafewfriedtomeethimhere—olyalittledier—witharecetioafterward.IamureLouiawilleagladaIamifCouteOlekawillletuicludeheramogourguet.”Hegotu,ethilogodywithatifffriedlietowardhicoui,adadded:“IthikIhaveLouia'authorityforayigthathewillherelfleavetheivitatiotodiewhehedriveoutreetly:withourcard—ofcourewithourcard.”Mr.Archer,whokewthitoeahitthattheevetee-hadchetutwhichwereeverketwaitigwereatthedoor,roewithahurriedmurmurofthak.Mr.vaderLuydeeamedoherwiththemileofEtheritercedigwithAhaueru;utherhuadraiedarotetighad.“Thereiothigtothakmefor,dearAdelie;othigwhatever.ThikidofthigmutothaeiNewYork;ithallot,alogaIcahelit,”herooucedwithovereiggetleeaheteeredhicouitothedoor.Twohourlater,everyoekewthatthegreatC-rigaroucheiwhichMr.vaderLuydetooktheairatalleaohadeeeeatoldMr.Migott'door,wherealargequareeveloewahadedi;adthateveigattheOeraMr.SillertoJackowaaletotatethattheeveloecotaiedacardivitigtheCouteOlekatothedierwhichthevaderLuydeweregivigthefollowigweekfortheircoui,theDukeofSt.Autrey.Someoftheyougermeithecluoxexchagedamileatthiaoucemet,adglacedidewayatLawreceLeffert,whoatcarelelyithefrotoftheox,ullighilogfairmoutache,adwhoremarkedwithauthority,atheoraoaued:“NooeutPattioughttoattemttheSoamula7.''第八章Chater8导读奥伦斯卡伯爵夫人从小便失去了双亲,后来被姑妈梅朵拉·曼森收养。可这位姑妈自己的生活也漂浮不定,人们都为那位可爱的小女孩的不幸感到惋惜。当小艾伦在双亲去世后初次来到纽约时,人们惊讶地发现她竟然还穿着深红色的衣服,戴着项链。她表现得无畏无惧,而且喜欢发表一些早熟的言论。等到艾伦稍微长大后,梅朵拉带着她离开了纽约。后来人们听说艾伦嫁给了一位波兰贵族,据说还拥有豪华的住宅和游艇。几年之后,梅朵拉再次回到纽约,此时她的第三任丈夫也去世了,她穷困潦倒。人们原本还纳闷艾伦怎么没帮帮她,后来才知道艾伦的婚姻也很不幸福。终于,范德路登家举办了宴会,纽伦·阿切尔看着奥伦斯卡伯爵夫人踏进了客厅,她的迟到再次违背了纽约的礼仪,可她看上去一点也不慌张,虽然整个人很消瘦,但全身散发出神秘的美和毫不做作的自信。范德路登夫妇尽全力让整个宴会显得很隆重,金银餐具和东印度公司的瓷器都摆了出来。奥伦斯卡伯爵夫人成为整个宴会上最年轻的女子,奥斯特雷公爵走到她身边,热烈地交谈起来,可奥伦斯卡伯爵夫人突然起身,径直走到阿切尔身边,这又违背了纽约社交界的礼节。艾伦告诉阿切尔她觉得公爵是个很愚蠢的男人,这惹得阿切尔哈哈大笑,他从没有见过这么敢言的女子。他们谈起了梅,阿切尔流露出自己对梅深深的爱。不一会儿,梅和母亲走进了客厅,马上就被一大群人围住了。奥伦斯卡夫人用羽毛扇轻轻地碰了碰阿切尔,希望他能够多陪自己一会儿。此时范德路登先生走了过来,阿切尔站起身准备离开,奥伦斯卡夫人约他第二天五点后见面。twageerallyagreediNewYorkthattheCouteOlekahad“lotherlook”.IShehadaearedtherefirt,iNewladArcher'oyhood,aarilliatlyrettylittlegirlofieorte,ofwhomeoleaidthathe“oughttoeaited.”Herarethadeecotietalwaderer,adafteraroamigayhoodhehadlotthemoth,adeetakeichargeyheraut,MedoraMao,aloawaderer,whowaherelfreturigtoNewYorkto“ettledow.”PoorMedora,reeatedlywidowed,waalwaycomighometoettledow(eachtimeialeexeivehoue),adrigigwithheraewhuadoraadotedchild;utafterafewmothheivarialyartedfromherhuadorquarrelledwithherward,ad,haviggotridofherhoueatalo,etoutagaioherwaderig.AhermotherhadeeaRuhworth,adherlatuhaymarriagehadlikedhertooeofthecrazyChivere,NewYorklookedidulgetlyohereccetricitie;utwhehereturedwithherlittleorhaediece,whoearethadeeoulariiteoftheirregrettaletatefortravel,eolethoughtitaitythattherettychildhouldeiuchhad.EveryoewadioedtoekidtolittleElleMigott,thoughherdukyredcheekadtightcurlgaveheraairofgaietythateemeduuitaleiachildwhohouldtillhaveeeilackforheraret.ItwaoeofthemiguidedMedora'mayeculiaritietoflouttheualteralerulethatregulatedAmericamourig,adwheheteedfromtheteamerherfamilywerecadaliedtoeethatthecraeveilheworeforherowrotherwaeveichehorterthathoeofheriter-ilaw,whilelittleEllewaicrimomerioadameread,likeagiyfoudlig.ButNewYorkhadologreigeditelftoMedorathatolyafewoldladiehooktheirheadoverElle'gaudyclothe,whileherotherrelatiofelluderthecharmofherhighcolouradhighirit.Shewaafearleadfamiliarlittlethig,whoakeddicocertigquetio,maderecocioucommet,adoeedoutladihart,uchadacigaSaihhawldaceadigigNeaolitaloveogtoaguitar.Uderthedirectioofheraut(whoerealamewaMr.ThorleyChiver,utwho,havigreceivedaPaaltitle,hadreumedherfirthuad'atroymic,adcalledherelftheMarchioeMao,ecaueiItalyhecouldturititoMazoi)thelittlegirlreceivedaexeiveuticohereteducatio,whichicluded“drawigfromthemodel,”athigeverdreamedofefore,adlayigtheiaoiquitetwithrofeioalmuicia.Ofcoureogoodcouldcomeofthi;adwhe,afewyearlater,oorChiverfiallydiediamad-houe,hiwidow(draeditrageweed)agaiulledutakeaddeartedwithElle,whohadgrowitoatalloygirlwithcoicuoueye.Forometimeomorewaheardofthem;theewcameofElle'marriagetoaimmeelyrichPoliholemaoflegedaryfame,whomhehadmetataallattheTuilerie,adwhowaaidtohavericelyetalihmetiPari,NiceadFlorece,ayachtatCowe,admayquaremileofhootigiTraylvaia.Shediaearediakidofulhurouaotheoi,adwheafewyearlaterMedoraagaicameacktoNewYork,udued,imoverihed,mourigathirdhuad,adiquetofatillmallerhoue,eolewoderedthatherrichiecehadoteealetodoomethigforher.ThecametheewthatElle'owmarriagehadededidiater,adthathewaherelfreturighometoeekretadolivioamogherkifolk.TheethigaedthroughNewladArcher'midaweeklaterahewatchedtheCouteOlekaeterthevaderLuydedrawig-roomotheeveigofthemometoudier.Theoccaiowaaolemoe,adhewoderedalittleervoulyhowhewouldcarryitoff.Shecameratherlate,oehadtillugloved,adfateigaraceletaoutherwrit;yetheeteredwithoutayaearaceofhateoremarrametthedrawig-roomiwhichNewYork'motchoecomaywaomewhatawfullyaemled.Ithemiddleoftheroomheaued,lookigaoutherwithagravemouthadmiligeye;adithatitatNewladArcherrejectedthegeeralverdictoherlook.Itwatruethatherearlyradiacewagoe.Theredcheekhadaled;hewathi,wor,alittleolder-lookigthaherage,whichmuthaveeeearlythirty.Buttherewaaoutherthemyteriouauthorityofeauty,aureeithecarriageofthehead,themovemetoftheeye,which,withouteigitheleattheatrical,truckhiahighlytraiedadfullofacociouower.Attheametimehewaimlerimaerthamotoftheladiereet,admayeole(aheheardafterwardfromJaey)werediaoitedthatheraearacewaotmore“tylih”—fortylihewawhatNewYorkmotvalued.Itwa,erha,Archerreflected,ecaueherearlyvivacityhaddiaeared;ecauehewaoquiet—quietihermovemet,hervoice,adthetoeofherlow-itchedvoice.NewYorkhadexectedomethigagooddealmorereoatiayougwomawithuchahitory.Thedierwaaomewhatformidaleuie.DiigwiththevaderLuydewaatetolightmatter,addiigtherewithaDukewhowatheircouiwaalmotareligiouolemity.ItleaedArchertothikthatolyaoldNewYorkercoulderceivethehadeofdifferece(toNewYork)etweeeigmerelyaDukeadeigthevaderLuyde'Duke.NewYorktooktrayolemecalmly,adeve(excetitheStrutheret)withacertaiditrutfulhauteur;utwhetheyreeteduchcredetialatheetheywerereceivedwithaold-fahioedcordialitythattheywouldhaveeegreatlymitakeiacriigolelytotheirtadigiDerett.ItwaforjutuchditictiothattheyougmacherihedhioldNewYorkevewhilehemiledatit.ThevaderLuydehaddoetheirettoemhaietheimortaceoftheoccaio.TheduLacSèvreadtheTreveaGeorgeⅡlatewereout;owathevaderLuyde“Lowetoft’’(EatIdiaComay)adtheDagoetCrowDery.Mr.vaderLuydelookedmorethaeverlikeaCaael,adMr.Archer,ihergradmother’eed-earlademerald,remidedheroofaIaeymiiature.Alltheladiehadotheirhadometjewel,utitwacharacteriticofthehoueadtheoccaiothattheeweremotlyiratherheavyold-fahioedettig;adoldMiLaig,whohadeeeruadedtocome,actuallyworehermother’cameoadaSaihlodehawl.TheCouteOlekawatheolyyougwomaatthedier;yet,aArchercaedthemoothlumelderlyfaceetweetheirdiamodecklaceadtowerigotrichfeather,theytruckhimacurioulyimmaturecomaredwithher.Itfrighteedhimtothikwhatmuthavegoetothemakigofhereye.TheDukeofSt.Autrey,whoatathihote'right,waaturallythechieffigureoftheeveig.ButiftheCouteOlekawalecoicuouthahadeehoed,theDukewaalmotiviile.Beigawell-redmahehadot(likeaotherrecetducalviitor)cometothedieriahootig-jacket;uthieveigclothewereohayadaggy,adheworethemwithuchaairoftheireighomeu,that(withhitooigwayofittig,adthevateardreadigoverhihirt-frot)hehardlygavetheaearaceofeigidierattire.Hewahort,roud-houldered,uurt,withathickoe,malleyeadaocialemile;utheeldomoke,adwhehediditwaiuchlowtoethat,deitethefrequetileceofexectatioaoutthetale,hiremarkwerelottoalluthieighour.WhethemejoiedtheladieafterdiertheDukewettraightutotheCouteOleka,adtheyatdowiacoreradlugeditoaimatedtalk.NeithereemedawarethattheDukehouldfirthaveaidhireecttoMr.LovellMigottadMr.HeadlyChiver,adtheCoutehavecoveredwiththatamialehyochodriac,Mr.UraDagoetofWahigtoSquare,who,iordertohavetheleaureofmeetigher,hadrokethroughhifixedruleofotdiigoutetweeJauaryadAril.Thetwochattedtogetherforearlytwetymiute;thetheCouteroead,walkigaloeacrothewidedrawig-room,atdowatNewladArcher'ide.ItwaotthecutomiNewYorkdrawig-roomforaladytogetuadwalkawayfromoegetlemaiordertoeekthecomayofaother.Etiquetterequiredthathehouldwait,immovaleaaidol,whilethemewhowihedtocoverewithherucceededeachotheratheride.ButtheCoutewaaaretlyuawareofhavigrokeayrule;heataterfecteaeiacoreroftheofaeideArcher,adlookedathimwiththekideteye.“IwatyoutotalktomeaoutMay,”heaid.Iteadofawerigherheaked:“YoukewtheDukeefore?”“Oh,ye—weuedtoeehimeverywiteratNice.He'veryfodofgamlig—heuedtocometothehoueagreatdeal.”Sheaidititheimletmaer,aifhehadaid:“He'fodofwildflower”;adafteramometheaddedcadidly:“Ithikhe'thedulletmaIevermet.”Thileaedhercomaioomuchthatheforgotthelighthockherreviouremarkhadcauedhim.ItwaudeialyexcitigtomeetaladywhofoudthevaderLuyde'Dukedull,addaredtouttertheoiio.Helogedtoquetioher,tohearmoreaoutthelifeofwhichhercarelewordhadgivehimoillumiatigaglime;uthefearedtotouchoditreigmemorie,adeforehecouldthikofaythigtoayhehadtrayedacktoherorigialuject.“Mayiadarlig;I'veeeoyouggirliNewYorkohadomeadoitelliget.Areyouverymuchilovewithher?”NewladArcherreddeedadlaughed.“Amuchaamacae.”Shecotiuedtocoiderhimthoughtfully,aifottomiayhadeofmeaigiwhatheaid,“Doyouthik,the,thereialimit?”“Toeigilove?Iftherei,Ihave'tfoudit!”Sheglowedwithymathy.“Ah—it'reallyadtrulyaromace?”“Themotromaticofromace!”“Howdelightful!Adyoufouditalloutforyourelve—itwaotitheleatarragedforyou?”Archerlookedathericredulouly.“Haveyouforgotte,”heakedwithamile,“thatiourcoutrywedo'tallowourmarriagetoearragedforu?”Adukyluhroetohercheek,adheitatlyregrettedhiword.“Ye,”heawered,“I'dforgotte.YoumutforgivemeifIometimemaketheemitake.Ido'talwayrememerthateverythighereigoodthatwa—thatwaadwhereI'vecomefrom.”ShelookeddowatherVieeefaofeaglefeather,adheawthatherlitremled.“I'moorry,”heaidimutively;“utyouareamogfriedhere,youkow.”“Ye—Ikow.WhereverIgoIhavethatfeelig.That'whyIcamehome.Iwattoforgeteverythigele,toecomeacomleteAmericaagai,liketheMigottadWellad,adyouadyourdelightfulmother,adalltheothergoodeoleheretoight.Ah,here'Mayarrivig,adyouwillwattohurryawaytoher,”headded,utwithoutmovig;adhereyeturedackfromthedoortoretotheyougma'face.Thedrawig-roomwereegiigtofilluwithafter-dierguet,adfollowigMadameOleka'glaceArcherawMayWelladeterigwithhermother.Iherdreofwhiteadilver,withawreathofilverloomiherhair,thetallgirllookedlikeaDiaajutalightfromthechae.“Oh,”aidArcher,“Ihaveomayrival;youeehe'alreadyurrouded.There'theDukeeigitroduced.”“Thetaywithmealittleloger,”MadameOlekaaidialowtoe,juttouchighikeewithherlumedfa.Itwathelightettouch,utitthrilledhimlikeacare.“Ye,letmetay,”heawereditheametoe,hardlykowigwhatheaid;utjuttheMr.vaderLuydecameu,followedyoldMr.UraDagoet.TheCoutegreetedthemwithhergravemile,adArcher,feelighihot'admoitoryglaceohim,roeadurrederedhieat.MadameOlekaheldoutherhadaiftoidhimgood-ye.“Tomorrow,the,afterfive—Ihallexectyou,”heaid;adtheturedacktomakeroomforMr.Dagoet.“Tomorrow—”Archerheardhimelfreeatig,thoughtherehadeeoegagemet,addurigtheirtalkhehadgivehimohitthathewihedtoeehimagai.AhemovedawayheawLawreceLeffert,talladreledet,leadighiwifeutoeitroduced;adheardGertrudeLeffertay,aheeamedotheCoutewithherlargeuerceivigmile:“ButIthikweuedtogotodacigchooltogetherwhewewerechildre—。”Behidher,waitigtheirturtoamethemelvetotheCoute,ArcheroticedaumeroftherecalcitratcoulewhohaddecliedtomeetheratMr.LovellMigott'.AMr.Archerremarked:whethevaderLuydechoe,theykewhowtogivealeo.Thewoderwathattheychoeoeldom.TheyougmafeltatouchohiarmadawMr.vaderLuydelookigdowohimfromtheureemieceoflackvelvetadthefamilydiamod.“Itwagoodofyou,dearNewlad,todevoteyourelfouelfihlytoMadameOleka.ItoldyourcouiHeryhemutreallycometotherecue.”Hewaawareofmiligathervaguely,adheadded,aifcodecedigtohiaturalhye:“I'veevereeMaylookiglovelier.TheDukethikherthehadometgirlitheroom.”第九章Chater9导读第二天阿切尔过得有些郁闷,他原本打算单独和梅到公园散步,顺便说服她早日成婚,可这遭到韦兰太太的坚决反对。下午五点半,阿切尔来到了奥伦斯卡夫人的住处。开门的是奥伦斯卡夫人的外国女佣,她听不懂阿切尔说话,阿切尔独自欣赏起整个屋子的摆设,这间屋子和平时看到的屋子有很大区别。他突然想到应该把前来拜访的事情告诉梅,不然被梅知道会产生误会的。他独自坐在屋子里,怀疑奥伦斯卡夫人是不是忘记了和自己的约定。他打量着整个客厅的布置,想象着梅的客厅会是什么样子:按照梅的想法也许会和别人的客厅没什么两样,顶多图书室会按自己的爱好来装饰。阿切尔等待了很长时间,正当他准备放弃时,听到门前响起了马蹄声。他透过窗户看到波弗先生扶着奥伦斯卡夫人下车,随后波弗先生跳上马车离去了。奥伦斯卡夫人走进屋内,看到阿切尔一点也不惊讶。她边解开帽子边谈起了自己的小屋,并批评范德路登家的住宅过于阴沉,这让阿切尔大吃一惊,因为从来没有人敢说出这样的话,即使他们心里这样想过。奥伦斯卡夫人告诉阿切尔,刚才波弗先生带着自己去看了几所房子,因为别人都认为她现在的住处不妥。她又开始对纽约人们的看法表示不满,阿切尔认为她似乎还不知道事实的真相,要不是范德路登夫妇出手相助,她早就成了众人排斥的对象,可她的言行举止还是没有收敛。这时仆人送上了茶水,奥伦斯卡夫人希望阿切尔可以把一些她不了解的情况告诉她,她说即使自己的老祖母也经常向她提各种要求。阿切尔说那些亲戚都很乐意提供帮助。奥伦斯卡夫人摇了摇头,她明白那些人只是要求自己假装遵循礼节,而不管她愉快与否,她痛苦地哭了起来。阿切尔激动地拉着她的手,直呼她的名字,希望能够给她些安慰。阿切尔透过窗户,仿佛依稀看到了梅的身影。此时仆人突然通告,公爵带着斯特拉瑟斯太太一起前来拜访,于是阿切尔退到一边,在他们聊得正欢的时候离开了。走在路上,阿切尔突然想到了梅,赶紧走到花店,吩咐帮忙送去每天都会送的铃兰;当目光落在一簇黄玫瑰上时,他下意识地买下送给了奥伦斯卡伯爵夫人,没有任何字迹,只留了空信封在匣子上。heCouteOlekahadaid“afterfive”;adathalfafterthehourNewladArcherragtheelloftheeeligtuccohouewithTagiatwiteriathrottligitfeelecat-iroalcoy,whichhehadhired,fardowWetTwety-thirdStreet,fromthevagaodMedora.Itwacertailyatragequartertohaveettledi.Smalldre-maker,irdtufferad“eolewhowrote”werehereareteighour;adfurtherdowthedihevelledtreetArcherrecogiedadilaidatedwoodehoue,attheedofaavedath,iwhichawriteradjouralitcalledWiett,whomheuedtocomeacroowadthe,hadmetioedthathelived.Wiettdidotiviteeoletohihoue;uthehadoceoiteditouttoArcherithecoureofaocturaltroll,adthelatterhadakedhimelf,withalittlehiver,ifthehumaitiewereomealyhouediothercaital.MadameOleka'owdwelligwaredeemedfromtheameaearaceolyyalittlemoreaitaoutthewidow-frame;adaArchermutereditmodetfrotheaidtohimelfthatthePolihCoutmuthaveroedherofherfortueawellaofherilluio.Theyougmahadetauatifactoryday.HehadluchedwiththeWellad,hoigafterwardtocarryoffMayforawalkithePark.Hewatedtohavehertohimelf,totellherhowechatighehadlookedtheightefore,adhowroudhewaofher,adtorehertohatetheirmarriage.ButMr.Welladhadfirmlyremidedhimthattheroudoffamilyviitwaothalfover,ad,whehehitedatadvacigthedateoftheweddig,hadraiedreroachfuleye-rowadighedout:“Twelvedozeofeverythig—had-emroidered—”Packedithefamilyladautheyrolledfromoetrialdoortetoaother,adArcher,whetheafteroo'roudwaover,artedfromhietrothedwiththefeeligthathehadeehowofflikeawildaimalcuiglytraed.Heuoedthathireadigiathroologycauedhimtotakeuchacoareviewofwhatwaafterallaimleadaturaldemotratiooffamilyfeelig;utwheherememeredthattheWelladdidotexecttheweddigtotakelacetillthefollowigautum,adicturedwhathilifewouldetillthe,adamefelluohiirit.“Tomorrow,”Mr.Welladcalledafterhim,“we'lldotheChivereadtheDallae”;adheerceivedthathewagoigthroughtheirtwofamiliealhaetically,adthattheywereolyithefirtquarterofthealhaet.HehadmeattotellMayoftheCouteOleka'requet—hercommad,rather—thathehouldcalloherthatafteroo;utitheriefmometwhetheywerealoehehadhadmorereigthigtoay.Beide,ittruckhimaalittleaurdtoalludetothematter.HekewthatMaymotarticularlywatedhimtoekidtohercoui;waitotthatwihwhichhadhateedtheaoucemetoftheiregagemet?Itgavehimaoddeatiotoreflectthat,utfortheCoute'arrival,hemighthaveee,ifottillafreema,atleatamaleirrevocalyledged.ButMayhadwilledito,adhefelthimelfomehowrelievedoffurtherreoiility—adthereforeatlierty,ifhechoe,tocallohercouiwithouttelligher.AhetoodoMadameOleka'threholdcurioitywahiuermotfeelig.Hewauzzledythetoeiwhichhehadummoedhim;hecocludedthathewaleimlethaheeemed.Thedoorwaoeedyawarthyforeig-lookigmaid,witharomietoomuderagayeckerchief,whomhevaguelyfaciedtoeSicilia.Shewelcomedhimwithallherwhiteteeth,adawerighiequirieyahead-hakeoficomreheioledhimthroughthearrowhallitoalowfirelitdrawig-room.Theroomwaemty,adhelefthim,foraarecialetime,towoderwhetherhehadgoetofidhermitre,orwhetherhehadotudertoodwhathewatherefor,adthoughtitmightetowidtheclock—ofwhichheerceivedthattheolyviileecimehadtoed.Hekewthattheoutherracecommuicatedwitheachotherithelaguageofatomime,adwamortifiedtofidherhrugadmileouitelligile.Atlegthhereturedwithalam;adArcher,havigmeawhileuttogetherahraeoutofDateadPetrarch,evokedtheawer:“Laigoraèfuori;maverràuito”;whichhetooktomea:“She’out—utyou’llooee.”Whatheaw,meawhile,withthehelofthelam,wathefadedhadowycharmofaroomulikeayroomhehadkow.HekewthattheCouteOlekahadroughtomeofheroeiowithher—itofwreckage,hecalledthem—adthee,heuoed,wererereetedyomemallledertaleofdarkwood,adelicatelittleGreekrozeothechimey-iece,adatretchofreddamakailedothedicolouredwallaerehidacouleofItalia-lookigictureioldframe.NewladArcherridedhimelfohikowledgeofItaliaart.HioyhoodhadeeaturatedwithRuki,adhehadreadallthelatetook:JohAddigtoSymod,VeroLee'“Euhorio,”theeayofP.G.Hamerto,adawoderfulewvolumecalledTheReaiaceyWalterPater.HetalkedeailyofBotticelli,adokeofFraAgelicowithafaitcodeceio.Buttheeictureewilderedhim,fortheywerelikeothigthathewaaccutomedtolookat(adthereforealetoee)whehetravellediItaly;aderha,alo,hiowerofoervatiowereimairedytheoddeoffidighimelfithitrageemtyhoue,whereaaretlyooeexectedhim.HewaorrythathehadottoldMayWelladofCouteOleka'requet,adalittledituredythethoughtthathietrothedmightcomeitoeehercoui.Whatwouldhethikifhefoudhimittigtherewiththeairofitimacyimliedywaitigaloeithedukatalady'fireide?Buticehehadcomehemeattowait;adheakitoachairadtretchedhifeettothelog.Itwaoddtohaveummoedhimithatway,adtheforgottehim;utArcherfeltmorecuriouthamortified.Theatmohereoftheroomwaodifferetfromayhehadeverreathedthatelf-cociouevaiheditheeeofadveture.Hehadeeeforeidrawig-roomhugwithreddamak,withicture“oftheItaliachool”;whattruckhimwathewayiwhichMedoraMao'hayhiredhoue,withitlightedackgroudofamagraadRogertatuette,had,yaturofthehad,adthekilfulueofafewroertie,eetraformeditoomethigitimate,“foreig,”utlyuggetiveofoldromaticceeadetimet.Hetriedtoaalyethetrick,tofidacluetoitithewaythechairadtaleweregroued,ithefactthatolytwoJacquemiotroe(ofwhichoodyeveroughtlethaadoze)hadeelaceditheledervaeathielow,adithevagueervadigerfumethatwaotwhatoeutohadkerchief,utratherlikethecetofomefar-offazaar,amellmadeuofTurkihcoffeeadamergriaddriedroe.HimidwaderedawaytothequetioofwhatMay'drawig-roomwouldlooklike.HekewthatMr.Wellad,whowaehavig“veryhadomely,”alreadyhadhieyeoaewlyuilthoueiEatThirty-ithStreet.Theeighourhoodwathoughtremote,adthehouewauiltiaghatlygreeih-yellowtoethattheyougerarchitectwereegiigtoemloyaarotetagaittherowtoeofwhichtheuiformhuecoatedNewYorklikeacoldchocolateauce;utthelumigwaerfect.Archerwouldhavelikedtotravel,toutoffthehouigquetio;ut,thoughtheWelladarovedofaextededEuroeahoeymoo(erhaeveawiteriEgyt),theywerefirmatotheeedofahoueforthereturigcoule.Theyougmafeltthathifatewaealed:fortheretofhilifehewouldgoueveryeveigetweethecat-irorailigofthatgreeih-yellowdoorte,adathroughaPomeiavetiuleitoahallwithawaicotigofvarihedyellowwood.Buteyodthathiimagiatiocouldottravel.Hekewthedrawig-roomaovehadaaywidow,uthecouldotfacyhowMaywoulddealwithit.SheumittedcheerfullytotheurleatiadyellowtuftigoftheWelladdrawig-room,toithamuhltaleadgiltvitriefullofmoderSaxe.Heaworeaotouoethathewouldwataythigdifferetiherowhoue;adhioly试读结束[说明:试读内容隐藏了图片]点击下载...

    2022-04-05 纯真年代中文版 《纯真年代》在线播放

  • 豆瓣2021年度最受关注图书《下沉年代》pdf电子书 免费下载

    ...

    2023-01-24

学习考试资源网-58edu © All Rights Reserved.  湘ICP备12013312号-3 
站点地图| 免责说明| 合作请联系| 友情链接:学习乐园