• 大学日语专业高年级教材日语(第7册)电子版pdf免费版|百度网盘下载

    编者的话:大学日语专业教材大学日语专业日语教材(第7卷)选择反映当今日本现代问题村,尽量客观介绍,实事求是,在语言方面使用现代规范语言.不仅要求正确和流利,而且要尽量生动漂亮,让学生学习地道的日语。大学日语教材7册电子版预览简介《大学日语专业高年级教材:日语(第7卷)》是大学日语专业高年级精读课程的教材。提高日语的教科书。《高校日语专业进阶教材:日语(第七卷)》的编写原则如下:(1)重视意识形态。所选择的课文,所写的例句和习题,都注重对学生有一定的启蒙教育作用;(2)注重实用性。《大学高年级日语专业教材:日语(第7卷)》主要选取反映当今时代的现代题材,力求客观介绍,实事求是;(3)注重实用性。教材注重培养学生的外语实践能力。(4)注意文章的趣味性和主题、体裁的多样性。在国内大学学习日语是一种怎样的体验相关兴趣:我是东华大学外国语学院大一新生(重读大一),就读于管理学院,主修金融,(如果你会更新想知道转专业的原因),拿到了N2证书。关于东华大学(DHU)和日语系众所周知,我的母校东华大学经常位列“中国改名最失败的大学”之列。211”之一(靠近长安、江南、河海)。作为上海本地人,在高考前对东华大学这个名字不是很熟悉,只是从父母和邻居那里听说的改名前的那个东华,也就是中国纺织大学,曾经很漂亮,很贴切。服装纺织行业的巨头。但无论如何,我们学校的整体水平在国内还是不错的。毕竟是位于上海地理位置优越的“211工程”建设学院(虽然当时很想上大学,但是被妈妈明确拒绝了,哭...),不仅被选中进入“双一流学科建设大学”,在各类大学排名中也名列50左右。我校纺织学科名列全国第一,是一所典型的理工科综合性大学。科技外国语学院他的标准:英语+日语,没有其他语言专业(真名羡慕隔壁,2018上海高考差5分错过了提前获得上海外国语学校的批准,好想学Bail新开的斯里兰卡语)。在这样一所理工科大学里,外国语学院算是边缘学院。经济上没有材料学院丰富,也没有信息学院那么大(外国语学院实行小班教学,日语两个班)。,4个英文班,每个班25人左右),常年报人文学院保暖,号称东华两大养老院。我校的特色专业也常年上榜,纺织工程、材料、服装设计等,但日语专业是一股清流。特色专业建设点”,属于东华为数不多的文科重点专业。在上海这个日系名企集中的华东核心城市,虽然我校日语专业的竞争力比不上四大专业上海985和无敌宇宙,依然位居211前列。出国深造的学生比例一直位居东华前列,就业率常年保持在100%。lt/gt关于课程设置东华的日语专业分为两个专业,一个是文学翻译,一个是国际经济与贸易。由于在转入日语专业之前,学习的是金融专业。我选择了学习日语(国际经济与贸易),以下简称日本贸易。在此处发布课程计划日语第一名(国际经济与贸易)我校日语两个专业的基础课和核心课完全一样,但专业课有明显区别。文学翻译方向会更偏向于研究语言本身,适合研究生深造。日本人而且日本贸易方向几乎相当于日语+所有国际贸易专业的核心课程——非必要的文学翻译课程,所以大一会给你高中三级的错觉,不仅要学习日语的新语言,还要学习高等数学、微观经济学、国际贸易等经济管理课程,经常觉得时间安排不上(羡慕文学翻译课)。大一第一学期的课明显比上学期少(但是为什么都是早课呜呜呜……玩家起床困难)PS:有人问我为什么能去华正(华东政法)这是因为我校得天独厚的地理位置——松江大学城,松江七所学校(东华、上海外交、华正、工程大学、立信会计、上海对外贸易、视觉艺术)完全彼此相邻。,你不仅可以选择其他学校开设的文化精品课程(当然,拓本课程也可以滴),二年级还可以辅修任何学校的第二专业,只要坚持到它并完成学分,就可以拿到一个Mior毕业证+Mior学士学位证~,算上自己专业的毕业证和学位证,四证是不是很诱人呢?因为我是转专业重读大一,所以实际的mior注册过程算作大二dro,所以大一可以mior。大一基础课程:基础日语日语视听、日本概论、高等数学、微观经济学、宏观经济学、国际贸易、进出口实务、日语会话等。,它们可以直接用作学分(酷!!!)我们学校为所有学生实施学校的所有课程。学生开放政策,不按教学计划选课或选择其他学院其他专业课程的学生,只要时间不冲突,可以自由安排组合。所以我也选择了专门为轻化工程(中德合作)开设的德语课程,6学分的大课,感觉自己赚到了。中国知名日本大学排名1.北京外国语大学,五星级2、大连外国语大学,五星级3、上海外国语大学,五星级4、广东外语外贸大学,五星级5、清华大学,五星级6、黑龙江大学,日语能力五颗星7、天津外国语大学,日语能力五颗星8、上海交通大学,五颗星9。北京师范大学,五颗星10。北京外国语大学,五颗星11.吉林大学,5☆12.浙江大学,5☆13.北京大学日语5级☆14、华东师范大学5级☆15、湖南大学,5☆16、南开大学,5☆17.东南大学,日语5☆18.中国人民大学日语专业5☆19.山东大学20。东北师范大学根据校友会对日本主要大学的排名,北京外国语大学排名第一,北京大学排名第二,南京大学排名第3、日本村外教网分享具体排名:1、北京外国语大学,六星级专业,位于北京2、北京大学,日语6星,北京3、南京大学日语专业5☆,江苏4、清华大学,日语5☆,北京地区5、复旦大学,专业五星级,坐标上海6、南开大学,5☆,坐标天津7、吉林大学,日语五星级,位于吉林8、中国人民大学,日语五星级,北京9.上海外国语大学,五星级,上海10。山东大学,四星级,山东11.西安交通大学,日语四星,坐标陕西12.大连大学,日语四星,辽宁13.北京语言大学,日语四星,位于北京14、中山大学,日语四星,坐标广东15、浙江大学,日语4☆,位于浙江...

    2022-05-05

  • 《学习词典特征研究 融媒体时代汉语学习词典语用信息的编纂创新》金沛沛,王帅著|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《学习词典特征研究融媒体时代汉语学习词典语用信息的编纂创新》【作者】金沛沛,王帅著【页数】199【出版社】天津:南开大学出版社,2021.04【ISBN号】978-7-310-06110-5【价格】65.00【参考文献】金沛沛,王帅著.学习词典特征研究融媒体时代汉语学习词典语用信息的编纂创新.天津:南开大学出版社,2021.04.图书封面:词典特征研究融媒体时代汉语学习词典语用信息的编纂创新》内容提要:本书主要包括八章。第一章引论第二章文献综述第三章理论基础第四章汉语学习词典语用信息的选取分析第五章汉语学习词典语用信息的呈现分析第六章汉语学习词典中语用信息选取与呈现情况调查及存在的问题第七章汉语学习词典中语用信息处理模式的构建及调查反馈第八章结语。最后一部分为附录。《学习词典特征研究融媒体时代汉语学习词典语用信息的编纂创新》内容试读第一章引论第一节核心术语界定在开展研究之前,有必要对研究所涉主要术语的内涵和范围进行界定,包括“融媒体”“融媒体辞书”“学习词典”“汉语学习词典”“语用信息”“选取”和“呈现”。一、融媒体及融媒体辞书如今,伴随数字技术和互联网通信技术的发展,世界已进入融媒体时代,2019年1月25日,中共中央政治局在人民日报社就全媒体时代和媒体融合发展举行第十二次集体学习,习近平总书记指出要推动融媒体发展。所谓“融媒体”,本质是各种传播媒体之间实现融合,核心是信息生产系统的数字化使信息内容能够跨越媒体边界进行传播VegliA.,DimoulaC.KalliriG.,2016).融媒体作为文字信息组织和传播的平台,应用于辞书编纂,符合辞书数字化的发展趋势。2019年3月,中国辞书学会专门召开融媒体辞书研讨会,李宇明、章宜华等多位学者阐述了“融媒体辞书”这一概念及其价值。章宜华(2019a)指出,融媒体辞书是辞书文本与各种传播媒体的融合,包括词典文本、文本组织形式和文本媒体三个部分,其核心内容是“词典文本”,亟须突破的是“词典文本组织形式”,“媒体融合”是手段,“媒体出版”是目的。李宇明和王东海(2020)总结了融媒体辞书的特点,他们认为融媒体辞书的本质在于“融”,一是辞书文本与不同媒体资源之间的融合:二是编纂者、用户和出版方之间·2·学习词典特征研究—融媒体时代汉语学习词典语用信息的编纂创新的融合;三是辞书与其他资源的融合。值得说明的是,“融媒体辞书”这一术语虽然来自中国,但西方国家已经做了很多向“融媒体辞书”方向探索的事情,辞书的多媒体和多模态特征比较明显(章宜华,2019a)。本研究认为,“融媒体辞书”这一概念的提出对于中国辞书(尤其是发展相对缓慢的汉语学习词典)的发展具有重要的价值和意义。首先,它把传统辞书内容权威的特点与互联网通信技术的优势相结合,将会产生全新的文本呈现方式和使用方式;其次,它把“用户中心”的辞书编纂理念提到一个全新的高度,辞书“不好用”“没人买”的窘境可能将得到极大的改善;第三,它主张将辞书与不同学习资源整合,将会最大限度地实现辞书的学习功能。本研究正是在融媒体这一时代背景下展开的,我们选取的研究材料和设计的研究思路在一定程度上体现了融媒体辞书的特点。二、学习词典及汉语学习词典“学习词典”是词典的重要类型之一,有教学词典、教学型词典、学习者词典、学习型词典等不同表述方式。对于“学习词典”的界定,不同学者基于不同视角有不同的理解。哈特曼和詹姆士(HartmaJame,l998)认为,“学习词典”(learer'dictioary)是为满足第二语言教师教学和第二语言学习者学习需要而编纂的参考书,与为本族语使用者编纂的“学生词典”(tudet'dictioary)相对。这是从使用对象母语背景的角度划分的,后来也有人将其称为“外向型学习词典”@。赫布斯特(Hert,.1990:1379)从词典涉及的语种和时间范围着眼,认为“学习词典”指的是“基于学习者学习需要而编纂的共时单语学习词典”。由于词典使用具有很强的实用性,所以一些学者从功能的视角,又将学习词典分为“积极型”和“消极型”,前者重在展示用法,以达到辅助学习者语言产出准确而得体的作用;后者侧重帮助使用者“准确地理解在阅读过程中遇到的①相对于“外向型学习词典”,为本族语学习者编纂的学生词典又被称作“内向型学习词典”,如《现代汉语学习词典》(符准青、张万起主编),这类词典不属于本书的研究对象。第一章引论·3·所谓‘难词’”(章宜华、雍和明,2007:88-89)。其中,由于这些年来在学习词典编纂实践中,对用法信息的处理已经提高到了和语义信息同等重要的地位,有学者(Hartma,1986;李红印,2011;于屏方,2016)甚至认为学习词典本质上就是用法词典,所以狭义的学习词典有时也指积极型学习词典。塔普(Ta,2010:40)从语言学习过程的角度对学习词典进行了更为严格的限定,强调学习词典必须能够“帮助有更高要求的使用者进行有意识的和持续性的语言学习”,这种词典无疑有助于学生自主学习。综合上述观点,本研究中所说的学习词典指的是外向型的、共时的、积极型的。这类词典中最有名的莫过于英语学习词典“Bg5”一《牛津高阶英语学习词典》(以下简称《牛津》)、《朗文当代英语词典》(以下简称《朗文》)、《剑桥高阶英语学习词典》(以下简称《剑桥》)、《柯林斯高阶英语学习词典》(以下简称《柯林斯》)和《麦克米伦高阶英语学习词典》(以下简称《麦克米伦》),它们均出版了纸质版和电子版。根据目标语言的不同,学习词典也可以按不同语种划分,如英语学习词典、汉语学习词典等等。根据上文对学习词典的界定,汉语学习词典就应当是以帮助汉语作为第二语言的学习者学习和使用现代汉语为宗旨的词典①。除了学习词典的一般性特征,汉语学习词典还有自身的特点,如苏培成(2003:70)认为,汉语学习词典应“以今为主,以古为辅,跟踪汉语的新发展”。章宜华(2010:156)指出汉语学习词典“必须考虑汉语作为第二语言的学习者习得的特点,要对他们的偏误做细致的分析”。本书认为,汉语学习词典的个性化特征有待进一步发掘。众所周知,没有任何一本词典可以满足所有学习者的要求。所以,结合辞书“融媒体化”的发展趋势和学习者不同学习阶段的需求,我们进一步将研究对象限定为面向中高级汉语水平学习者的汉语学习词典,包括纸质介质和电子介质。①这类词典有时又被称为“对外汉语学习词典”,本书中所说的“汉语学习词典”等同于“对外汉语学习词典”。。4。学习词典特征研究一融媒体时代汉语学习词典语用信息的编纂创新三、语用信息塞文森(Svee,2009)指出,“语用信息”(ragmaticiformatio)已成为词典(尤其是学习词典)的四大信息范畴之一。本书认为,语用信息是负载语用意义的信息,并同时具备词典属性、语用属性和信息属性这三方面的特征。1.词典属性“语用信息”这个术语最早出现于利奇和托马斯(LeechThoma,1987)为《朗文》第二版撰写的前言“语用学与词典”(PragmaticadtheDictioary)中。在语用信息的概念被明确提出之前,实际词典编纂中对一些信息的标注,也可以看作语用信息的内容。正如塞文森(1993,转引自夏立新,2009)所总结的,词典中的语用信息主要是词与词组在语言层面的使用情况,这些语用信息常常以学科领域和语域标签的形式提供。如《牛津》提供了词语的使用时间、地域、态度及情感等信息,不过这些信息当时被称为“文体风格”(tyliticvalue)。语用信息的概念被明确提出之后,越来越受到学习词典(尤其是英语学习词典)的重视,其具体内涵也越来越丰富。从语用信息在词典中的“发展史”可以看出,语用信息的概念是随着学习词典的产生和发展而出现和丰富的,而语用信息本身也是学习词典的一个特征,二者有着鲜明的共生关系。因此我们可以说,语用信息具有词典属性。但需要说明的是,语用信息在词典中一般以“隐性”的形式存在,即我们在词典中并不能找到“语用信息”“语法信息”等这样显性的信息版块,但在词典的释义、用例及专栏等“显性”设置的背后又无不渗透着这些隐性信息的影响,并有赖于这些隐性信息的支撑。2.语用属性语用信息,顾名思义,自然和“语用”密切相关。语用信息的语用属性表现为这种信息负载了语用意义。加斯达(Gazdar,1979)曾将语用意义简单表述为“语用意义=意义一真值条件”,所谓“真值条件”,即词语的字面义。按照加斯达的观点,语用意义包括了词语除了字面义之外的所有意义。莱文森(Levio,1983)则认为这样的划第一章引论·5·分将语用的范畴无限扩大,而将语义的范畴过分缩小。从词典编纂现实的角度考虑,我们也同样认为,即使现代交际过程中词语的概念意义和语用意义界限非常模糊(罗永胜、傅顺,2018),词典也不能无限扩大语用信息的范围。在本书中,我们将语用意义定义为附着在词语字面义之上,同时又承担特定语用功能的那部分意义。所以语用意义须同时具备两个条件:(1)以词语字面义为基础,但又负载了字面义之外的意义或信息,如使用场合、使用者自身情况等;(2)具备特定语用功能,一方面表现为实施某类言语行为的组成部分,另一方面表现为蕴含着实施言语行为的条件信息,而这些条件信息常常与言语行为的得体性密切相关。如常敬宇(1992:33)所言,“得体性”指的是“言语交际中语言运用得适当,就是要求语言形式的选择和语用必须跟特定的交际功能相适应”。以“感谢”为例,其字面义为“对别人表示感激”,而其语用功能为“多用于在正式场合或书面语中向别人表示谢意”。此语用意义以感谢的字面义(谢意)为基础,指出了它可以用于道谢言语行为中,并标明了其使用条件“正式场合或书面语”。如果我们在非正式场合,如在日常交际中对朋友表示感激时说“非常感谢你”,显然会让言语交际行为不自然,被感谢方也会感到不舒服。这就是说话人语言形式的选择跟交际功能不适应、不得体。而当我们按照其使用条件“正式场合或书面语”表达感激,如学生在毕业时向老师表示感激说“非常感谢您”,言语行为就自然、得体了。我们可以比较一下面向母语者使用的《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)和《现代汉语学习词典》(符准青、张万起主编),以及面向汉语作为第二语言的学习者使用的《汉语教与学词典》(以下简称《教与学》)对“感谢”的释义情况。如:感谢:用言语行动表示感激。(《现汉》第七版)感谢:受到对方的恩惠或帮助,向对方表示谢意。(《现代汉语学习词典》)感谢:谢谢。多用于正式场合的发言或书面语。(《教与学》)《现汉》第七版的释义虽然标明了“感谢”可以实施的言语行为,但没有标明其在“道谢”行为中的使用条件信息。而《教与学》的释·6·学习词典特征研究一融媒体时代汉语学习词典语用信息的编纂创新义则标明了“感谢”的使用场合,即实施道谢言语行为的条件信息。这样我们可以说,《教与学》中收录并呈现了“感谢”的语用信息,而《现汉》和《现代汉语学习词典》则提供得不够充分①。3.信息属性词典中的语用内容之所以被称为“信息”,是因为语用信息也具备信息的一系列特征。“信息”是人类社会中最基本的概念之一,它通过各种媒体来传递内容,并向人们提供新的知识。具体到“语用信息”,我们可以将其定义为“用语言介质(形式)来表示人类语言交际中所蕴含的某种特征,从而为词典使用者提供关于语言使用的知识”。结合融媒体的特点,根据信息的可传播性,我们认为语用信息可以以适宜的、多元的形式呈现和传播。这也就涉及语用信息的呈现内容、呈现方式或手段。综合以上内容,我们认为,语用信息同时具备语用属性、词典属性和信息属性。这三种属性深刻影响到语用信息的定义和选取。只有厘清这一点,我们对语用信息的编纂才能做到有的放矢。为方便呈现,我们将这三种属性画图展示,见图1.1。词典属性语用信总是词典研究的产物,在词典中具有“隐性”存在的特征。语用信总语用属性语用信息负载语用意义,承担语用功能。语用信息具有可传播性,呈现内容及方信总属性式具多元化特征。图1.1语用信息特征四、选取与呈现在第二语言教学中,无论是教材还是工具书,它们所蕴含的内容主要包括两个方面,一个是语言知识本身(内容),另一个是语言知识表达(形式)(郑艳群,2015:1)。结合本书研究对象的特点,我们认①本书在此处对比三部词典是为了说明学习词典的语用属性,因为三部词典的使用对象不尽相同,所以并无优劣之分。···试读结束···...

    2022-05-05 词典epub 词典epub下载

  • 汉英双语图解词典pdf电子版免费版全彩超清版|百度网盘下载

    编者语:国语汉英双语视觉词典超高清全彩版汉英双语图解词典df电子版,普通话汉英双语可视词典(ViualDictioarie),可以查询中文对应词,非常方便采用。汉英双语图解词典df原图预览简介视觉双语词典系列的最新成员,这个标题将帮助国际游客吸收普通话的基本词汇。现代生活各方面的专题介绍和综合索引,便于快速准确地获取单词。相关介绍平装本丹麦双语词典平装格式|360页尺寸141x166x25mm|540克发布日期2015年6月1日出版商DorligKiderleyLtd印记DK出版城市/国家伦敦ISBN100241199174ISBN139780241199176DK汉英双语视觉词典通过主题章节介绍现代世界的词汇,其中充满了全彩照片和艺术品,展示和标记了日常生活的所有元素。从家庭和工作到休闲和环境,每个项目都有清晰的中文标签,下面直接有翻译和发音指南。汉英双语视觉词典是一个丰富多彩且刺激的学习资源,适合所有级别和年龄。词典中的插图注释了6,000多个术语,为学习语言提供了一种快速直观的途径,直观地定义了单词,因此更容易记住它们。学习中文从未如此简单!...

    2022-05-05

  • 《中国建筑图解词典》(加)王其钧编著|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《中国建筑图解词典》【作者】(加)王其钧编著【丛书名】图解词典系列丛书【页数】492【出版社】北京:机械工业出版社,2021.01【ISBN号】978-7-111-67095-7【分类】建筑艺术-中国-图解词典【参考文献】(加)王其钧编著.中国建筑图解词典.北京:机械工业出版社,2021.01.图书封面:词典》内容提要:本书是查询中国建筑名词的词典,所有条目都附有插图,与中国建筑相关的常见专业词汇在书中都进行了解释。屋顶、斗拱、梁架、铺地、瓦件、彩画,宫殿、城池、坛庙、陵寝、民居……29大建筑样式,超过1000个建筑词条,手绘建筑局部图示,以高度专业性和独特视觉美学呈现中国建筑匠心。本书由中央美术学院教授王其钧老师编写与绘制,精美的手绘图,深入浅出、包罗万象的中国古建筑艺术讲解,让您看到中国古建筑之美。本书以词条式编排,并辅以拼音首字母排序的索引,方便专业读者快速查询;同时,将波澜壮阔的中国建筑和文化发展脉络化为简明的词条呈现,零基础也不怕,费尽心机只为让您看得懂!《中国建筑图解词典》内容试读第一章屋顶屋顶是中国传统建筑造型艺术中非常重要的构成要素。从中国古代建筑的整体外观上看,屋顶也是其中最富特色的部分。在长期的应用中,传统建筑屋顶形成了一套成熟的制作方法,并且能通过造型、用材、配件、色彩等方面的变化,反映出建筑本身的等级差异和功能区别。中国古代建筑的屋顶式样非常丰富,变化多端。等级低者有硬山顶、悬山顶等级高者有庑殿顶、歇山顶。此外,还有攒尖顶、卷棚顶,以及扇形顶、盔顶、盝顶、勾连搭顶、平顶、穹隆顶、十字顶等特殊的形式。庑殿顶、歇山顶、攒尖顶等又有单檐、重檐之别,攒尖顶则有圆形、方形、六角形、八角形等变化形式。总之,中国古代屋顶的式样众多,屋顶的装饰也是各式各样。屋顶的式样有等级高低之分,屋顶的装饰也同样有等级的区别。歇山式屋顶歇山式屋顶有一条正脊、四条垂脊和四条戗脊,在中国古建筑中的等级略低于庑殿式屋顶。歇山式屋顶在两侧山墙处,不再像硬山式屋顶和悬山式屋顶那样,山墙是由正脊处向下垂直一线。歇山式屋顶的正脊长度比两端山墙之间的距离要短,因而歇山式屋顶在上部的正脊和两条垂脊间形成一个三角形的山花区域。在山花之下是梯形的屋面将正脊两端的屋顶覆盖歇山式屋顶1中国建筑图解词典重檐歇山顶“歇山”是清式叫法,在清代之前它又有“曹殿”“汉殿”“厦两头造”等不同名称。歇山式屋顶在具体形式上又有最基本形式的单檐歇山顶,以及变化形式的二层、三层或多层屋顶的重檐歇山顶,还有最上面的屋脊做成卷棚式的卷棚歇山顶等变体形式。1屋面屋面就是建筑屋顶的表面,它主要是指屋脊与屋檐之间的部分。这一部分占据了屋顶的较大面积.或者说屋面是屋顶中面积最大的一部分2剪边在中国古代的部分建筑中,其屋面近檐处往往会有与上部不一样的色彩,比如屋面大部分是绿色,屋檐处却是一道横的黄色带,这样的色带就叫作“剪边”。它是由于屋面使用了不同颜色的铺瓦而产生的效果,可以丰富屋面的色彩2第一章屋顶3正脊正脊是处于建筑屋顶最高处的一条脊,它是由屋顶前后两个斜坡相交形成的屋脊。由建筑正立面看,正脊是一条横走向的线。一般来说,在一座建筑物的各条脊中,正脊是最长、最大、最突出的一条脊,所以也叫作“大脊”。4正脊装饰在中国古代的很多建筑中,特别是一些等级较高的建筑中,其屋顶正脊上往往设有正脊两端的吻和正脊中心的宝顶。民间屋脊采用砖、瓦砌筑而成,其上可通过花式砌法形成变化。此外在正脊的前后两个立面上,还会雕饰或塑有花、草和人物等装饰6戗脊在歇山顶建筑中,垂脊的下方从博风板尾处开始至套兽间的脊,叫作“戗脊”7出檐在带有屋檐的建筑中,屋檐伸出梁架之外的部分,叫作“出檐”。8套兽在建筑屋檐的下檐端,有一个突出的兽头,套在仔角梁头上,防止木构梁头被雨水侵蚀,这个兽头就叫作“套兽”5垂脊在庑殿顶、悬山顶、硬山顶建筑中,除了正脊之外的屋脊都叫作“垂脊”。而在歇山顶建筑中,除了正脊和戗脊外的屋脊都叫作“垂脊”。垂脊是沿着山面的博风板走势下垂的屋脊中国建筑图解词典悬山式屋顶悬山式屋顶与硬山式屋顶一样有一条正脊和四条垂脊。它不同于硬山式屋顶的地方是在山墙墙头处不像硬山式屋顶那样与山墙平齐,而是伸出山墙之外。这部分伸出山墙之外的屋顶是由下面伸出的桁(檩)承托的。所以画悬山式屋顶不仅有前后出檐,在两侧山墙处也有出檐。悬山又称“挑山”,就是因为其桁(檩)挑于山墙之外。从外观来看,这可以说是悬山式屋顶悬山式屋顶与硬山式屋顶最大的不同点。悬山式屋顶是两面坡屋顶的早期做法,在代遗存的绘画作品中多有出现,至今硬山式屋顶在中国南方传统民居中仍较为常见。硬山式屋顶有一条正脊和四条垂脊。这种屋顶造型的最大特点是比较简单、朴素,只有前后两面坡,屋顶在山墙墙头处与山墙齐平,由砖瓦封闭砌筑,山面裸露。关于硬山这种屋顶形式,在宋代修纂的《营造法式》一书中没有记载,推想是明、清时期及其后,随着砖瓦烧制技术的改进,才逐渐普遍应用于南北方民居中的屋顶形式。硬山屋脊由特制的砖构件与灰砌筑而成,因此屋脊可做砖雕装饰。硬山式屋顶两侧的山墙可由砖砌成,省略支撑柱,直接将屋顶木构架设在砖墙上,这种做法叫作“硬硬山式屋顶山搁檩”,在此类屋顶的建筑中较为常见。汉阙石刻中的歇山式屋顶歇山式屋顶最早见于汉阙石刻。早期的歇山式屋顶较小,直到明清时期的官式做法中才有了大歇山。与硬山式屋顶和悬山式屋顶相比,歇山式屋顶汉阙石刻中的歇山式屋顶建筑的等级较高。第一章屋顶博风板博风板又称“搏风板”或“博缝板”,是一种屋顶木构的维护结构。在悬山式屋顶和歇山式屋顶中,屋顶的檩(博、桁)伸出两山墙之外,博风板即钉在这些伸出的檩头上,在屋顶两山墙上形成“人”字形的木板维护,各檩头外对应的博风板上还要设钉加固,惹草也钉在博风板上。明清时期建筑以硬山式屋顶为主,民间和宫殿建筑都有在建筑两山墙按照博风板样式用砖或琉璃加砌博风砖的做法。博风板挂檐板0ce9eeye狼9ee5风e挂檐板是一种在建筑屋顶出挑的椽或枋外侧设置的护板,多用钉子固定,主要以木板为主,琉璃挂檐板是高等级建筑做法。挂檐板透空式山花在歇山式屋顶的两端、博风板下的三角形部分即为“山花”。山花在明代以前多为透空形式,仅在博风板上用悬鱼、惹草等略加装饰。透空式山花封闭式山花明代以后多用砖、琉璃、木板等,将歇山式屋顶山花的透空部分封闭起来,并在其上施以雕刻作为装饰。这种山花形式称为“封闭式山花”,是封闭式山花建筑侧面的一个重要装饰区域。6中国建筑图解词典抱厦抱厦抱厦是一种在建筑外檐柱外再设置立柱,由外加立柱与檐柱共同构成的房屋形式。抱厦位于主体建筑之外,又有一面与主体建筑相连,在建筑前后立面和两山墙均可设置,又称“龟头屋”。抱厦的屋顶有山面向前和正脊与主体建筑平行两种做法悬鱼悬鱼位于悬山或歇山式屋顶建筑两端山面的博风板相交处,垂于正脊,宋代《营造法式》中有“凡垂鱼,施之于屋山博风板合尖之下”的记述。悬鱼是一种建筑装饰件,大多由木板雕制而成,最初为鱼形,从山面顶端悬垂,所以称为“悬鱼”。悬鱼最初为鱼形,取鱼代表水以压制悬鱼火的寓意。此后悬鱼不仅有鱼形,还有古钱形、如意形等多种形态悬鱼形象的变异悬鱼装饰在发展的过程中,鱼的形象渐渐变得抽象、简化,出现了双鱼形蔓草形、花卉形、水果形等各种装饰形态,有的甚至变换成了蝙蝠.以取悬鱼形象的变异“福”之意6···试读结束···...

    2022-05-04 epub百度百科 Epub编辑

  • 日语句法研究陈访泽pdf免费版|百度网盘下载

    编者的话:日本自学考试指定教材面向21世纪,总结我国日语语言学的研究成果,提出自己的独立意见,为日本语言学的发展做出贡献。日文句法研究陈方泽df每个子课题由两部分组成,第一部分重点总结和介绍已有的研究成果,后部分重点发表本课题组的研究成果。 2022-05-04 日语语法英语语法 日语语法汇总

  • 新编日语阅读文选第二册电子书完整版|百度网盘下载

    编者语:新日文阅读选集第二本电子书今天小编为大家带来的是新编的日语阅读选集的第二本电子书。喜欢日语或正在学习日语的同学不要错过。这本教材的内容非常丰富。学日语一点问题都没有,有兴趣的赶紧下载学习一下吧相关内容部分预览学习日语是什么感觉?大一的时候,我逐渐学会了日语的结构和语法。当我看动漫时,当我能在某个时刻理解它时,我感到非常兴奋。我心想:“我以前经常听到的一句话就是这句话,你什么意思!”成就感是压倒性的。大学里有两位日本外教,那是我认识的第一个真正的日本人,我觉得日本人真的很会打扮!太客气了!在我大三或大四的时候,我能够与日本人进行更流利的日常对话。我每周四去日本沙龙,发现只有几个日本人在疯狂练习英语口语。我快毕业的时候,发现一个经常来学校日本沙龙的日本社长和我们年级的一个女生发生了肉体关系,而我在一个日本农业参观团的时候,一个日本人问我如果我想晚上去他的房间,日本人的形象开始在我的脑海中瓦解。毕业后,我进入一家日本公司担任翻译。从一开始,我一个句子都翻译不出来。后来,我几乎总是让我为公司的重大活动做翻译。在与日本人的不断对话中,我逐渐开始了解日本人。工作作风和思维方式,了解“日本人”和“中国人”的区别,但此时仅限于对“工作中的日语”的理解。我的前任老板是日本人。每次他让我有机会去日本出差,他总是让他的妻子和女儿带我四处看看。我每次回国都会带小说、杂志和学习用书。看完书你会发现日语教学书籍非常易读易懂。另外,日本人喜欢用漫画作为解说,所以经常在不知不觉中读完整本书!在日本留学期间,我真正接触到了日本社会。这时候,我才真正意识到,在日本,并不是每个人都是认真而富有的。日本也有很多穷人。他们的生活甚至不如我这样的穷学生。他们的文字乱七八糟,甚至排外保守……但大多数日本人发自内心的善良、温和、有秩序。现在到现在,我可以(自认)非常客观地看待中文和日文,盲目的傲慢和自卑被消除了。作为一名日语翻译,在翻译中文时,我可以想象“日本人是如何理解这句话的”,并将其转化为适合日语理解的方式。将日语翻译成中文时也是如此。翻译的过程对我来说是一个瞬间的“大脑改变”过程,与只会中文的人相比,我的脑海里多了两个完整的世界,一个是中文,一个是日文。当我的思绪在这两个空间中翱翔时,我会感到无比的快乐。现在我开通了翻译相关的公众号“一字一会”,我尽量把学习日语和翻译的经验分享给大家,结识了很多朋友。这些都是我继续深入学习日语后学到的。如何学习日语一个。设定目标在你开始设定目标之前,我特别建议你了解管理大师彼得德鲁克提出的SMART目标管理原则。想详细了解的小伙伴可以去网上再搜索一下,相关的分析很多。接下来结合日语学习来谈一谈。经常听到很多想学日语的朋友会说“想看无字幕的动漫/日剧”、“想唱日文歌”······听起来不错,但仔细对比上面的SMART规则,你会发现漏洞很多。你看懂没有字幕的动漫或日剧吗?什么样的动漫?什么样的日剧?完全不具体。不同动漫和日剧的语速和语言难度可能相差很大,这样的目标太模糊了。如果你想完全理解像LegalHigh这样的无字幕语速惊人的日剧,那很抱歉,即使N1听力分数是完美的,你也可能做不到。如果你想看懂一些语速慢的综艺视频,那N3左右可能就可以了。再说了,唱日文歌这个目标乍一看还可以,但我想说的是,这个目标其实定得太低了。了解歌词中使用的语法,只是可以发音)。所以这种方式不符合“可达到”的原则。建议您在设定目标时尽可能遵循SMART原则。您会发现为日语学习设定一个具体而合理的目标是多么重要。我不会告诉你,大多数没有很好地设定目标的人甚至在学习N3之前就放弃了......所以从这个角度来看,在开始学习日语的时候,设定一个目标,比如“我需要多长时间才能通过N3/N2/N1考试”这样的目标比较实用。可能有人觉得听起来比较功利,但我不得不承认,这样的目标符合SMART原则,明确、具体、实用,可以让你更有动力去学习。避免半途而废。毕竟对于大部分刚踏上日语学习之路的小伙伴来说,最重要的不是N1/N2考多少分,而是如何坚持。如果你能做到这一点并继续学习N3,你将比至少50%的与你同时开始学习的朋友要好。在这里,我推荐的学习周期是:N3:半年~一年N2:一年~三年N1:一年半~∞这个周期适合大部分日语学习者。当然,如果你有英语基础,学习理解力高,或者每天有足够的时间学习,可以在我说的基础上适当缩短。如果你记单词语法很慢,或者如果学习时间非常有限(一周只有一两天,甚至更少)·····可以在我说的时间限制上延长。2.制定计划1.三种方式a.线下下班:对于自控力差、不缺钱的人,建议报到下线下班学习。毕竟有老师监督,还有来自同学的同侪压力,再加上自己合理的目标,半途而废也不是那么容易的。但是这种学习方式的缺点是学习进度不可控,只能跟随老师的进度,而且学习时间也不是免费的,只能在固定的时间完成。如果上课地点离家有一段距离,你要考虑交通时间和费用。・・・・・在我学习日语的时候,我参加了学校第二外语和课外报纸提供的日语辅导班,但在我学会之后,感觉第二外语太慢了,内容太多了。显然,课外班的老师有限,讲的也不深入,所以后来决定放弃线下下班,转而线上上课。湾。免费在线学习资源:对于那些想节省成本,快速学习并有一定自制力的人来说,在线学习是一个非常不错的选择。现在日语在线学习的平台很多,比如沪江、新东方、早稻日语……最划算、最可控的方式就是学习录制的课件视频。互联网上有很多资源。,淘宝上也有低价出售。这样,您几乎可以零成本从初级到高级。学习过程中,不懂的地方可以很清晰的回放,想记笔记的时候可以暂停,也可以跟着学习,想学的时候就学,非常的自由。不过这种方法需要你有很好的自制力,因为没有老师的监督和同伴的压力,自控力不强很容易半途而废。但对于自控力强或时间紧迫的人,强烈推荐这种方法。(这里有一个免费的早课日语资源链接,我网盘里也有。个人感觉还不错,涵盖了日语学习的各个阶段。不同场景的内容,我之前参考过日语能力准备和面试中的资料,有兴趣的可以拿走)海量学习资料付费课程:对自己不是很自信-cotrol想在线学习的可以报名付费在线课程,这类课程通常有老师或平台监督提醒,有时也会有学生之间的交流。但缺点是进度不可控。对于那些时间紧迫的人,他们可能需要酌情考虑。另外,除非有录屏,看不懂的东西是不能回放的,学习时间也不是那么空闲。总结:自控要求:录制课件视频gt付费在线课程gt线下退课费用:线下课程gt付费在线课程gt录制课件视频教师:录制课件视频≈付费在线课程gt在线灵活离开课程:录制的课件视频gt付费在线课程gt线下课程,建议在打基础(学五十音节、声调等)的时候,最好报个班,不管是线上还是线下,纯自学不建议这部分.因为这是基础,自学不一定能保证效果。如果有问题,以后就很难改正了。其实不止是基础部分,在整个日语学习过程中我并不是很推荐自学,所以上面我给大家推荐的三种方法都是半自学或者非自学。现在互联网这么发达,想学的东西大部分都可以在网上找到。在这种情况下,我们也没有必要像苦行僧那样为难自己,必须用这本教科书彻底自学。这不仅效率低下,而且整个过程非常无聊,极易放弃。...

    2022-05-03 日语学习网站 日语学习方法

  • 中英文图解词典高清原版完整版|百度网盘下载

    编辑点评:中英文双语图解英文原版DK百科词典英汉双语图解词典,适合各个年龄段的学习者,本词典实用、生动、好用。对于任何对该语言感兴趣的人来说,这是一个重要的参考工具。中英文+汉语拼音,大人小孩都适合,有兴趣的请下载学习本书简介※已经研究了图片的应用,以帮助理解和记忆信息。考虑到这一点,这本带有丰富图片注释的英汉双语词典包含了广泛的词汇。※本词典实用、生动、好用。对于任何对该语言感兴趣的人来说,这是一个重要的参考工具。※这本词典根据情况分章节,从饮食到健身,从居家到工作,从太空到动物世界,囊括了日常生活的诸多细节。从这本词典中,您还可以找到用于口语练习和词汇扩展的其他常用单词和短语。相关内容部分预览作者介绍DK是高品质百科全书的代名词,其在“视觉”和“参考书”方面的专业水平可以说是世界上无与伦比的水平。英国DK公司成立于1974年,DK出版的科普百科、生活、手工拼图等书籍畅销世界各地。DKPulihig自创立之初就确立了面向国际市场出版图书的出版理念。他们有明确的想法和目的,将每本书销往10多个国家/地区。创建视觉上令人惊叹且内容丰富的书籍,使读者能够理解每个主题,这就是DK的全部意义所在。因此,DK的书被认为是从出生到老年都可以学习的生活指南。图书特色拥有超过10,000个按主题排列的完整插图术语和一个音频应用程序,学习中文从未如此简单。当您购买食物、谈论工作、讨论健康和学习语言时,DK的双语视觉词典系列非常适合游客和商务旅客。令人惊叹的视觉效果和全面的索引相结合,使《汉英双语视觉词典》成为您不可或缺的中文伴侣。中英双语视觉词典已全面更新,以反映技术和服装的最新变化,并在AStore和GooglePlay上提供易于使用的免费音频应用程序,让您听到大声说话的术语。学习并保留您需要知道的所有关键短语,并通过音频帮助改善您的发音。读者评论很好,适合中国人,有中国常见的东西的翻译,尤其是吃的部分,买了很多词典都是美国菜,这个更多的是中国本土菜的翻译,比如红豆、香菇、各种坚果等等,都是推荐买的,但不是大画幅,手掌书大小。...

    2022-05-03

  • 《网络文学词典》欧阳友权主编|(epub+azw3+mobi+pdf)电子书下载

    图书名称:《网络文学词典》【作者】欧阳友权主编【页数】423【出版社】世界图书出版广东有限公司,2014.03【ISBN号】978-7-5100-4903-3【分类】中国文学-当代文学-文学研究-词典【参考文献】欧阳友权主编.网络文学词典.世界图书出版广东有限公司,2014.03.图书封面:词典》内容提要:按选目主题性质分为:网络术语、网络文学概念、网络文学站点、网络写手与群体、网络写作软件、网络文学作品与文类、网络文学语言、网络文学产业、网络文学研究、网络文学事件、网络流行语等11个大类,共收词条1081条。《网络文学词典》内容试读010101010101第一部分:网络术语网络新媒体被形象地称为“第五媒体”。新媒体亦称计算机网络,互联网,因特网与传统媒体的区别在于:在传播状态上,(Iteret的音译)。在计算机领域,网络是由一对多的形式转变为多对多形式,传受指用通信线路和通信设备将分布在不同地双方地位平等,互动频繁;在传播形式上,表现为新技术的产生(如互联网)、新旧媒点的多台自治计算机系统互相连接起来,按照共同的网络协议,共享硬件、软件和体的融合(电子杂志);在传播内容上,涵盖传统媒体并且支持各种数字化内容(如数据资源的系统。凡将地理位置不同,并各种文档、音频、视频格式);在传播类型具有独立功能的多个计算机系统通过通信上,新媒体呈现多媒体整合态势,手机、设备和线路连接起来,且以功能完善的网互联网等可以相互结合。(禹建湘)络软件(网络协议、信息交换方式及网络浏览器操作系统等)实现网络资源共享的系统,即可称为网络或计算机网络。现代计算机浏览器是显示网页服务器或档案系统互联网络诞生于1969年,这一年的11月内的文件,并让用户与这些文件互动的一21日,美国加利福尼亚大学洛杉矶分校计种软件。这些文字或影像,可以是连接其算机实验室连通了远在千里之外的斯坦福他网址的超链接,用户可迅速并轻易地浏览各种资讯。蒂姆·伯纳斯·李(Tim研究所的另一台计算机,标志着计算机网络的诞生。互联网的前身是美国国防部高Berer-Lee)于1990年发明了首个网页浏览器WorldWideWe,简称万维网。级研究计划局所研制的用于军事防御系统1991年3月,他把这发明介绍给了他在的“阿帕网”(ARPANET。(欧阳友权)CERN工作的朋友。当时,网页浏览器被视新媒体为能够处理CERN庞大电话簿的实用工具,所谓新媒体是相对于传统媒体而言的,在与用户交互的前提下,网页浏览器根据是一个不断变化发展的概念。一般而言,goher和telet协议,允许所有用户能轻易新媒体是在数字技术和网络技术的基础之地浏览别人所编写的网站。常见的网页浏上延伸出来的媒体形式,是传统媒体的形览器包括IteretExlorer、搜狗浏览器、式、内容及类型所产生的质变。新媒体是Oera、Firefox、Maxtho和Safari。不同的新的技术支撑体系下出现的媒体形态,如浏览器有不同的功能,网页浏览器的基本数字杂志、数字报纸、数字广播、手机短功能包括:书签管理:下载管理;网页内信、移动电视、网络、桌面视窗、数字电容高速缓存;通过第三方插件(lugi)视、数字电影、触摸媒体等。相对于报刊、支持多媒体。手机浏览器是运行在手机上户外、广播、电视四大传统意义上的媒体,的浏览器,可以通过GPRS进行上网浏览互002网络文学词典01010101010101联网内容。(禹建湘)802.8)。随着802.11标准的制定,无线局万维网域网的应用大为普及。TCP/P(传输控制万维网(WorldWideWe),简称协议/互联网络协议)是最普遍使用的局域WWW或We,亦称环球信息网,发明者是网网协议,其他常用的局域网协议包括英国人蒂姆·伯纳斯·李。万维网是借助IPX、AleTalk等。(禹建湘)因特网建构的一个将全球链接为一体的巨广域网大的多媒体信息库,是一个通过互联网访广域网(WideAreaNetwork),又称外问的由许多互相链接的超文本文档组成的网、公网,简称WAN,是连接不同地区的系统。在这个系统中,每个有用的事物,局域网或城域网的计算机通信的远程网。称为一样“资源”,并且由一个全局“统一通常跨接很大的物理范围,所覆盖的范围资源标识符”(URL)标识。这些资源通过从几十公里到成千上万公里,直至连接多超文本传输协议(HyertextTraferProto-个地区、城市和国家,或横跨不同的洲,col)传送给用户,用户通过点击链接来获提供远距离通信,形成国际性的远程网得。万维网是依靠互联网运行的一项服务,络。广域网是由许多交换机组成的,交换通过超链接,把有用的相关资源组织在一机之间采用点到点的通信线路连接,几乎起,就形成了一个所谓的信息的“网”,这所有的点到点通信方式都可以用来建立广就是互联网的最大功能。(禹建湘相)域网,包括租用线路、光纤、微波、卫星局域网信道。广域网中的交换机先将发送给它的局域网(LocalAreaNetwork),又称内数据包完整接收下来,然后经过路径选择网,是在一个局部的地理范围内(如一个找出一条输出线路,最后交换机将接收到学校、工厂和机关内),将各种计算机外部的数据包发送到该线路上去,以此类推,设备和数据库等互相连接起来组成的计算直到将数据包发送到目的节点。广域网可机通信网,简称LAN。它可以通过数据通以提供面向连接和无连接两种服务模式,信网或专用数据电路,与远方的局域网对应于两种服务模式。广域网有两种组网数据库或处理中心相连接,构成一个大范方式:虚电路(VirtualCircuit)方式和数围的信息处理系统。以太网(IEEE802.3据报(Datagram)方式。(禹建湘)标准)是最常用的局域网组网方式,其他网站主要的局域网类型有令牌环(TokeRig,网站(weite)是指在因特网上根据IBM所创,之后申请为IEEE802.5标准)一定的规则,使用HTML等工具制作的用和FDDI(光纤分布数字接口,EEE于展示特定内容的相关网页的集合。简单003第一部分:网络术语01010101010101地说,网站是一种通讯工具,就像布告栏P地址,然后访问到该地址所表示的站点,一样,人们可以通过网站来发布自己想要域名服务器完成这一任务的过程被称为域公开的资讯,或者利用网站来获取相关的名解析。(禹建湘)网络服务。人们可以通过网页浏览器来访下载问网站,获得自己需要的资讯和服务。世下载(Dowload)是指由远程电脑接界上第一个网站由蒂姆·伯纳斯·李创建收电子数据到本机上的动作,是网络最基于1991年8月6日。网站由域名(俗称网础且最重要的应用之一。通过下载,用户址)、网站源程序和网站空间三部分构成。可以把互联网或其他电子计算机上的信息衡量网站性能的指标通常包括网站空间大和数据保存到本地电脑上,包括文字、图小、网站位置、网站连接速度、网站软件片、音乐、影片等等。按照下载方式的不配置、网站提供服务等几方面,最直接的同可分为四类,一是使用浏览器下载:二衡量标准是这个网站的真实流量。是使用专业软件下载,较著名的下载软件(禹建湘)有迅雷、快车、网络蚂蚁等;三是通过邮域名系统件下载:四是小挪移下载,将一个服务器域名系统(DNS)是因特网的一项核上的文件移至另一个位置较近、速度较快心服务,它作为可以将域名和P地址相互的服务器上,然后再从该服务器上将文件映射的一个分布式数据库,能够使人们更下载下来。目前的专用下载软件多采用P2P方便地访问互联网。DNS最早于1983年由下载,该种下载模式无需服务器,在用户保罗·莫卡派乔斯(PaulMockaetri)发机与用户机之间进行。P2SP下载方式是对明。当前,对于域名长度的限制是63个字其的进一步延伸,它不但支持P2P技术,符,包括www.和.com或者其他的扩展名。同时还通过多媒体检索数据库这个桥梁把举一个例子,.cu.edu.c(中南大学论原本孤立的服务器资源和P2P资源整合到坛云麓园)作为一个域名就和P地址了一起,这样下载速度更快,同时下载资202.197.75.216相对应。中南大学论坛云源更丰富,下载稳定性更强。(禹建湘相)麓园的域名地址.cu.edu.c和用数字表示的202.197.75.216实际上是同一个东防火墙西。在访问这个站点的时候,既可以输入防火墙(Firewall)指的是一个由软件这个站点的P地址,也可以输入它的域名和硬件设备组合而成,在内部网和外部网地址。域名地址和对应的P地址相转换的之间、专用网与公共网之间的界面上构造信息存放在域名服务器上,当输入一个域的保护屏障,是一种获取安全性方法的形名地址时,域名服务器就会搜索其对应的象说法。防火墙主要由服务访问规则、验004网络文学词典01010101010101···试读结束···...

    2022-05-03

  • 唐诗宋词鉴赏词典pdf下载免费版|百度网盘下载

    编辑评论:唐诗是中国诗歌艺术的巅峰之作。宋词是词中的经典,有多种流派和风格。简介唐诗与宋诗,并列,各有千秋,各有繁华。《汉学文集部:唐诗宋词鉴赏大辞典(青花文集)》是我们在学习借鉴前人研究成果的基础上,精挑细选而成。书中的“鉴赏”文字简洁生动,有助于读者把握原诗的审美内涵,陶冶情操。唐诗宋词鉴赏词典df预览目录唐诗鉴赏词典五言古诗张九玲第二个选择李白下终南山,去石斛山买酒月下独饮杜甫王悦给八位仆人的礼物美丽李白之梦王伟一开始就送齐不回家再见清溪西施英孟浩然邱登兰山派张武夏南亭淮新大学苏业氏山房来不及了邱薇寻找西山隐士齐无敌春帆若叶溪魏应武扬子早期发展送元大教科书派全椒山道士读完唐诗宋词欣赏一提到中国传统文化,就会有人不由想到唐诗宋词,就会以唐诗宋词为荣。但真正的作品需要读者的共鸣,需要读者对文学作品所塑造的艺术形象有具体的感受和体验。这时,我想到了教师的角色——培养学生的“文学鉴赏”能力,让学生在课堂上学习。获得审美享受,引起强烈的思想情感反应,从而领悟文学作品的意义。“没有现代科学技术,一个国家,一个民族,一朝被征服,永远被别人控制和屠杀;没有优秀的文化传统,没有民族人文精神,一个国家,一个民族就不会被征服。被自己打败了,甘心受制于人,自愿被人宰割。”中国科学院院士、华中科技大学教授杨树子说,古人留给我们的财产必须积极继承和发扬光大,一个没有民族精神的国家是不可能实现跨越式发展的。所以,说朱熹的话“先念四十、五十遍,只备注”一点也不为过。读了三十、四十遍,意思自然融融融融,才有了悟性。”唐宋名诗中有“春眼默惜涓涓,树影照水,眼柔。小莲花只露尖角,有有蜻蜓站在上面吗?”长河定日圆”这样气势磅礴的千古绝句,还有“英雄未成,英雄泪流满面”的感叹。老师的讲解总是在分析经文,让这些美好的事情变得无聊。因此,我们需要改变教学策略,让民主进入课堂,采取平等的教学方法,学生可以自由提问,大胆发言。在激起学生的积极性后,让他们再读-领悟-再读,让读者和作者有一种相同的心境,这样的教学才会出类拔萃,学生也会受益。当然,我们要发扬我们的传统文化,在实践中创新。只有这样,才能形成具有阶段性特色的文化,文化之路才能走得更远,文化传统才能发扬光大。...

    2022-04-17 唐诗唐诗宋词元曲明清什么 唐诗唐诗宋词三百首

  • 新编日语惯用语辞典pdf电子版完整版|百度网盘下载

    编者注:新日成语词典PDF电子版日语中除了大量的成语外,还有大量的成语和谚语。这些成语和谚语虽然在定义上与成语不同,但在形式上与成语有一些共同点,即都是用几个词组合起来表达一个固定的意思。今天小编为大家带来全新的df电子版日本成语词典简介很多日语学习者,虽然掌握了大量的词汇,精通语法,但在阅读或口语的时候,经常会遇到一些自己看不懂或不完全理解的点。这很可能是因为他们遇到了成语,也许是妨碍他们理解的成语。那么什么是成语?《日本》池田康三郎编�Zのofte�R百科全书”这样定义习语:“全部谓语成语是当两个或多个词一起使用时,整体含义与原词的含义分离并表达另一种固定含义的短语。由此可见,如果我们只了解构成成语的几个词的意思,同时也了解构成成语的语法理论,还是无法理解成语的意思这是什么意思。和成语一样,“重”不是“嘴”Heavy”和“heavymouth”的意思是“少说话”和“沉默寡言”。再说一遍成语“腹黑”,不是“肥黑”而是“心”“黑色”和“恶意”的含义。还有一些成语,虽然它们的整体含义是由构成它的几个词的含义所决定的,但是当作为成语使用时,它改变了。总的来说,它的味道是这个词的意思是“臭”和“难闻的气味”,但用作成语时,它的意思是“自命不凡”和“恶心”。相关内容部分预览图书特色日语中除了大量的成语外,还有大量的成语和谚语。这些成语和谚语虽然在定义上与成语不同,但在形式上与成语有一些共同点,那就是它们都是由几个词组合起来表达一个固定的意思。有时成语与成语和谚语的界限不是很清楚,所以有人主张成语和谚语也包含在成语中。这本词典收录了相当多的成语和谚语。成语和谚语一方面具有成语的基本特征,另一方面也考虑到了日语学习者的需要。小编认为成语和谚语也可能包含在成语中,称为广义成语,可进一步分为狭义成语、成语和谚语。此外,这本词典还收录了一些格言和名言。日语中的一些成语和谚语来自汉语,尤其是成语,这对我们中国人学习日语无疑是有益的。比如《跌倒》(FalligDow)、《井底之蛙》(Well中间的青蛙)等。但值得注意的是,并非所有成语在传到日本后都没有像上面两个例子那样改变意思。由于时代的变迁和生活环境的不同,一些成语传入日本后,其含义和用法也发生了变化。有些词的意思完全变了,比如“一刀一断”,中文“一刀断”的意思是“坚决断绝关系”,而日语“月断”的意思是“决定性的”,“当gt快速决定”。又如“agooddeedmortuoし”,汉语“agooddeedialotofhardwork”意思是“好的事情往往要经过很多曲折才能实现和成功”,说明1。这本词典中的条目是按照日语字母顺序排列的。2。对于有屈折变化的词条,相当于词干的不变部分和相当于后缀屈折变化的部分用“・”号分隔。例如:ああいえばこうい?う【ああ言えばこう言う】おもてかんばんに?する【餐桌看板にする】3。带有汉字的条目,汉字写在[]号内,放在笔名之后,如第二个说明所示。第四,在olutio后面加句号。当同一个词的解释有几种不同的解释时,分别写出来并加上句号。有些单词解决方案较长,中间需要一个逗号,但它们仍然算作一个单词解决方案。当同一个词条有两个或多个词解时,使用词解序号,词解序号为①②③……。当需要对单词解释进行解释时,解释部分在单词解释之前或之后用()符号括起来。5。当一个条目与另一个条目具有相同的定义和用法时,使用gt来引用另一个条目。例如:6。例前加“◎”号,例后加中文译文。示例和翻译用“/”号分隔。7。示例和翻译分别使用日文和中文标点符号,但示例PDG的最后一个标点被省略。如果插图以对话的形式呈现,插图末尾的引号不会省略。中文和日文的省略号缩写为“…”。8。当词条出现在示例中时,使用“~”代替词条。当在带有屈折的例子中出现屈折时,屈折的不变部分被替换为“~・”符号。示例中词条变化时,不使用上述符号,而是写上原文。9。文本附有汉字索引。汉字索引采用部首检查法进行检索。部首相同的,按笔画数降序排列。首字符为非汉字的条目不包含在索引中。...

    2022-04-17 百科知识词条词典 词条词典

  • 圣经语汇词典电子书在线阅读完整版|百度网盘下载

    编辑点评:圣经语汇词典电子书在线阅读小编今天给大家带来的是圣经语汇词典电子书在线阅读模式,在对经中并没有这些原词;但这些词语既涉及到内容,又在一些书文会话中经常使用,感兴趣的欢迎各位下载内容介绍某些西方著作中,时常不加注释地加用中的一些词语,给我们的读者或翻译人员带来了的理解困难,《语汇词典》是供各界读者查阅的工具书。《语汇词典》以中常见或常用的417个词语为纲目,根据及有关资料注释它们的意义,必要时提供其希伯来文或希腊文的原意,并列举中与这一词词不达意有关的主要章节,以便读者从的原文或原意中了解这些词语的确切含义。所引用或引述的经文,都以简化字的为准。如果某一词语有几种含义时,所引的经文则力求按先后顺序,与注释中所列的释义相呼应。有些语汇,例如“圣诞节”、“后的晚餐”等等,在对经中并没有这些原词;但这些词语既涉及到内容,又在一些书文会话中经常使用。为了便于读者查考,也同样地选入了《语汇词典》的词语条目,对这一类的词语都加有[]符号,以表示区别相关内容部分预览圣经词典再版序言――残念故人“圣经词典”丛书,是由最早的五册书合编而成的。20世纪80年代初,不少人开始阅读圣经。但是当时的青年人读圣经很感困难。例如新约圣经中提到了好几个约翰,好几个马利亚,难免有些困惑。所以我的妻子白耀轩便利用少数参考书,编写出一些解释:一共有几个约翰,各自不同的背景是什么;一共有几个马利亚,各自不同的背景又是怎样的,如此等等。她写完后,由我写在一些卡片上,供青年读者传抄参阅。后来耀轩的身体越来越坏,1987年,竟住院87天。编写的工作大部分落到了我的身上。陆续地写出了更多的人名介绍。这些卡片,略如附图。后来在1989年和天津人民出版社联系,由该社出版了《圣经新约人名辞典》。编译者使用了一个笔名:白云晓。以后为了早日出版旧约人名词典和地名词典,便由游约伯兄,邓福珠大姐、陈明韬弟、夏威卿弟、许其享张寿英夫妇二位、陈恩临马世芬夫妇二位,分工合作、同心执笔,分写初稿,再由我略加修订、整理成正式书稿付印。这样就在20世经90年代初,又由天津人民出版社出版了《圣经旧约人名辞典》,并由天津科技翻译公司出版了《圣经新约地名词典》和《圣经旧约地名词典》。另有一对夫妇,始终不愿署名,其实《圣经语汇词典》的大量词条,多是他们撰写后,又由我略加了英语词汇等少许补充内容、修订而成的。大约在1993年,《圣经语汇词典》由天津南开大学出版社出版问世。《圣经新约人名词典》出版前,按当时的习惯,出版社要作者包销7000册的书。并且要求签订合同,在出书一个半月时把全部书费交付出版社。当时我们经济困难,我很犹豫。但爱妻耀轩坚决主张签约。那份合同是由她签字的。说来真是神迹,到了一个半月的时候,7000册的书款竟然基本齐了。我按时到出版社去交款。出版社的人非常惊讶,他们异口同声地说,这是他们出书以来第一份由作者主动按时送款上门来的,对我非常客气。后来他们知道了我是基督徒,不但毫无轻视我迷信的态度,反而有信任、钦佩的表示。2002年由中央编译出版社把上述五册书合并为现今的三本圣经词典,供应了许多的读者。我现已风烛残年,仍常祷望,愿上帝佑我中华。当今再版之际,恰值爱妻耀轩去世13年。许多当年撰稿的老友们也走的走了,老的老了,留下这套词典,愿它对读者略有贡献,也算对故人的追思,对旧情的纪念吧!...

    2022-04-16 圣经新约 圣经新约有声故事150集 圣经新约圣经第一经文第一章

  • 新东方在线日语零基础直达N1全程vip长线班,百度网盘,阿里云盘下载

    本套课程出自新东方在线的日语零基础直达N1全程vi长线班官网售价4399元,是针对2020年7月考试,同时也应用于想学日语的爱好者,课程从初级的日语五十音开始讲解循序渐进到中级和高级的一个过程,听说读写全面提升强化梳理语法搭建日式思维、考试解析总结难点巧妙解题、强化核心考点功课重点题型.课程大小63g包括课件资料,课程目录底部下拉可见。学成效果:1、学习8000-10000单词2、学习800条语法3、具备N1应试技巧4、听说读写全面提升5、顺利通过N1考试6、直达日语高级7、了解日本文化8、满足留学和工作需要课程目录:日语零基础直达N1全程vi长线班(针对2020年7月考试)[63.6G]┣━━【01】【小卡老师主讲】日语五十音图精讲[1.2G]┃┣━━1.日语50音符介绍.m4[52.5M]┃┣━━2.第一篇.m4[84.8M]┃┣━━3.第一篇2.m4[105.7M]┃┣━━4.第二篇.m4[111.1M]┃┣━━5.第二篇2.m4[117.2M]┃┣━━6.第三篇.m4[134.2M]┃┣━━7.第三篇2.m4[67M]┃┣━━8.第四篇.m4[117.6M]┃┣━━9.第四篇2.m4[176.5M]┃┣━━10.第五篇.m4[142.8M]┃┗━━11.第五篇2.m4[112.1M]┣━━【02】新标准日本语初级上册·讲练结合[6.8G]┃┣━━1.1生词表.m4[114.5M]┃┣━━1.2语法解释.m4[84.3M]┃┣━━1.3表达及词语讲解.m4[34.1M]┃┣━━1.4基本课文.m4[19.8M]┃┣━━1.5应用课文.m4[13.7M]┃┣━━2.1生词表.m4[113.2M]┃┣━━2.2语法解释.m4[126.7M]┃┣━━2.3表达及词语讲解.m4[31.5M]┃┣━━2.4基本课文.m4[9.7M]┃┣━━2.5应用课文.m4[9.6M]┃┣━━3.1生词表.m4[84.1M]┃┣━━3.2语法解释.m4[112.1M]┃┣━━3.3表达及词语讲解.m4[34M]┃┣━━3.4基本课文.m4[9.2M]┃┣━━3.5应用课文.m4[8.5M]┃┣━━4.1生词表.m4[81.1M]┃┣━━4.2语法解释.m4[157.3M]┃┣━━4.3表达及词语讲解.m4[37.7M]┃┣━━4.4基本课文.m4[10.5M]┃┣━━4.5应用课文.m4[20.2M]┃┣━━5.1生词表.m4[108.3M]┃┣━━5.2语法解释.m4[174.8M]┃┣━━5.3表达及词语讲解.m4[16.6M]┃┣━━5.4基本课文.m4[8.4M]┃┣━━5.5应用课文.m4[12.8M]┃┣━━6.1生词表.m4[80.4M]┃┣━━6.2语法解释.m4[102.3M]┃┣━━6.3表达及词语讲解.m4[28.6M]┃┣━━6.4基本课文.m4[7.2M]┃┣━━6.5应用课文.m4[16.6M]┃┣━━7.1生词表.m4[104.5M]┃┣━━7.2语法解释.m4[74.9M]┃┣━━7.3表达及词语讲解.m4[26.3M]┃┣━━7.4基本课文.m4[14.4M]┃┣━━7.5应用课文.m4[14M]┃┣━━8.1生词表.m4[81.9M]┃┣━━8.2语法解释.m4[119M]┃┣━━8.3表达及词语讲解.m4[33.7M]┃┣━━8.4基本课文.m4[17.7M]┃┣━━8.5应用课文.m4[11.4M]┃┣━━9.1生词表.m4[66.3M]┃┣━━9.2语法解释.MP4[970.8M]┃┣━━9.3表达及词语讲解.m4[13.9M]┃┣━━9.4基本课文.m4[12M]┃┣━━9.5应用课文.m4[21.2M]┃┣━━10.1生词表.m4[91.4M]┃┣━━10.2语法解释.MP4[537.8M]┃┣━━10.3表达及词语讲解.m4[20M]┃┣━━10.4基本课文.m4[9.1M]┃┣━━10.5应用课文.m4[22.1M]┃┣━━11.1生词表.m4[72.6M]┃┣━━11.2语法解释.m4[70M]┃┣━━11.3表达及词语讲解.m4[27.7M]┃┣━━11.4基本课文.m4[3M]┃┣━━11.5应用课文.m4[26.8M]┃┣━━12.1生词表.m4[35.2M]┃┣━━12.2语法解释.m4[74.8M]┃┣━━12.3表达及词语讲解.m4[15.5M]┃┣━━12.4基本课文.m4[4.3M]┃┣━━12.5应用课文.m4[15.9M]┃┣━━13.1生词表.MP4[279.1M]┃┣━━13.2语法解释.m4[78.2M]┃┣━━13.3表达及词语讲解.m4[11.7M]┃┣━━13.4基本课文.m4[3.5M]┃┣━━13.5应用课文.m4[10.6M]┃┣━━14.1生词表.m4[48.5M]┃┣━━14.2语法解释.m4[69M]┃┣━━14.3表达及词语讲解.m4[2.1M]┃┣━━14.4基本课文.m4[21.8M]┃┣━━14.5应用课文.m4[15.5M]┃┣━━15.1生词表.m4[43.3M]┃┣━━15.2语法解释.m4[66.4M]┃┣━━15.3表达及词语讲解.m4[16.6M]┃┣━━15.4基本课文.m4[3.4M]┃┣━━15.5应用课文.m4[11.1M]┃┣━━16.1生词表.MP4[789.8M]┃┣━━16.2.m4[60.7M]┃┣━━16.3表达及词语讲解.m4[22.4M]┃┣━━16.4基本课文.m4[5M]┃┣━━16.5应用课文.m4[12.7M]┃┣━━17.1生词表.m4[28.2M]┃┣━━17.2语法解释.m4[64.1M]┃┣━━17.3表达及词语讲解.m4[34.1M]┃┣━━17.4基本课文.m4[5.9M]┃┣━━17.5应用课文.m4[8.4M]┃┣━━18.1生词表.m4[29.4M]┃┣━━18.2语法解释.m4[66.4M]┃┣━━18.3表达及词语讲解.m4[12.9M]┃┣━━18.4基本课文.m4[3.7M]┃┣━━18.5应用课文.m4[14.3M]┃┣━━19.1生词表.m4[34.6M]┃┣━━19.2语法解释.m4[71.8M]┃┣━━19.3表达及词语讲解.m4[15.8M]┃┣━━19.4基本课文.m4[3.2M]┃┣━━19.5应用课文.m4[9.6M]┃┣━━20.1生词表.m4[38.2M]┃┣━━20.2语法解释.m4[105.2M]┃┣━━20.3表达及词语讲解.m4[15.2M]┃┣━━20.4基本课文.m4[4.7M]┃┣━━20.5应用课文.m4[17.1M]┃┣━━21.1生词表.m4[24.5M]┃┣━━21.2语法解释.m4[67.6M]┃┣━━21.3表达及词语讲解.m4[35.3M]┃┣━━21.4基本课文.m4[7.7M]┃┣━━21.5应用课文.m4[12.7M]┃┣━━22.1生词表.m4[28.5M]┃┣━━22.2语法解释.m4[54.6M]┃┣━━22.3表达及词语讲解.m4[47.2M]┃┣━━22.4基本课文.m4[5.5M]┃┣━━22.5应用课文.m4[15.6M]┃┣━━23.1生词表.m4[19.6M]┃┣━━23.2语法解释.m4[57.8M]┃┣━━23.3表达及词语讲解.m4[17.2M]┃┣━━23.4基本课文.m4[3.4M]┃┣━━23.5应用课文.m4[11.8M]┃┣━━24.1生词表.m4[27.1M]┃┣━━24.2语法解释.m4[72.9M]┃┣━━24.3表达及词语讲解.m4[17.7M]┃┣━━24.4基本课文.m4[4.3M]┃┗━━24.5应用课文.m4[13.8M]┣━━【03】新标准日本语初级下册·讲练结合[23.4G]┃┣━━25.1生词表.m4[36.9M]┃┣━━25.2语法解释.m4[52.7M]┃┣━━25.3表达及词语讲解.m4[17.5M]┃┣━━25.4基本课文.m4[8.4M]┃┣━━25.5应用课文.m4[18.1M]┃┣━━26.1生词表.m4[54.8M]┃┣━━26.2语法解释.m4[68.9M]┃┣━━26.3表达及词语讲解.m4[34M]┃┣━━26.4基本课文.m4[19M]┃┣━━27.1生词表.m4[64.3M]┃┣━━27.2语法解释.m4[70.9M]┃┣━━27.3表达及词语讲解.m4[10.6M]┃┣━━27.4基本课文.m4[5.8M]┃┣━━27.5应用课文.m4[19.7M]┃┣━━28.1生词表.m4[28.5M]┃┣━━28.2语法解释.m4[75.7M]┃┣━━28.3表达及词语讲解.m4[26.5M]┃┣━━28.4基本课文.m4[8.9M]┃┣━━28.5应用课文.m4[12.9M]┃┣━━29.1生词表.m4[64.7M]┃┣━━29.2语法解释.m4[76.4M]┃┣━━29.3表达及词语讲解.m4[15.3M]┃┣━━29.4基本课文.m4[7.7M]┃┣━━29.5应用课文.m4[14.7M]┃┣━━30.1生词表.m4[30M]┃┣━━30.2语法解释.m4[58.6M]┃┣━━30.3表达及词语讲解.m4[19.9M]┃┣━━30.4基本课文.m4[7.2M]┃┣━━30.5应用课文.m4[21.1M]┃┣━━31.1生词表.m4[37.4M]┃┣━━31.2语法解释.m4[69M]┃┣━━31.3表达及词语讲解.m4[40.2M]┃┣━━31.4基本课文.m4[4.9M]┃┣━━31.5应用课文.m4[20.4M]┃┣━━32.1生词表.m4[29.1M]┃┣━━32.2语法解释.m4[68.1M]┃┣━━32.3表达及词语讲解.m4[22.9M]┃┣━━32.4基本课文.m4[4.1M]┃┣━━32.5应用课文.m4[22.6M]┃┣━━33.1生词表.m4[40.2M]┃┣━━33.2语法解释.m4[80M]┃┣━━33.3表达及词语讲解.m4[8.3M]┃┣━━33.4基本课文.m4[5.7M]┃┣━━33.5应用课文.m4[13M]┃┣━━34.1生词表.m4[43.6M]┃┣━━34.2语法解释.m4[45.3M]┃┣━━34.3表达及词语讲解.m4[7.5M]┃┣━━34.4基本课文.m4[4.6M]┃┣━━34.5应用课文.m4[16.7M]┃┣━━35.表达及词语讲解.MP4[490.2M]┃┣━━35.基本课文.MP4[78.8M]┃┣━━35.生词表.MP4[480.9M]┃┣━━35.应用课文.MP4[175.4M]┃┣━━35.语法解释.MP4[629M]┃┣━━36.表达及词语讲解.MP4[320.4M]┃┣━━36.基本课文.MP4[46.8M]┃┣━━36.生词表.MP4[691.9M]┃┣━━36.应用课文.MP4[171.1M]┃┣━━36.语法解释.MP4[601.5M]┃┣━━37.1课.MP4[1.5G]┃┣━━37.2应用课文.MP4[71.7M]┃┣━━38课.MP4[1.6G]┃┣━━39课.MP4[1.4G]┃┣━━40.1生词表.MP4[215.5M]┃┣━━40.2语法解释.MP4[478.7M]┃┣━━40.3表达及词语讲解.MP4[185.7M]┃┣━━40.4基本课文.MP4[68.8M]┃┣━━40.5应用课文.MP4[166.5M]┃┣━━41课.MP4[1.7G]┃┣━━42课.MP4[1.2G]┃┣━━43课.MP4[1.7G]┃┣━━44课.MP4[1.5G]┃┣━━45课.MP4[1.6G]┃┣━━46课.MP4[1.7G]┃┣━━47课.MP4[1.6G]┃┗━━48课.MP4[1.6G]┣━━【04】新标准日本语中级上册·讲练结合讲师:褚进课时:76[3.6G]┃┣━━1.1单词(一).m4[32.2M]┃┣━━1.2语法与表达.m4[138.9M]┃┣━━1.3会话.m4[32.2M]┃┣━━1.4单词(二).m4[76.2M]┃┣━━1.5语法与表达.m4[81.2M]┃┣━━1.6课文.m4[43.5M]┃┣━━2.1单词(一).m4[42.7M]┃┣━━2.2语法与表达.m4[72.6M]┃┣━━2.3会话.m4[12.6M]┃┣━━2.4单词(二).m4[51.4M]┃┣━━2.5语法与表达.m4[64.1M]┃┣━━2.6课文.m4[32.5M]┃┣━━3.1单词(一).m4[29.2M]┃┣━━3.2语法与表达.m4[51.3M]┃┣━━3.3会话.m4[18.6M]┃┣━━3.4单词(二).m4[26.8M]┃┣━━3.5语法与表达.m4[53.1M]┃┣━━3.6课文.m4[29.7M]┃┣━━4.1单词(一).m4[25.5M]┃┣━━4.2语法与表达.m4[82.5M]┃┣━━4.3会话.m4[21.9M]┃┣━━4.4单词(二).m4[36.3M]┃┣━━4.5语法与表达.m4[72.2M]┃┣━━4.6课文.m4[26M]┃┣━━5.1单词(一).m4[27.6M]┃┣━━5.2语法与表达.m4[98.9M]┃┣━━5.3会话.m4[15.3M]┃┣━━5.4单词(二).m4[23.7M]┃┣━━5.5语法与表达.m4[45.5M]┃┣━━5.6课文.m4[25.5M]┃┣━━6.1单词(一).m4[20.9M]┃┣━━6.2语法与表达.m4[69.5M]┃┣━━6.3会话.m4[13.4M]┃┣━━6.4单词(二).m4[31.7M]┃┣━━6.5语法与表达.m4[32.3M]┃┣━━6.6课文.m4[23.8M]┃┣━━7.1单词(一).m4[33.8M]┃┣━━7.2语法与表达.m4[77.6M]┃┣━━7.3会话.m4[20.9M]┃┣━━7.4单词(二).m4[20.1M]┃┣━━7.5语法与表达.m4[32.9M]┃┣━━7.6课文.m4[26.7M]┃┣━━8.1单词(一).m4[21.4M]┃┣━━8.2语法与表达.m4[57.9M]┃┣━━8.3会话.m4[25.8M]┃┣━━8.4单词(二).m4[18.7M]┃┣━━8.5语法与表达.m4[50.6M]┃┣━━8.6课文.m4[22.8M]┃┣━━9.1单词(一).m4[38.6M]┃┣━━9.2语法与表达.m4[95.9M]┃┣━━9.3会话.m4[13.2M]┃┣━━9.4单词(二).m4[35.1M]┃┣━━9.5语法与表达.m4[48.3M]┃┣━━9.6课文.m4[18.4M]┃┣━━10.1单词(一).m4[20.5M]┃┣━━10.2语法与表达.m4[63.4M]┃┣━━10.3会话.m4[13.9M]┃┣━━10.4单词(二).m4[23.1M]┃┣━━10.5语法与表达.m4[58.4M]┃┣━━10.6课文.m4[29.4M]┃┣━━11.1单词(一).m4[24.3M]┃┣━━11.2语法与表达.m4[76.3M]┃┣━━11.3会话.m4[26.5M]┃┣━━11.4单词(二).m4[21.8M]┃┣━━11.5语法与表达.m4[61.5M]┃┣━━11.6课文.m4[25.7M]┃┣━━12.1单词(一).m4[29.8M]┃┣━━12.2语法与表达.m4[134.6M]┃┣━━12.3会话.m4[18.7M]┃┣━━12.4单词(二).m4[18.5M]┃┣━━12.5语法与表达.m4[48.8M]┃┣━━12.6课文.m4[23M]┃┣━━13.1单词(一).m4[16.5M]┃┣━━13.2语法与表达.m4[56.2M]┃┣━━13.3会话.m4[12.6M]┃┣━━13.4单词(二).m4[31.9M]┃┣━━13.5语法与表达.m4[55.5M]┃┣━━13.6课文.m4[23.1M]┃┣━━14.1单词(一).m4[12M]┃┣━━14.2语法与表达.m4[45.3M]┃┣━━14.3会话.m4[16.4M]┃┣━━14.4单词(二).m4[18.5M]┃┣━━14.5语法与表达.m4[37.7M]┃┣━━14.6课文.m4[23.7M]┃┣━━15.1单词(一).m4[26.2M]┃┣━━15.2语法与表达.m4[62.1M]┃┣━━15.3会话.m4[17.3M]┃┣━━15.4单词(二).m4[40.8M]┃┣━━15.5语法与表达.m4[38.7M]┃┣━━15.6课文.m4[28.6M]┃┣━━16.1单词(一).m4[11.1M]┃┣━━16.2语法与表达.m4[36.7M]┃┣━━16.3会话.m4[18.9M]┃┣━━16.4单词(二).m4[20.2M]┃┣━━16.5语法与表达.m4[70M]┃┗━━16.6课文.m4[20.4M]┣━━【05】新标准日本语中级下册·讲练结合讲师:褚进课时:76[3G]┃┣━━17.1单词(一).m4[24.3M]┃┣━━17.2语法与表达.m4[55.5M]┃┣━━17.3会话.m4[20.3M]┃┣━━17.4单词(二).m4[51M]┃┣━━17.5语法与表达.m4[46.5M]┃┣━━17.6课文.m4[26.5M]┃┣━━18.1单词(一).m4[20.7M]┃┣━━18.2语法与表达.m4[72.8M]┃┣━━18.3会话.m4[23.1M]┃┣━━18.4单词(二).m4[28.9M]┃┣━━18.5语法与表达.m4[97.6M]┃┣━━18.6课文.m4[22.4M]┃┣━━19.1单词(一).m4[15.6M]┃┣━━19.2语法与表达.m4[72.8M]┃┣━━19.3会话.m4[15.6M]┃┣━━19.4单词(二).m4[29.5M]┃┣━━19.5语法与表达.m4[46.1M]┃┣━━19.6课文.m4[36.1M]┃┣━━20.1单词(一).m4[20M]┃┣━━20.2语法与表达.m4[68.1M]┃┣━━20.3会话.m4[10.9M]┃┣━━20.4单词(二).m4[24.8M]┃┣━━20.5语法与表达.m4[65.6M]┃┣━━20.6课文.m4[29.4M]┃┣━━21.1单词(一).m4[20.7M]┃┣━━21.2语法与表达.m4[47.5M]┃┣━━21.3会话.m4[11.5M]┃┣━━21.4单词(二).m4[16M]┃┣━━21.5语法与表达.m4[28.7M]┃┣━━21.6课文.m4[24.7M]┃┣━━22.1单词(一).m4[14.1M]┃┣━━22.2语法与表达.m4[48.8M]┃┣━━22.3会话.m4[15.1M]┃┣━━22.4单词(二).m4[26M]┃┣━━22.5语法与表达.m4[80.4M]┃┣━━22.6课文.m4[23.1M]┃┣━━23.1单词(一).m4[20.2M]┃┣━━23.2语法与表达.m4[51.4M]┃┣━━23.3会话.m4[15.4M]┃┣━━23.4单词(二).m4[21.9M]┃┣━━23.5语法与表达.m4[45.2M]┃┣━━23.6课文.m4[24.9M]┃┣━━24.1单词(一).m4[15.4M]┃┣━━24.2语法与表达.m4[36.1M]┃┣━━24.3会话.m4[13.5M]┃┣━━24.4单词(二).m4[19.9M]┃┣━━24.5语法与表达.m4[97.1M]┃┣━━24.6课文.m4[24.3M]┃┣━━25.1单词(一).m4[14.7M]┃┣━━25.2语法与表达.m4[63.7M]┃┣━━25.3会话.m4[16.1M]┃┣━━25.4单词(二).m4[19.5M]┃┣━━25.5语法与表达.m4[49.2M]┃┣━━25.6课文.m4[27.9M]┃┣━━26.1单词(一).m4[17.3M]┃┣━━26.2语法与表达.m4[50.4M]┃┣━━26.3会话.m4[16.1M]┃┣━━26.4单词(二).m4[17.3M]┃┣━━26.5语法与表达.m4[54.4M]┃┣━━26.6课文.m4[27M]┃┣━━27.1单词(一).m4[13.1M]┃┣━━27.2语法与表达.m4[65.6M]┃┣━━27.3会话.m4[20.9M]┃┣━━27.4单词(二).m4[22.7M]┃┣━━27.5语法与表达.m4[46.7M]┃┣━━27.6课文.m4[18.9M]┃┣━━28.1单词(一).m4[15.2M]┃┣━━28.2语法与表达.m4[53.3M]┃┣━━28.3会话.m4[12.4M]┃┣━━28.4单词(二).m4[14.4M]┃┣━━28.5语法与表达.m4[32.6M]┃┣━━28.6课文.m4[30.9M]┃┣━━29.1单词(一).m4[13.5M]┃┣━━29.2语法与表达.m4[53.1M]┃┣━━29.3会话.m4[15.4M]┃┣━━29.4单词(二).m4[20M]┃┣━━29.5语法与表达.m4[52.1M]┃┣━━29.6课文.m4[24.7M]┃┣━━30.1单词(一).m4[10.8M]┃┣━━30.2语法与表达.m4[40.6M]┃┣━━30.3会话.m4[20.9M]┃┣━━30.4单词(二).m4[13.2M]┃┣━━30.5语法与表达.m4[50.6M]┃┣━━30.6课文.m4[22.5M]┃┣━━31.1单词(一).m4[13.7M]┃┣━━31.2语法与表达.m4[78.5M]┃┣━━31.3会话.m4[19M]┃┣━━31.4单词(二).m4[19.2M]┃┣━━31.5语法与表达.m4[36.6M]┃┣━━31.6课文.m4[26.4M]┃┣━━32.1单词(一).m4[8.8M]┃┣━━32.2语法与表达.m4[34.2M]┃┣━━32.3会话.m4[13.5M]┃┣━━32.4单词(二).m4[18.6M]┃┣━━32.5语法与表达.m4[37.9M]┃┗━━32.6课文.m4[28.3M]┣━━【06】新标准日本语高级上册·讲练结合[5.9G]┃┣━━1.1新出语彙1.m4[108.4M]┃┣━━1.2森家の食卓.flv[108.2M]┃┣━━1.3新出语彙2.m4[116.3M]┃┣━━1.4日本の食卓.flv[96.4M]┃┣━━1.5解説.m4[134.4M]┃┣━━1.6新出语彙3.flv[55.8M]┃┣━━2.1新出语彙1.m4[31.6M]┃┣━━2.2电话―「友达だから」.flv[148M]┃┣━━2.3新出语彙2.m4[97.5M]┃┣━━2.4支社便り.flv[117.1M]┃┣━━2.5质问は好意の証し.m4[75.6M]┃┣━━2.6新出语彙3.flv[37M]┃┣━━2.7解説.m4[135.8M]┃┣━━2.8新出语彙4.flv[13.8M]┃┣━━2.9聴解.m4[4.7M]┃┣━━3.1新出语彙1.flv[64.5M]┃┣━━3.2七五三.m4[104M]┃┣━━3.3新出语彙2.flv[97.4M]┃┣━━3.4着物.m4[153.1M]┃┣━━3.5解説.flv[134.7M]┃┣━━3.6新出语彙3.m4[29.1M]┃┣━━3.7新出语彙4.flv[16.9M]┃┣━━4.1新出语彙1.m4[53M]┃┣━━4.2営业.flv[146.7M]┃┣━━4.3解説.m4[111.9M]┃┣━━4.4新出语彙2.flv[10.5M]┃┣━━4.5新出语彙3.m4[38.8M]┃┣━━4.6坊ちゃん.flv[116.1M]┃┣━━5.1新出语彙1.m4[33.1M]┃┣━━5.2久しぶりのデート.flv[68.1M]┃┣━━5.3新出语彙2.m4[101.4M]┃┣━━5.4解説.flv[107.1M]┃┣━━5.4美しいオリンピック.m4[132.6M]┃┣━━5.5新出语彙3.flv[11.6M]┃┣━━5.6新出语彙4.m4[25.2M]┃┣━━6.1新出语彙1.m4[20.7M]┃┣━━6.2习い事.flv[63.6M]┃┣━━6.3新出语彙2.m4[72.9M]┃┣━━6.4新出语彙3.flv[39.5M]┃┣━━6.5解説.m4[82.3M]┃┣━━6.6新出语彙4.flv[48.7M]┃┣━━7.1新出语彙1.m4[17.4M]┃┣━━7.2懐かしい仲间.flv[57.7M]┃┣━━7.3新出语彙2.m4[42.8M]┃┣━━7.4学校生活~部活动~.flv[116M]┃┣━━7.5解説.m4[89.9M]┃┣━━7.6新出语彙3.flv[20.6M]┃┣━━7.7聴解.m4[19.8M]┃┣━━8.1新出语彙1.flv[66.6M]┃┣━━8.2インタビュー.m4[130.3M]┃┣━━8.3サッカー谈议.flv[51.4M]┃┣━━8.4新出语彙2.m4[37.7M]┃┣━━8.5解説.flv[196.8M]┃┣━━8.6会话「表扬、安慰」.m4[2.4M]┃┣━━8.7短文.flv[7.4M]┃┣━━8.8新出语彙3.m4[13.5M]┃┣━━8.9正冈子规の俳句.flv[67.6M]┃┣━━9.10聴解.m4[7.9M]┃┣━━9.1新出语彙1.m4[45.5M]┃┣━━9.2安否を気遣う.m4[39M]┃┣━━9.3新出语彙2.m4[94.2M]┃┣━━9.4地震と津波.m4[114.2M]┃┣━━9.5地震に対する备え.m4[7.8M]┃┣━━9.6新出语彙3.m4[61.9M]┃┣━━9.7解説.m4[74M]┃┣━━9.8関连语彙.m4[33M]┃┣━━9.9新出语彙4.m4[3.5M]┃┣━━10.10聴解.m4[9.1M]┃┣━━10.1新出语彙1.m4[10.9M]┃┣━━10.2水を大切に.m4[69.8M]┃┣━━10.3ワンポイント.m4[1.3M]┃┣━━10.4新出语彙2.m4[38.8M]┃┣━━10.5物に姿を変えた水.m4[96.5M]┃┣━━10.6新出语彙3.m4[8.5M]┃┣━━10.7解説.m4[68.8M]┃┣━━10.8関连用语.m4[16.1M]┃┣━━10.9新出语彙4.m4[18.9M]┃┣━━目录.doc[88K]┃┣━━riyu_agj_11_1.m4[6.1M]┃┣━━riyu_agj_11_2.m4[128.1M]┃┣━━riyu_agj_11_3.m4[468.9K]┃┣━━riyu_agj_11_4.m4[58.1M]┃┣━━riyu_agj_11_5.m4[201.2M]┃┣━━riyu_agj_11_6.m4[79.1M]┃┣━━riyu_agj_11_7.m4[5.1M]┃┣━━riyu_agj_11_8.m4[16.5M]┃┣━━riyu_agj_11_9.m4[17.6M]┃┣━━riyu_agj_12_1.m4[142.7M]┃┣━━riyu_agj_12_2.m4[210.7M]┃┣━━riyu_agj_12_3.m4[31.1M]┃┣━━riyu_agj_12_4.m4[93.5M]┃┣━━riyu_agj_12_5.m4[95.8M]┃┣━━riyu_agj_12_6.m4[3.4M]┃┣━━riyu_agj_12_7.m4[20M]┃┗━━プロファイル.m4[41.2M]┣━━【07】新标准日本语高级下册·讲练结合[5.4G]┃┣━━13.1新出语彙1.m4[121.6M]┃┣━━13.2老いてますます盛ん.m4[69.8M]┃┣━━13.3新出语彙2.m4[116.3M]┃┣━━13.4特集第2の人生.m4[178.6M]┃┣━━13.5新出语彙3.m4[6.3M]┃┣━━13.6解説.m4[96.6M]┃┣━━13.7関连语彙.m4[38.8M]┃┣━━13.8新出语彙4.m4[19.8M]┃┣━━14.1新出语彙1.m4[46.2M]┃┣━━14.2立候补のうわさ.m4[116.3M]┃┣━━14.3新出语彙2.m4[13.5M]┃┣━━14.4日本の政治.m4[69.8M]┃┣━━14.5新出语彙3.m4[22.4M]┃┣━━14.6解説.m4[91.2M]┃┣━━14.7新出语彙4.m4[21.2M]┃┣━━14.8聴解.m4[14.7M]┃┣━━15.1新出语彙①.m4[73.2M]┃┣━━15.2母の日.m4[25.9M]┃┣━━15.3新出语彙②.m4[42.2M]┃┣━━15.4男女の家事労働时间.m4[106.5M]┃┣━━15.5解説.m4[82.4M]┃┣━━15.6関连语彙.m4[7.2M]┃┣━━15.7新出语彙③am④.m4[9.9M]┃┣━━16.1新出语彙①.m4[87.7M]┃┣━━16.2求人案内.m4[171.7M]┃┣━━16.3新出语彙②.m4[11.9M]┃┣━━16.4解説.m4[94.5M]┃┣━━16.5関连用语新出语彙③聴解.m4[32.1M]┃┣━━16.6名作の世界.m4[114.5M]┃┣━━17.1新出语彙①.m4[56.4M]┃┣━━17.2东京スカイツリー.m4[60M]┃┣━━17.3新出语彙②.m4[74.7M]┃┣━━17.4五重の塔の秘密.m4[84.2M]┃┣━━17.5新出语彙③.m4[15.5M]┃┣━━17.6解説.m4[3.2M]┃┣━━17.7新出语彙④と聴解.m4[24.2M]┃┣━━18.1新出语彙①.m4[27.6M]┃┣━━18.2望の発热.m4[83.8M]┃┣━━18.3新出语彙②.m4[56.5M]┃┣━━18.4インフルエンザ.m4[70.4M]┃┣━━18.5新出语彙③.m4[10.7M]┃┣━━18.6解説.m4[36.6M]┃┣━━18.7関连用语新出语彙④.m4[25.5M]┃┣━━19.1新出语彙①.m4[42.8M]┃┣━━19.2八百屋にで.m4[60.2M]┃┣━━19.3新出语彙②.m4[54M]┃┣━━19.4LEDと工场野菜.m4[116.4M]┃┣━━19.5新出语彙③.m4[28.1M]┃┣━━19.6解説.m4[74.7M]┃┣━━19.7新出语彙④.m4[26.4M]┃┣━━20.1新出语彙①.m4[106M]┃┣━━20.2対话.m4[190.7M]┃┣━━20.3新出语彙②.m4[57M]┃┣━━20.4解説.m4[251.8M]┃┣━━20.5新出语彙③.m4[13.4M]┃┣━━20.6名作の世界.m4[53.7M]┃┣━━21.1新出语彙①.m4[21.6M]┃┣━━21.2日本で再会.m4[106.3M]┃┣━━21.3.m4[68.6M]┃┣━━21.4シルクロードと日本人.m4[105.5M]┃┣━━21.5新出语彙③.m4[5.7M]┃┣━━21.6解説.m4[129.6M]┃┣━━21.7新出语彙④.m4[16.5M]┃┣━━22.1新出语彙①.m4[40.9M]┃┣━━22.2わが子とパンダ.m4[51.6M]┃┣━━22.3新出语彙②.m4[42.2M]┃┣━━22.4ジャイアントパンダを守る.m4[166.3M]┃┣━━22.5新出语彙③.m4[43.6M]┃┣━━22.6解説.m4[60.6M]┃┣━━22.7新出语彙④.m4[12.3M]┃┣━━23.1新出语彙①.m4[43.5M]┃┣━━23.2神戸で.m4[59.9M]┃┣━━23.3新出语彙②.m4[73.7M]┃┣━━23.4温かいスープ.m4[212.4M]┃┣━━23.5新出语彙③.m4[14.9M]┃┣━━23.6解説.m4[78.3M]┃┣━━23.7新出语彙④.m4[20.8M]┃┣━━24.1新出语彙①.m4[76.7M]┃┣━━24_2①スピーチコンテスト准备会.m4[100.9M]┃┣━━24_3②スピーチコンテスト本选.m4[198.1M]┃┣━━24_4新出语彙②.m4[15.3M]┃┣━━24_5解説.m4[70.7M]┃┣━━24_6関连语彙.m4[23.7M]┃┣━━24_7シャドーイング.m4[16.1M]┃┣━━24_8新出语彙.m4[5.6M]┃┗━━24_9名作の世界.m4[37.7M]┣━━【08】日语词汇新思维-初级[4.8G]┃┣━━0.1概述.m4[41.9M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_1.m4[43.2M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_10.m4[22.3M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_11.m4[19.3M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_12.m4[60.7M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_13.m4[30.1M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_14.m4[132.9M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_15.m4[12.5M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_16.m4[71.9M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_17.m4[67.6M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_18.m4[53.5M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_19.m4[101.3M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_2.m4[19.9M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_20.m4[49.6M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_21.m4[38.3M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_22.m4[19.6M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_23.m4[16M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_24.m4[14.6M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_25.m4[23M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_26.m4[40.5M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_27.m4[5.4M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_28.m4[13.9M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_29.m4[7.3M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_3.m4[44.7M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_30.m4[31.7M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_4.m4[67.2M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_5.m4[98.3M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_6.m4[60.4M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_7.m4[62.6M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_8.m4[83.5M]┃┣━━riyu_chxwdc_a_9.m4[98M]┃┣━━riyu_chxwfc_a_1.m4[10M]┃┣━━riyu_chxwfc_a_10.m4[18.5M]┃┣━━riyu_chxwfc_a_11.m4[20.8M]┃┣━━riyu_chxwfc_a_12.m4[17M]┃┣━━riyu_chxwfc_a_13.m4[11M]┃┣━━riyu_chxwfc_a_2.m4[16M]┃┣━━riyu_chxwfc_a_3.m4[17.6M]┃┣━━riyu_chxwfc_a_4.m4[16.2M]┃┣━━riyu_chxwfc_a_5.m4[12M]┃┣━━riyu_chxwfc_a_6.m4[11.2M]┃┣━━riyu_chxwfc_a_7.m4[8.5M]┃┣━━riyu_chxwfc_a_8.m4[19.3M]┃┣━━riyu_chxwfc_a_9.m4[8.5M]┃┣━━riyu_chxwjxc_a_1.m4[16.2M]┃┣━━riyu_chxwjxc_a_2.m4[11.8M]┃┣━━riyu_chxwjxc_a_3.m4[32.5M]┃┣━━riyu_chxwjxc_a_4.m4[8M]┃┣━━riyu_chxwjxc_a_5.m4[24.5M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_1.m4[75.3M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_10.m4[58.5M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_11.m4[43.8M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_12.m4[74.8M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_13.m4[51.5M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_14.m4[63.4M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_15.m4[90M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_16.m4[95.7M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_17.m4[22.6M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_18.m4[50.9M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_19.m4[47.9M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_2.m4[32.8M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_20.m4[11.7M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_21.m4[58.3M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_22.m4[25.4M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_23.m4[50.7M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_24.m4[37.3M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_25.m4[30.7M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_26.m4[65.2M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_27.m4[40.7M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_28.m4[12.3M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_29.m4[78.3M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_3.m4[68.6M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_30.m4[13.3M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_31.m4[76.8M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_32.m4[38.9M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_33.m4[74.4M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_34.m4[59.5M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_35.m4[47.8M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_36.m4[101.2M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_37.m4[55.5M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_38.m4[82.6M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_39.m4[84.3M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_4.m4[33.6M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_40.m4[46.9M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_41.m4[102.7M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_42.m4[25.5M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_43.m4[65.3M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_44.m4[107.9M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_45.m4[138.3M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_46.m4[47M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_47.m4[7.1M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_48.m4[23.7M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_49.m4[17M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_5.m4[66.9M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_50.m4[19.1M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_51.m4[11.2M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_52.m4[52.8M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_6.m4[49.9M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_7.m4[16M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_8.m4[81.3M]┃┣━━riyu_chxwmc_a_9.m4[33.6M]┃┣━━riyu_chxwc_a_1.m4[7.2M]┃┣━━riyu_chxwc_a_2.m4[13.6M]┃┣━━riyu_chxwc_a_3.m4[5.8M]┃┣━━riyu_chxwc_a_4.m4[10M]┃┣━━riyu_chxwc_a_5.m4[6.6M]┃┣━━riyu_chxwc_a_6.m4[13.2M]┃┣━━riyu_chxwc_a_7.m4[13.7M]┃┣━━riyu_chxwc_a_8.m4[9.9M]┃┣━━riyu_chxwxrc_a_1.m4[22.8M]┃┣━━riyu_chxwxrc_a_10.m4[10M]┃┣━━riyu_chxwxrc_a_11.m4[18.4M]┃┣━━riyu_chxwxrc_a_12.m4[19.5M]┃┣━━riyu_chxwxrc_a_13.m4[18.5M]┃┣━━riyu_chxwxrc_a_14.m4[8.6M]┃┣━━riyu_chxwxrc_a_15.m4[13.9M]┃┣━━riyu_chxwxrc_a_16.m4[16.4M]┃┣━━riyu_chxwxrc_a_17.m4[42.7M]┃┣━━riyu_chxwxrc_a_18.m4[10.1M]┃┣━━riyu_chxwxrc_a_19.m4[8.1M]┃┣━━riyu_chxwxrc_a_2.m4[14.4M]┃┣━━riyu_chxwxrc_a_3.m4[27.2M]┃┣━━riyu_chxwxrc_a_4.m4[18.9M]┃┣━━riyu_chxwxrc_a_5.m4[11.1M]┃┣━━riyu_chxwxrc_a_6.m4[34M]┃┣━━riyu_chxwxrc_a_7.m4[13.6M]┃┣━━riyu_chxwxrc_a_8.m4[33.5M]┃┗━━riyu_chxwxrc_a_9.m4[43.1M]┣━━【09】日语语法新思维初级[919.3M]┃┣━━1.1语法.m4[99.9M]┃┣━━1.2动词1.m4[101.2M]┃┣━━1.3动词2.m4[144.9M]┃┣━━1.4动词3.m4[33M]┃┣━━2.1は、が、を.m4[47.4M]┃┣━━2.10ても、でも、とも、ども.m4[45.5M]┃┣━━2.11だけ、のみ、しか、ばかり.m4[59.2M]┃┣━━2.12すら、さえ、こそ.m4[52.8M]┃┣━━2.13と、ば、たら、なら.m4[54.4M]┃┣━━2.14ずつ、つつ.m4[35.1M]┃┣━━2.15のです.m4[5.8M]┃┣━━2.2の.m4[20.2M]┃┣━━2.3へ、に、で.m4[74.8M]┃┣━━2.4も、と.m4[23.9M]┃┣━━2.5か、や.m4[16.7M]┃┣━━2.6し.m4[12.3M]┃┣━━2.7から、まで、より.m4[41.5M]┃┣━━2.8から、ので.m4[21.1M]┃┗━━2.9が、のに.m4[29.8M]┣━━【10】日语语法新思维中高级[4.5G]┃┣━━1.名词1.m4[70.1M]┃┣━━2.名词2.m4[61.5M]┃┣━━3.名词3.m4[101.3M]┃┣━━4.本身.m4[25M]┃┣━━5.比较.m4[90.8M]┃┣━━6.并不是.m4[23.3M]┃┣━━7.并列.m4[31.9M]┃┣━━8.不.m4[44.8M]┃┣━━9.不~不行.m4[31.6M]┃┣━━10.不可以.m4[30.3M]┃┣━━11.不仅~而且~.m4[52.2M]┃┣━━12.不管,尽管.m4[68.4M]┃┣━━13.不管是~还是~.m4[74.7M]┃┣━━14.不得不.m4[60.3M]┃┣━━15.不顾,顾忌到.m4[65.1M]┃┣━━16.不管怎么说.m4[17.3M]┃┣━━17.不愧是.m4[26.7M]┃┣━━18.不停地.m4[21M]┃┣━━19.不由得.m4[46.7M]┃┣━━20.不用说.m4[55.4M]┃┣━━21.差点儿就.m4[25M]┃┣━━22.程度,数量.m4[102.2M]┃┣━━23.程度.m4[48.1M]┃┣━━24.从.m4[61M]┃┣━━25.充满.m4[20.5M]┃┣━━26.除了~以外.m4[28.5M]┃┣━━27.代替.m4[21.7M]┃┣━━28.当成.m4[17.6M]┃┣━━29.到…地步.m4[38.1M]┃┣━━30.定义.m4[15.8M]┃┣━━31.动作的终结.m4[21.3M]┃┣━━32.对比.m4[41.9M]┃┣━━33.放置不管.m4[22.4M]┃┣━━34.非常,极其.m4[64.2M]┃┣━━35.反复做.m4[14.8M]┃┣━━36.方法.m4[17.5M]┃┣━━37.方面.m4[28.3M]┃┣━━38.符合.m4[38.6M]┃┣━━39.感叹.m4[31.6M]┃┣━━40.刚.m4[14.5M]┃┣━━41.根据,按照.m4[65.3M]┃┣━━42.关于,对于.m4[63.7M]┃┣━━43.关于「済む」.m4[38.5M]┃┣━━44.关于「いる」.m4[36M]┃┣━━45.关于「つもり」.m4[13.7M]┃┣━━46.关于使役被动.m4[31.8M]┃┣━━47.关于「すら、さえ、こそ」.m4[44.9M]┃┣━━48.关于「こと、ひと、もの、ところ」.m4[82.2M]┃┣━━49.关于五个基础语法点.m4[34.6M]┃┣━━50.过于.m4[28.2M]┃┣━━51.过程.m4[24.7M]┃┣━━52.好不容易.m4[17.9M]┃┣━━53.好像①.m4[39.6M]┃┣━━54.好像②.m4[46.9M]┃┣━━55.好像③.m4[57.7M]┃┣━━56.即使~也不~.m4[12.8M]┃┣━━57.既然.m4[18.4M]┃┣━━58.假设.m4[64.9M]┃┣━━59.结果.m4[34.3M]┃┣━━60.经历.m4[22.5M]┃┣━━61.尽量.m4[6.3M]┃┣━━62.举例.m4[105.1M]┃┣━━63.决定.m4[9.9M]┃┣━━64.决心.m4[13.8M]┃┣━━65.觉得.m4[14.2M]┃┣━━66.开端,契机.m4[28.4M]┃┣━━67.可能性.m4[79.6M]┃┣━━68.肯定.m4[43.8M]┃┣━━69.累加.m4[31.1M]┃┣━━70.历经.m4[4.6M]┃┣━━71.没有必要.m4[27.9M]┃┣━━72.每.m4[22.9M]┃┣━━73.每次.m4[20.1M]┃┣━━74.面向.m4[10.5M]┃┣━━75.难道是.m4[12.5M]┃┣━━76.期限.m4[14.1M]┃┣━━77.强调.m4[71.8M]┃┣━━78.倾向.m4[22.5M]┃┣━━79.轻视.m4[51.2M]┃┣━━80.全是.m4[17.9M]┃┣━━81.确认.m4[4.9M]┃┣━━82.容易…;难….m4[66.2M]┃┣━━83.如果.m4[33.1M]┃┣━━84.如果不…,就….m4[19.9M]┃┣━━85.时候.m4[95.5M]┃┣━━86.随着.m4[32M]┃┣━━87.顺便.m4[25.7M]┃┣━━88.特别.m4[25.4M]┃┣━━89.听说.m4[42.6M]┃┣━━90.同时.m4[13.8M]┃┣━━91.痛快地.m4[20.2M]┃┣━━92.为了.m4[31.4M]┃┣━━93.无意识.m4[6.8M]┃┣━━94.相反.m4[110M]┃┣━━95.想做.m4[68.5M]┃┣━━96.形容词变名词.m4[35.6M]┃┣━━97.形容状态.m4[28.1M]┃┣━━98.也就是说.m4[17M]┃┣━━99.一边~一边.m4[39.2M]┃┣━━100.与~一起.m4[23.6M]┃┣━━101.一~就~.m4[74.8M]┃┣━━102.应该,必须.m4[43.8M]┃┣━━103.(没)有做~的意思.m4[21.5M]┃┣━━104.又不是~.m4[8.2M]┃┣━━105.与~有关.m4[13M]┃┣━━106.越~越~.m4[14.6M]┃┣━━107.原因.m4[75.9M]┃┣━━108.在.m4[69.3M]┃┣━━109.在~之后.m4[88.5M]┃┣━━110.在~之前.m4[12.8M]┃┣━━111.正在.m4[21.5M]┃┣━━112.值得做.m4[22.9M]┃┣━━113.只要.m4[22.5M]┃┣━━114.只是、只有.m4[78.5M]┃┣━━115.状态.m4[17.8M]┃┣━━116.转折.m4[109M]┃┣━━117.最好.m4[12.7M]┃┣━━118.最后.m4[17.8M]┃┣━━119.做得困难.m4[9.6M]┃┗━━120.作为.m4[24.5M]┣━━【11】日语能力考N1文字·词汇单项精讲[492.6M]┃┣━━01N1文字词汇问题概述.m4[7.5M]┃┣━━02名词篇.flv[34.1M]┃┣━━03动词篇.m4[30.2M]┃┣━━04形容词篇.flv[22.6M]┃┣━━05练习问题.m4[27.2M]┃┣━━06题型二:文章前后关系考察.flv[52M]┃┣━━07题型三:选择近义词.m4[62.2M]┃┣━━08练习问题.flv[40.6M]┃┣━━09题型四:单词用法.m4[61.4M]┃┣━━10练习问题.flv[14M]┃┣━━11拟声拟态词.m4[40.9M]┃┣━━12外来语(上).flv[47.9M]┃┗━━13外来语(下).m4[52M]┣━━【12】日语能力考N1语法单项精讲讲师:褚进[435.9M]┃┣━━1.1N1语法(一).m4[42.1M]┃┣━━1.10N1语法(十).m4[34M]┃┣━━1.11N1语法(十一).m4[27M]┃┣━━1.12N1语法(十二).m4[43.6M]┃┣━━1.2N1语法(二).m4[34.3M]┃┣━━1.3N1语法(三).m4[39.8M]┃┣━━1.4N1语法(四).m4[40.8M]┃┣━━1.5N1语法(五).m4[37.5M]┃┣━━1.6N1语法(六).m4[33.8M]┃┣━━1.7N1语法(七).m4[32.7M]┃┣━━1.8N1语法(八).m4[35.9M]┃┗━━1.9N1语法(九).m4[34.3M]┣━━【13】日语能力考N1阅读单项精讲讲师:褚进[782M]┃┣━━01N1阅读(一).m4[162.8M]┃┣━━02N1阅读(二).m4[442.2M]┃┣━━03N1阅读(三).m4[176.9M]┃┗━━日语N1阅读单项.docx[113.1K]┣━━【14】日语能力考N1听力单项精讲讲师:褚进[759.6M]┃┣━━0.1N1听力题目概述.m4[31.2M]┃┣━━0.2本期课程内容.m4[4.6M]┃┣━━1.1拨音练习.m4[23.5M]┃┣━━1.2促音练习.m4[16.6M]┃┣━━1.3其他发音总结.m4[21.7M]┃┣━━1.4拟声拟态词总结.m4[76M]┃┣━━1.5外来语词汇总结.m4[30M]┃┣━━1.6汉字词汇.m4[35.2M]┃┣━━1.7预测练习.m4[47.4M]┃┣━━1.8揣测说话人心情.m4[76.2M]┃┣━━1.9听力中的敬语.m4[23.5M]┃┣━━2.1记笔记方法.m4[34.1M]┃┣━━2.2课题理解.m4[38.5M]┃┣━━2.3ポイント理解.m4[44.2M]┃┣━━2.4概要理解.m4[30.1M]┃┣━━2.5即时応答.m4[36.6M]┃┣━━2.6総合理解.m4[33.5M]┃┣━━2.7总结.m4[4.5M]┃┣━━3.1课题理解.m4[49.4M]┃┣━━3.2ポイント理解.m4[40.7M]┃┣━━3.3概要理解.m4[14.1M]┃┣━━3.4即时応答.m4[26.4M]┃┗━━3.5総合理解.m4[21.5M]┣━━【15】日语能力考试N1级全真演练[8.3M]┃┣━━日语能力考N1级全真模考考试类1.g[399.5K]┃┣━━日语能力考N1级全真模考考试类2.g[402.9K]┃┣━━日语能力考N1级全真模考考试类3.g[431.8K]┃┣━━日语能力考N1级全真模考考试类4.g[459.2K]┃┣━━日语能力考N1级全真模考考试类5.g[1.5M]┃┣━━日语能力考N1级全真模考考试类6.g[520.6K]┃┣━━日语能力考N1级全真模考考试类答案1.g[557.8K]┃┣━━日语能力考N1级全真模考考试类答案2.g[559.2K]┃┣━━日语能力考N1级全真模考考试类答案3.g[581.7K]┃┣━━日语能力考N1级全真模考考试类答案4.g[611.8K]┃┣━━日语能力考N1级全真模考考试类答案5.g[1.8M]┃┗━━日语能力考N1级全真模考考试类答案6.g[594.4K]┣━━【16】日本留学指导讲师:申田[168.2M]┃┗━━01日本留学.m4[168.2M]┗━━新标日教材[1.5G]┣━━新版标日中级课文(人教版.上册)[127.8M]┃┣━━Leo01.m3[8M]┃┣━━Leo02.m3[6.4M]┃┣━━Leo03.m3[7.7M]┃┣━━Leo04.m3[5.6M]┃┣━━Leo05.m3[8.5M]┃┣━━Leo06.m3[7.8M]┃┣━━Leo07.m3[7.6M]┃┣━━Leo08.m3[8.5M]┃┣━━Leo09.m3[9.4M]┃┣━━Leo10.m3[7.3M]┃┣━━Leo11.m3[9.4M]┃┣━━Leo12.m3[8.6M]┃┣━━Leo13.m3[6.3M]┃┣━━Leo14.m3[9.3M]┃┣━━Leo15.m3[9.4M]┃┗━━Leo16.m3[8M]┣━━新版中日交流标准日本语初级上下册教案.df[1.6M]┣━━新版中日交流标准日本语高级(下).df[10.6M]┣━━新版中日交流标准日本语中级.zi[410.9M]┣━━新编标准日本语高级(上下册).zi[453.9M]┣━━新标日PDF初级上清晰版.df[63.1M]┗━━新标日PDF初级下清晰版.df[94.4M]...

  • 新世界网校:日语零基础至中级0-N2精讲班价值3720元,百度网盘,阿里云盘下载

    本套课程由海外顶尖名师良良老师、远山老师团队打造的的日语零基础至中级0-N2精讲班官方售价3720元。学完这套课程您将掌握7000左右的词汇轻达到N2水准,能够阅读各类话题书籍、了解实用有趣的日本文化常识、听力也得到很大提升以及流利的进行日语的日常交流,达到对旅游、赴日本留学进入日企的基本要求。课程一共31.8G课程目录和下载链接在文章底部。日语相关课程:日语魔术师:逆天速成日语语法零基础日语入门+新编单词语法1-4新东方在线日语零基础直达N1全程vi长线班日语零基础至中级0-N2精讲班视频截图课程收获:1.专业课程趣味学习:专业教学,了解实用有趣的日本文化常识,培养学习日语的兴趣;2.听说读写全面:提升能够阅读有关各类话题的文章,听懂各种场合的会话、流利地用日语进行日常会话;3.应试技巧轻松掌握:掌握7000左右文字词汇、轻松通过考试,达到白语能力N2水平;4.就业升职毫无压力:能够顺利进入日企就业,适应赴日出差,胜任商务翻译等工作。日语零基础至中级0-N2精讲班视频截图适合人群:1.准备进入日企就业者2.零起点日语兴趣爱好者;3.准备赴日留学者;4.准备赴日旅游者;课程目录:日语零基础至中级(0-N2)精讲班新日本语高级1新日本语高级1第七课-第55讲-单词1.m4第七课-第56讲-单词2.m4第七课-第57讲-惯用句.m4第七课-第58讲-文法1.m4第七课-第59讲-文法2.m4第七课-第60讲-课文1.m4第七课-第61讲-课文2.m4第七课-第62讲-练习1.m4第七课-第63讲-练习2.m4第三课-第19讲-单词1.m4第三课-第20讲-单词2.m4第三课-第21讲-惯用句.m4第三课-第22讲-文法1.m4第三课-第23讲-文法2.m4第三课-第24讲-课文1.m4第三课-第25讲-课文2.m4第三课-第26讲-练习1.m4第三课-第27讲-练习2.m4第九课-第73讲-单词1.m4第九课-第74讲-单词2.m4第九课-第75讲-惯用句.m4第九课-第76讲-文法1.m4第九课-第77讲-文法2.m4第九课-第78讲-课文1.m4第九课-第79讲-课文2.m4第九课-第80讲-练习1.m4第九课-第81讲-练习2.m4第五课-第37讲-单词1.m4第五课-第38讲-单词2.m4第五课-第39讲-惯用句.m4第五课-第40讲-文法1.m4第五课-第41讲-文法2.m4第五课-第42讲-课文1.m4第五课-第43讲-课文2.m4第五课-第44讲-练习1.m4第五课-第45讲-练习2.m4第八课-第64讲-单词1.m4第八课-第65讲-单词2.m4第八课-第66讲-惯用句.m4第八课-第67讲-文法1.m4第八课-第68讲-文法2.m4第八课-第69讲-课文1.m4第八课-第70讲-课文2.m4第八课-第71讲-练习1.m4第八课-第72讲-练习2.m4第六课-第46讲-单词1.m4第六课-第47讲-单词2.m4第六课-第48讲-惯用句.m4第六课-第49讲-文法1.m4第六课-第50讲-文法2.m4第六课-第51讲-课文1.m4第六课-第52讲-课文2.m4第六课-第53讲-练习1.m4第六课-第54讲-练习2.m4第十一课-第91讲-单词1.m4第十一课-第92讲-单词2.m4第十一课-第93讲-惯用句.m4第十一课-第94讲-文法1.m4第十一课-第95讲-文法2.m4第十一课-第96讲-课文1.m4第十一课-第97讲-课文2.m4第十一课-第98讲-练习1.m4第十一课-第99讲-练习2.m4第十二课-第100讲-单词1.m4第十二课-第101讲-单词2.m4第十二课-第102讲-惯用句.m4第十二课-第103讲-文法1.m4第十二课-第104讲-文法2.m4第十二课-第105讲-课文1.m4第十二课-第106讲-课文2.m4第十二课-第107讲-练习1.m4第十二课-第108讲-练习2.m4第十课-第82讲-单词1.m4第十课-第83讲-单词2.m4第十课-第84讲-惯用句.m4第十课-第85讲-文法1.m4第十课-第86讲-文法2.m4第十课-第87讲-课文1.m4第十课-第88讲-课文2.m4第十课-第89讲-练习1.m4第十课-第90讲-练习2.m4第四课-第28讲-单词1.m4第四课-第29讲-单词2.m4第四课-第30讲-惯用句.m4第四课-第31讲-文法1.m4第四课-第32讲-文法2.m4第四课-第33讲-课文1.m4第四课-第34讲-课文2.m4第四课-第35讲-练习1.m4第四课-第36讲-练习2.m4第二课-第10讲-单词1.m4第二课-第11讲-单词2.m4第二课-第12讲-惯用句.m4第二课-第13讲-文法1.m4第二课-第14讲-文法2.m4第二课-第15讲-课文1.m4第二课-第16讲-课文2.m4第二课-第17讲-练习1.m4第二课-第18讲-练习2.m4第一课-第1讲-单词1.m4第一课-第2讲-单词2.m4第一课-第3讲-惯用句.m4第一课-第4讲-文法1.m4第一课-第5讲-文法2.m4第一课-第6讲-课文1.m4第一课-第7讲-课文2.m4第一课-第8讲-练习1.m4第一课-第9讲-练习2.m4新编日语1册0日语五十音入门课-第10讲.m4日语五十音入门课-第1讲.m4日语五十音入门课-第2讲.m4日语五十音入门课-第3讲.m4日语五十音入门课-第4讲.m4日语五十音入门课-第5讲.m4日语五十音入门课-第6讲.m4日语五十音入门课-第7讲.m4日语五十音入门课-第8讲.m4日语五十音入门课-第9讲.m401课时-11-第1讲.MP4课时-12-第2讲.MP4课时-13-第3讲.MP4课时-14-第4讲.MP4课时-15-第5讲.MP4课时-16-第6讲.MP402更多课程:VIPC6.COM.url本套课程来自vic6.com.jg课时-17-第7讲.MP4课时-18-第8讲.MP4课时-19-第9讲.MP4课时-20-第10讲.MP4课时-21-第11讲.MP4课时-22-第12讲.MP4课程说明与解压密码.txt03课时-23-第13讲.MP4课时-24-第14讲.MP4课时-25-第15讲.MP4课时-26-第16讲.MP4课时-27-第17讲.MP404课时-28-第18讲.MP4课时-29-第19讲.MP4课时-30-第20讲.MP4课时-31-第21讲.MP4课时-32-第22讲.MP405课时-34-第23讲.MP4课时-35-第24讲.MP4课时-36-第25讲.MP4课时-37-第26讲.MP4课时-38-第27讲.MP4课时-39-第28讲.MP406课时-40-第29讲.MP4课时-41-第30讲.MP4课时-42-第31讲.MP4课时-43-第32讲.MP407课时-44-第33讲.MP4课时-45-第34讲.MP4课时-46-第35讲.MP4课时-47-第36讲.MP4课时-48-第37讲.MP408课时-49-第38讲.MP4课时-50-第39讲.MP4课时-51-第40讲.MP4课时-52-第41讲.MP409课时-54-第42讲.MP4课时-55-第43讲.MP4课时-56-第44讲.MP4课时-57-第45讲.MP4课时-58-第46讲.MP410课时-59-第47讲.MP4课时-60-第48讲.MP4课时-61-第49讲.MP4课时-62-第50讲.MP4课时-63-第51讲.MP411课时-64-第52讲.MP4课时-65-第53讲.MP4课时-66-第54讲.MP4课时-67-第55讲.MP4课时-68-第56讲.MP412课时-69-第57讲.MP4课时-70-第58讲.MP4课时-71-第59讲.MP4课时-72-第60讲.MP4课时-73-第61讲.MP413课时-76-第62讲.MP4课时-77-第63讲.MP4课时-78-第64讲.MP4课时-79-第65讲.MP4课时-80-第66讲.MP414课时-81-第67讲.MP4课时-82-第68讲.MP4课时-83-第69讲.MP4课时-84-第70讲.MP415课时-85-第71讲.MP4课时-86-第72讲.MP4课时-87-第73讲.MP4课时-88-第74讲.MP4课时-89-第75讲.MP4课时-90-第76讲.MP416课时-91-第77讲.MP4课时-92-第78讲.MP4课时-93-第79讲.MP4课时-94-第80讲.MP4课时-95-第81讲.MP4课时-96-第82讲.MP4单元总结第一单元.MP4第三单元(1).MP4第三单元(2).MP4第二单元.MP4第四单元.MP4新编日语2册新编日语2册01课时-1-第1讲.MP4课时-2-第2讲.MP4课时-3-第3讲.MP4课时-4-第4讲.MP4课时-5-第5讲.MP4课时-6-第6讲.MP402课时-10-第10讲.MP4课时-11-第11讲.MP4课时-12-第12讲.MP4课时-7-第7讲.MP4课时-8-第8讲.MP4课时-9-第9讲.MP403课时-13-第13讲.MP4课时-14-第14讲.MP4课时-15-第15讲.MP4课时-16-第16讲.MP4课时-17-第17讲.MP404课时-18-第18讲.MP4课时-19-第19讲.MP4课时-20-第20讲.MP4课时-21-第21讲.MP4课时-22-第22讲.MP4课时-23-第23讲.MP405课时-25-第24讲.MP4课时-26-第25讲.MP4课时-27-第26讲.MP4课时-28-第27讲.MP4课时-29-第28讲.MP4课时-30-第29讲.MP406课时-31-第30讲.MP4课时-32-第31讲.MP4课时-33-第32讲.MP4课时-34-第33讲.MP4课时-35-第34讲.MP4课时-36-第35讲.MP407课时-37-第36讲.MP4课时-38-第37讲.MP4课时-39-第38讲.MP4课时-40-第39讲.MP408课时-41-第40讲.MP4课时-42-第41讲.MP4课时-43-第42讲.MP4课时-44-第43讲.MP4课时-45-第44讲.MP409课时-47-第45讲.MP4课时-48-第46讲.MP4课时-49-第47讲.MP4课时-50-第48讲.MP4课时-51-第49讲.MP4课时-52-第50讲.MP410课时-53-第51讲.MP4课时-54-第52讲.MP4课时-55-第53讲.MP4课时-56-第54讲.MP4课时-57-第55讲.MP411课时-58-第56讲.MP4课时-59-第57讲.MP4课时-60-第58讲.MP4课时-61-第59讲.MP4课时-62-第60讲.MP412课时-63-第61讲.MP4课时-64-第62讲.MP4课时-65-第63讲.MP4课时-66-第64讲.MP4课时-67-第65讲.MP413课时-69-第66讲.MP4课时-70-第67讲.MP4课时-71-第68讲.MP4课时-72-第69讲.MP4课时-73-第70讲.MP414课时-74-第71讲.MP4课时-75-第72讲.MP4课时-76-第73讲.MP4课时-77-第74讲.MP4课时-78-第75讲.MP415课时-79-第76讲.MP4课时-80-第77讲.MP4课时-81-第78讲.MP4课时-82-第79讲.MP4课时-83-第80讲.MP416课时-84-第81讲.MP4课时-85-第82讲.MP4课时-86-第83讲.MP4课时-87-第84讲.MP4课时-88-第85讲.MP4单元总结第一单元.MP4第三单元.MP4第二单元.MP4第四单元.MP4新编日语3册新编日语3册01课时-1-第1讲.MP4课时-2-第2讲.MP4课时-3-第3讲.MP4课时-4-第4讲.MP4课时-5-第5讲.MP4课时-6-第6讲.MP4课时-7-第7讲.MP402更多课程:VIPC6.COM.url本套课程来自vic6.com.jg课时-10-第10讲.MP4课时-11-第11讲.MP4课时-12-第12讲.MP4课时-13-第13讲.MP4课时-8-第8讲.MP4课时-9-第9讲.MP4课程说明与解压密码.txt03课时-14-第14讲.MP4课时-15-第15讲.MP4课时-16-第16讲.MP4课时-17-第17讲.MP4课时-18-第18讲.MP4课时-19-第19讲.MP4课时-20-第20讲.MP4课时-21-第21讲.MP404课时-22-第22讲.MP4课时-23-第23讲.MP4课时-24-第24讲.MP4课时-25-第25讲.MP4课时-26-第26讲.MP4课时-27-第27讲.MP405课时-30-第28讲.MP4课时-31-第29讲.MP4课时-32-第30讲.MP4课时-33-第31讲.MP4课时-34-第32讲.MP4课时-35-第33讲.MP406课时-36-第34讲.MP4课时-37-第35讲.MP4课时-38-第36讲.MP4课时-39-第37讲.MP4课时-40-第38讲.MP4课时-41-第39讲.MP407课时-42-第40讲.MP4课时-43-第41讲.MP4课时-44-第42讲.MP4课时-45-第43讲.MP4课时-46-第44讲.MP4课时-47-第45讲.MP408课时-48-第46讲.MP4课时-49-第47讲.MP4课时-50-第48讲.MP4课时-51-第49讲.MP4课时-52-第50讲.MP4课时-53-第51讲.MP409课时-56-第52讲.MP4课时-57-第53讲.MP4课时-58-第54讲.MP4课时-59-第55讲.MP4课时-60-第56讲.MP410课时-61-第57讲.MP4课时-62-第58讲.MP4课时-63-第59讲.MP4课时-64-第60讲.MP4课时-65-第61讲.MP411课时-66-第62讲.MP4课时-67-第63讲.MP4课时-68-第64讲.MP4课时-69-第65讲.MP4课时-70-第66讲.MP4课时-71-第67讲.MP4课时-72-第68讲.MP412课时-73-第69讲.MP4课时-74-第70讲.MP4课时-75-第71讲.MP4课时-76-第72讲.MP4课时-77-第73讲.MP413课时-80-第74讲.MP4课时-81-第75讲.MP4课时-82-第76讲.MP4课时-83-第77讲.MP4课时-84-第78讲.MP414课时-85-第79讲.MP4课时-86-第80讲.MP4课时-87-第81讲.MP4课时-88-第82讲.MP4课时-89-第83讲.MP415课时-90-第84讲.MP4课时-91-第85讲.MP4课时-92-第86讲.MP4课时-93-第87讲.MP4课时-94-第88讲.MP416课时-95-第89讲.MP4课时-96-第90讲.MP4课时-97-第91讲.MP4课时-98-第92讲.MP4课时-99-第93讲.MP4单元总结第二单元(1).MP4第二单元(2).MP4第三单元(1).MP4第三单元(2).MP4第四单元(1).MP4第四单元(2).MP4第一单元(1).MP4第一单元(2).MP4本套课程来自vic6.com.jg课程说明与解压密码.txt新编日语4册新编日语4册01课时-1-第1讲-单词1.MP4课时-2-第2讲-文法.MP4课时-3-第3讲-课文.MP4课时-4-第4讲-单词2.MP4课时-5-第5讲-会话.MP4课时-6-第6讲-练习1.MP4课时-7-第7讲-练习2.MP402课时-10-第10讲-课文.MP4课时-11-第11讲-单词2.MP4课时-12-第12讲-会话.MP4课时-13-第13讲-练习1.MP4课时-14-第14讲-练习2.MP4课时-8-第8讲-单词1.MP4课时-9-第9讲-文法.MP403课时-15-第15讲-单词1.MP4课时-16-第16讲-文法.MP4课时-17-第17讲-课文.MP4课时-18-第18讲-单词2.MP4课时-19-第19讲-会话.MP4课时-20-第20讲-练习1.MP4课时-21-第21讲-练习2.MP404课时-22-第22讲-单词1.MP4课时-23-第23讲-文法.MP4课时-24-第24讲-课文.MP4课时-25-第25讲-单词2.MP4课时-26-第26讲-会话.MP4课时-27-第27讲-练习1.MP4课时-28-第28讲-练习2.MP405课时-31-第29讲-单词1.MP4课时-32-第30讲-文法.MP4课时-33-第31讲-课文.MP4课时-34-第32讲-单词2.MP4课时-35-第33讲-会话.MP4课时-36-第34讲-练习1.MP4课时-37-第35讲-练习2.MP406课时-38-第36讲-单词1.MP4课时-39-第37讲-文法.MP4课时-40-第38讲-课文.MP4课时-41-第39讲-单词2.MP4课时-42-第40讲-会话.MP4课时-43-第41讲-练习1.MP4课时-44-第42讲-练习2.MP407课时-45-第43讲-单词1.MP4课时-46-第44讲-文法.MP4课时-47-第45讲-课文.MP4课时-48-第46讲-单词2.MP4课时-49-第47讲-会话.MP4课时-50-第48讲-练习1.MP4课时-51-第49讲-练习2.MP408课时-52-第50讲-单词1.MP4课时-53-第51讲-文法.MP4课时-54-第52讲-课文.MP4课时-55-第53讲-单词2.MP4课时-56-第54讲-会话.MP4课时-57-第55讲-练习1.MP4课时-58-第56讲-练习2.MP409课时-61-第57讲-单词1.MP4课时-62-第58讲-文法.MP4课时-63-第59讲-课文.MP4课时-64-第60讲-单词2.MP4课时-65-第61讲-会话.MP4课时-66-第62讲-练习1.MP4课时-67-第63讲-练习2.MP410课时-68-第64讲-单词1.MP4课时-69-第65讲-文法.MP4课时-70-第66讲-课文.MP4课时-71-第67讲-单词2.MP4课时-72-第68讲-会话.MP4课时-73-第69讲-练习1.MP4课时-74-第70讲-练习2.MP411课时-75-第71讲-单词1.MP4课时-76-第72讲-文法.MP4课时-77-第73讲-课文.MP4课时-78-第74讲-单词2.MP4课时-79-第75讲-会话.MP4课时-80-第76讲-练习1.MP4课时-81-第77讲-练习2.MP412课时-82-第78讲-单词1.MP4课时-83-第79讲-文法.MP4课时-84-第80讲-课文.MP4课时-85-第81讲-单词2.MP4课时-86-第82讲-会话.MP4课时-87-第83讲-练习1.MP4课时-88-第84讲-练习2.MP413课时-91-第85讲-单词1.MP4课时-92-第86讲-文法.MP4课时-93-第87讲-课文.MP4课时-94-第88讲-单词2+会话.MP4课时-95-第89讲-练习1.MP4课时-96-第90讲-练习2.MP414课时-100-第94讲-单词2.MP4课时-101-第95讲-会话.MP4课时-102-第96讲-练习1.MP4课时-103-第97讲-练习2.MP4课时-97-第91讲-单词1.MP4课时-98-第92讲-文法.MP4课时-99-第93讲-课文.MP415课时-104-第98讲-单词1.MP4课时-105-第99讲-文法.MP4课时-106-第100讲-课文.MP4课时-107-第101讲-单词2.MP4课时-108-第102讲-会话.MP4课时-109-第103讲-练习1.MP4课时-110-第104讲-练习2.MP416课时-111-第105讲-单词1.MP4课时-112-第106讲-文法.MP4课时-113-第107讲-课文.MP4课时-114-第108讲-单词2.MP4课时-115-第109讲-会话.MP4课时-116-第110讲-练习1.MP4课时-117-第111讲-练习2.MP4单元总结第一单元总结课时-29-句型.MP4课时-30-练习.MP4第三单元总结课时-89-句型.MP4课时-90-练习.MP4第二单元总结课时-59-句型.MP4课时-60-练习.MP4第四单元总结课时-118-句型.MP4课时-119-练习.MP4相关下载点击下载...

    2022-04-04

  • 如何把 MDX 格式词典转换成 Kindle 字典

    请注意,本文提供的方法依赖于Widow如果你使用其他系统(如macOS),可参考《PyGloary:将其他格式的字典转换为Kidle字典》本文提供了跨平台解决方案。目前Kidle字典资源(尤其是小语种字典)还不算太丰富,其来源除了亚马逊官方为Kidle提供的一些字典是由第三方机构或网民制作的字典。大多数网民制作的字典都是通过其他字典格式转换的。毕竟,除非他们专门制作字典,否则手动输入条目是不现实的。本文要介绍的是转换Kidle字典的一种方法,即MDX格式词典适用于Kidle的MOBI格式字典。MDX也是一种字典格式,与相比Kidle的MOBI格式字典,资源更丰富,可以通过相关资源网站(如PDAWIKI、星际译王词库、OwDict)下载MDX词典资源也可以通过搜索引擎搜索mdx寻找词典MDX词典资源。本文也适用于StarDict转换字典。只要你有MDX词典文件或其源文件(包括dict、idx和ifo三个文件)可以通过以下方法转化为Kidle字典。谢谢Kidle伙伴交流QQ群(一群)伙伴@汪星人提供的转换步骤如下,以此为基础进行修复。本教程仅适用于Widow系统。一、准备工作以下软件需要在转换过程中使用,请点击链接下载备用。GetDict.exe:百度网盘*转换StarDict字典不能下载ytho:官方下载*请安装2.7.x版本,如果系统已经安装,请忽略ta2of.y:百度网盘【提取码:7ei】moige.exe:百度网盘StarDict:百度网盘二、转换步骤下面以MDX格式的“牛津高级英语词典(第8版)例如(您也可以使用您下载的MDX词典文件),详细演示如何逐步将其转换为MOBI格式的Kidle字典。1、将MDX字典转化为MDX源文件运行程序GetDict.exe。在“选择MDX在字典中,点击浏览…】选择准备好的MDX文件,如牛津高级英语词典(第8版).mdx在转出文件项目中,点击浏览…】建议选择字典源文件的输出路径,如oa8输入文件名称,如oa8单击保存按钮;其他选项保持默认,单击开始转换按钮,在弹出的对话框词典名称中输入词典名称,如oa8点击确定按钮开始转换。转换完毕后,在“oa8文件夹中会出现oa8.dict、oa8.idx和oa8.ifo三个文件。注意,如果你下载到MDX词典本身就是源文件的形式,可以忽略以上步骤。但如果词典源文件的后缀是.dict文件后还有另一个.dz,如“***.dict.dz需要dz重命名为gz,并用7-zi软件解压,得到***.dict文件,然后为.dict文件名重命名,与其他两个文件的文件名统一。2、将MDX字典转化为TXT文件解压缩下载StarDict.zi操作文件夹中的tardict-editor.exe切换到DeComile/Verify点击标签【rowe…】按钮,选择oa8文件夹的后缀叫.ifo文件【Decomile】按钮,等一会儿。直到提示信息出现Doe!意思是转换成功。此时“oa8文件夹中会出现一个名为转换的转换oa8.txt文本文档。建议检查文档内容是否正常。如有乱码,请在保存前将其更改为正确的代码。否则,字典文件的转换类似于SourcefileiotvalidUTF8.错误提示。3、将TXT文件转换成MOBI源文件把ta2of.y拷贝到“oa8文件夹内。打开命令提示符,使用cd命令定位为oa8在目录下输入以下命令(如果已经ytho向环境变量添加ytho全路径):C:\ytho27\ytho.exeta2of.y-utfoa8.txt等待命令完成后,oa8文件夹下会出现一个.of文件和几个.html文件。用记事本或代码编辑器打开其中的.of文件,然后找到以下代码:...

    2022-04-05 字典词典app下载 字典词典英语

学习考试资源网-58edu © All Rights Reserved.  湘ICP备12013312号-3 
站点地图| 免责说明| 合作请联系| 友情链接:学习乐园